Gwenllian's Poetry Primer
Introduction and Sources
Part I: CynghaneddPart II:
The 24 Forms (this document!)
Part III: Examples
Appendix: A Guide to Welsh Pronunciation
Part II: The 24 Forms
Now that you've learned the basic structures of cynghanedd, let's move
on to the traditional Welsh poetic forms. These were codified in the 14th
century by Einion Offeiriad and Dafydd Ddu Athro. Some, like the cywydd
deuair hirion, were very popular; others were extremely rare.
In describing the structures of the 24 traditional forms, I will
use the following system to avoid long, convoluted descriptions of each
line:
-
The syllables in each line will be represented by asterisks (*), one asterisk
per syllable.
-
Rhyme schemes will be indicated by letters. Capital letters represent full
rhyme between two syllables (e.g. * * * * * * * A followed by * * * * *
* * A would mean two lines of eight syllables each whose final lines rhyme).
Lowercase letters indicate half-rhyme, defined below.
There are three main classes of Welsh poetry:
Englynion (englyns)
Cywyddau (cywydd measures)
Awdl measures (odes)
Before I get into the details of the different forms, there's
one structure that appears often that it'll be easier to clarify here.
It's called the
gair cyrch, and looks like this:
* * * * * * A * * *
The position of the A-rhyme in the first line can vary; it will
be the seventh, eighth, or ninth syllable. The syllables after the A-rhyme
are the gair cyrch.
When the gair cyrch appears in a poem's structure, I will,
rather than repeating the explanation above, simply put gair cyrch.
Englynion
The englyn is traditionally a short poem, often used to either praise
or satirize (both important jobs of the traditional Welsh poet!) an important
person, lord, or rival. There are eight types of englyns.
-
Englyn penfyr (short-ended englyn)
-
Englyn milwr (the soldier's englyn)
-
Englyn unodl union (straight one-rhymed englyn)
-
Englyn unodl crwc (crooked one-rhyme englyn)
-
Englyn cyrch
-
Englyn proest dalgron
-
Englyn lleddfbroest
-
Englyn proest gadwynog
-
1. Englyn penfyr
-
gair cyrch
* * * B * * A (1)
* * * * * * A
(1) - In this line, B represents either rhyme or consonantal correspondence
with the last syllable of the gair cyrch.
-
2. Englyn milwr
-
Three seven-syllable lines, all rhyming.
-
3. Englyn unodl union
-
gair cyrch
* * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * A
-
4. Englyn unodl crwc
-
* * * * * * A
* * * * * * A
gair cyrch
* * * * * A
Note that this form is identical to the previous one, with the
first and second couplets reversed.
-
5. Englyn cyrch
-
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * B
* * B * * * A (B could shift position slightly -- it could be the second
or fourth syllable, for example.)
Englyns 6, 7, and 8 are englynion proest (half-rhymed
englyns). Half-rhyme works as follows:
-
Of the final vowel and consonant in a word, only one of the two corresponds
to that in another word. The vowel may be the same and the consonant different,
or vice versa.
-
Long vowels only half-rhyme with long vowels, and short with short. In
English, "mode" half-rhymes with "speed" but not with "bid."
-
Welsh diphthongs are divided into two groups. The diphthongs within any
one group half-rhyme with each other, but not with those in the other group.
The first group includes the diphthongs ae, oe, wy, ei, and ai. The second
includes aw, ew, iw, ow, yw. (See the appendix
for pronunciation.) Thus, "llwyn" half-rhymes with "drain" but not with
"dewn." In English, "toy" half-rhymes with "way" and "too" with "see."
-
6. Englyn proest dalgron
-
In this form, the rhymes are formed by vowels of the same length or by
vowels of the same length followed by a consonant or the vowel w (long
oo in English). It consists of four seven-syllable lines that half-rhyme
with one another.
-
7. Englyn lleddfbroest
-
This form is identical to the previous one, except that the four half-rhymes
must be the diphthongs ae, oe, wy, and ei.
-
8. Englyn proest gadwynog (cadwyn=chain)
-
* * * * * * A
* * * * * * a
* * * * * * A
* * * * * * a
(Remember that lowercase letters indicate half-rhyme and uppercase
letters full rhyme.)
Cywydd Measures
There is no accurate translation for the word cywydd, but the cywydd
forms have been among the most popular in Welsh poetry. Dafydd ap Gwilym
wrote extensively in these forms, especially the cywydd deuair hirion.
The measure gave its name to the whole group of 13th and 14th-century poets,
who became known as the cywyddwyr or cywydd-men.
There are four cywydd measures:
-
Awdl gywydd
-
Cywydd deuair hirion (long-lined couplet)
-
Cywydd deuair fyrion (short-lined couplet)
-
Cywydd llosgyrnog
-
9. Awdl gywydd
-
* * * * * * A
* * A * * * B (A could shift position slightly)
* * * * * * C
* * C * * * B (B could shift position slightly)
-
10. Cywydd deuair hirion
-
In this form, the rhyming syllables traditionally alternate between stressed
and unstressed (so "dress" and "brightness" might end two consecutive lines).
The form consists of seven-syllable rhymed couplets.
-
11. Cywydd deuair fyrion
-
This form is very rarely seen outside manuals. It consists of four- syllable
rhymed couplets.
-
12. Cywydd llosgyrnog
-
* * * * * * * A
* * * * * * * A
* * A * * * B (A could shift position slightly)
* * * * * * * C
* * * * * * * C
* * C * * * B (C could shift position slightly)
Awdl Measures (Odes)
The awdl measures are generally referred to as odes. There are more
awdl measures than any other type, but several of them are extremely
rare.
-
Rhupunt
-
Cyhydedd fer (short equivalence)
-
Byr a thoddaid
-
Clogyrnach
-
Cyhydedd Naw Ban
-
Cyhydedd Hir
-
Toddaid
-
Gwawdodyn
-
Gwawdodyn hir
-
Hir a thoddaid
-
Cyrch a chwta
-
Tawddgyrch cadwynog
-
13. Rhupunt
-
* * * A * * * A (* * * A) (* * * A) * * * B
* * * C * * * C (* * * C) (* * * C) * * * B
Each line can have three, four, or five sections. The lines are
sometimes broken up so that each section appears on its own written line.
-
14. Cyhydedd fer (short equivalence)
-
Consists of rhymed couplets using eight-syllable lines.
-
15. Byr a thoddaid
-
This form is composed of two pieces, a cyhydedd fer (see above)
and a toddaid byr. They can come in either order. This is the toddaid
byr pattern:
gair cyrch
* * B * * A (B can be either alliteration or rhyme with the last syllable
of the gair cyrch)
-
16. Clogyrnach
-
* * * * * * * A
* * * * * * * A
* * * * B
* * * * B * * B * * A
-
17. Cyhydedd Naw Ban
-
This form consists of rhymed couplets of nine-syllable lines. Poems in
this form often have lengthy sequences without a change of rhyme.
-
18. Cyhydedd Hir
-
* * * * A
* * * * A
* * * * A * * * B
* * * * C
* * * * C
* * * * C * * * B
-
19. Toddaid
-
gair cyrch
* * * B * * * * A (B rhymes with the last syllable of the gair cyrch)
This form was generally used in conjunction with other forms,
particularly the cyhydedd naw ban and the
cyhydedd hir.
-
20. Gwawdodyn
-
* * * * * * * * A
* * * * * * * * A
gair cyrch
* * * * B * * * A (B rhymes with last syllable of gair cyrch,
and can shift position slightly)
-
21. Gwawdodyn hir
-
This is the same as the gwawydodyn, except that there is more than
one nine-syllable couplet before the gair cyrch.
-
22. Hir a thoddaid
-
This form consists of four ten-syllable lines, all rhyming the same, followed
by a toddaid:
* * * * * * * * * A
* * * * * * * * * A
* * * * * * * * * A
* * * * * * * * * A
gair cyrch (where the A-rhyme in the gair cyrch is the
same as in the preceding four lines)
* * * * B * * * A (B can shift position slightly)
-
23. Cyrch a chwta
-
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * A
* * * * * * B
* * B * * * A (B can shift position slightly)
This form is thought to be Einion Offeiriad's invention, and was
never much used.
-
24. Tawddgyrch cadwynog
-
* * * A * * * B
* * * B * * * C
* * * A * * * B
* * * B * * * C
And there you have them! I hope my explication of the traditional forms
has been at least moderately clear. Some of these forms make more sense
if you look at poems written in them, and that is what Part
III of this primer is supposed to do -- give examples.
If there's anything you think I could do to make this clearer,
please let me know.
Copyright © 1996 Katherine L. Bryant / Last updated February 18, 1996