Marina Tsvetaeva





Marina Tsvetaeva





  • Home Page
  • Biography
  • Bibliography
  • Links
  • ***

    Thinking of somebody else, somebody
    Unique, and like treasure I’ve yet to discover,
    Step by step, and poppy by poppy, -
    I beheaded the garden, flower by flower.

    Exactly thus, some dry summer day,
    Somewhere, on the edge of a field, I’ll stand,
    And my head will also be plucked away
    By Death’s absent-minded hand.


    ***

    В мыслях об ином, инаком,
    И ненайденном, как клад,
    Шаг за шагом, мак за маком
    Обезглавила весь сад.

    Так, когда-нибудь, в сухое
    Лето, поля на краю,
    Смерть рассеянной рукою
    Снимет голову - мою.


    Marina Tsvetaeva, 1936
    Translated by Andrey Kneller







    Page created and maintained by Andrey Kneller


    Copyright © 2006-2007 Andrey Kneller. All rights reserved.