|
|
|
|
|
1. |
第一次看日出是在北戴河。清早起来兴冲冲地赶到鸽子窝,可天海之际的一抹白云挡住了日出的美景。第二次是在黄山,早起去看云海日出。可那天偏偏无云,只有清清的山岚。最后一次是登泰山观日出,去得太早了些,坐在那竟睡着了。猛然醒时只见云雾之中昏昏然惨白的一个太阳。暗自庆幸这一觉倒也没白睡。
|
|
|
|
The author didn't
see the sun raise at Taishan because
| a. he was over
slept. |
b. it was clouded
and fogy |
| c. he was late |
d. he was too
sleepy to get up |
|
|
|
2. |
记得刚上小学时,铅笔盒里有一把短短的蛋黄色的木尺。黑色的线条一边标的是厘米,一边是寸。尺子长六寸,等于二十厘米。可是一直到尺子都用坏了,还不知道一寸到底等于几厘米。
|
|
|
|
What is this
paragraph about
| a. how to convert
'Cun' to centimeter |
b. to describe a
ruler |
| c. how to convert
inch to centimeter |
d. a piece of
memory from the childhood |
|
|
|
3. |
和往常一样,下了公共汽车后,他急匆匆地赶到江边的渡船码头,乘摆渡到江那边去上班。码头上熙熙攘攘的挤满了等船的人,还有几个小贩,在人群中钻来钻去地叫卖着。一会儿,摆渡来了,码头上顿时热闹了起来。上下船的人朝着不同的方向走着,有人在小声得抱怨着什么;有几个熟人在大声地打着招呼。又过了一会儿,船开走了,渐渐的消失在江雾之中。码头上一下子冷清了下来,只有那几个小贩还留在那,耐心地等待着下一班船。
|
|
|
|
What did he take
the boat for?
| a. to go to work |
b. to meet a friend |
| c. to go shopping |
d. to sell food |
|
|
|
4. |
上和下是反意词,但常常放在一起使用。上知天文,下知地理,形容这人知道的多。下山两腿发抖时说上山容易下山难。遇事心里发慌,不知所措时说十五个吊桶打水,七上八下。题作不出来时说卡住了,那就是不上不下,上不去也下不来的意思。
|
|
|
|
What is the
paragraph about?
| a. a very
knowledge guy |
b. sample phrases
of using "Shang" and "Xia" |
| c. going uphill is
easier then going downhill |
d. the meaning of
Chinese characters "Shang" and "Xia" |
|
|
|
5. |
在中国古代的神话传说里,人是女娲用泥土造的。在西方的宗教故事中,上帝创造了人。而根据达尔文的进化论,人是从一种古猿进化来的。在中文里,人字的一撇一捺组成了一个简单而稳定的结构。就在这简单稳定的结构后面,有着无数的酸甜苦辣,悲欢离合。 |
|
|
|
What does "酸甜苦辣"
mean in this paragraph?
| a. sour, sweet,
bitter and hot |
b. all kinds of ingredients |
| c. a box of chocolates |
d. nothing |
|
|
|
6. |
无论是体格,力量和能力,鹅和牛都不能相比。可是鹅见到人时总是那么趾高气扬的,而牛却永远是一副俯首甘为的样子。据说这里的原因是在鹅和牛眼睛的区别上。鹅眼小,把人也看小了,所以鹅永远是藐视人这种小东西的。牛眼大,把人也看大了,所以牛对人总是毕恭毕敬的。 |
|
|
|
What is the author
trying to tell?
| a. a guess |
b. a joke |
| c. the difference
of cow and goose |
d. not clear |
|
|
|
|
SAT
II Chinese |
|