Marina Tsvetaeva





Marina Tsvetaeva





  • Home Page
  • Biography
  • Bibliography
  • Links
  • ***

    My city’s vastness is submerged in night.
    Away from sleeping buildings, I take flight.
    The people that I see think: daughter, wife,-
    But I remembered one thing only: night.

    A mild, July wind shows me where to go.
    In someone’s house, music’s playing - slow.
    Through thin walls of my ribs, - I know -
    This wind, up until dawn, will blow.

    There’s a lit up window and a poplar tree,
    A flower in my hand, a church-bell’s plea,
    This path I take in no one’s footsteps - free,
    And this lone shadow, - there is no me.

    Golden threads of city lights’ rays.
    And in my mouth, - this bitter leaf’s taste.
    My friends, release me from the day’s maze.
    You’re merely dreaming all of this, dazed.


    ***

    В огромном городе моем - ночь.
    Из дома сонного иду - прочь
    И люди думают: жена, дочь,-
    А я запомнила одно: ночь.

    Июльский ветер мне метет - путь,
    И где-то музыка в окне - чуть.
    Ах, нынче ветру до зари - дуть
    Сквозь стенки тонкие груди - в грудь.

    Есть черный тополь, и в окне - свет,
    И звон на башне, и в руке - цвет,
    И шаг вот этот - никому - вслед,
    И тень вот эта, а меня - нет.

    Огни - как нити золотых бус,
    Ночного листика во рту - вкус.
    Освободите от дневных уз,
    Друзья, поймите, что я вам - снюсь.


    Marina Tsvetaeva, 1916
    Translated by Andrey Kneller







    Page created and maintained by Andrey Kneller


    Copyright © 2006-2007 Andrey Kneller. All rights reserved.