![]() | You overshadow the sun in the sky, In your hands, you hold the stars! And wind-like, - I would like To push your doors ajar, And babble before you, and riot, And lower my eyes by your side, And weeping, suddenly, go quiet As a forgiven child might. |
Ты солнце в выси мне застишь, Все звезды в твоей горсти! Ах, если бы -- двери настежь!- Как ветер к тебе войти! И залепетать, и вспыхнуть, И круто потупить взгляд, И, всхлипывая, затихнуть, Как в детстве, когда простят. |
Marina Tsvetaeva, 1916
Translated by Andrey Kneller