|
他和她的相识是在一个晚会上,
那时的她年轻美丽, 身边有很多的追随者;
而他却是一个很普通的人. 因此, 当晚会结束,
他邀请她一块去喝咖啡的时候, 她很吃惊, 然而,
由于礼貌, 她还是答应了. |
|
| |
She went with him
because she |
|
| |
| a. liked him |
b. didn't want to hurt his
feelings |
| c. just wanted a cup of coffee |
d. wanted to surprise
him |
|
|
|
坐在咖啡馆里, 两个人之间的气氛很是尴尬,
没有什么话题, 她只想快点结束, 好回去.
但是当小姐把咖啡端上来的时候, 他突然说: "麻烦你拿点盐来,
我喝咖啡习惯放点盐." 当时, 她楞了, 小姐也楞了,
大家的目光都集中在他身上, 以至于他的脸都红了. |
|
| |
His face
turned red because of |
|
| |
| a. they didn't
have anything to talk about |
b. she didn't want
to talk to him |
| c. everyone there
thought he was weird |
d. the waitress
refused to serve him |
|
|
|
小姐把盐拿过来, 他放了点进去, 慢慢地喝着.
她是个好奇心很重的女子, 于是很好奇地问他: "你为什么要加盐呢?"
他沉默了一会儿, 很慢地, 几乎是一字一顿地说: "小时候,
我家住在海边, 我很喜欢在海里游泳, 有时海水进到嘴里, 又苦又咸. 现在, 很久没有回家了,
咖啡里加点盐, 就算是想家的一种表现吧,
可以把距离拉近一点." |
|
| |
His added
salt to his coffee to |
|
| |
| a. make him feel
close to his home |
b. be unique |
| c. make him feel
like swimming in the sea |
d. get her
attention |
|
|
|
她忽然被打动了,
因为这是她第一次听到男人在她面前说想家. 她认为,
想家的男人必定是顾家的男人,
而顾家的男人必定是爱家的男人.
她忽然有一种倾诉的欲望,
跟他说起了远在千里之外的故乡,
冷冰冰的气氛渐渐变得融洽起来. 两人聊了很久, 并且,
她没有拒绝他送她回家. |
|
| |
She has never
heard a man saying he |
|
| |
| a. is a family man |
b. is home sick |
| c. loves his
family |
d. takes care of
his family |
|
|
|
再以后, 两个人频频约会,
她发现他实际上是一个很好的男人, 大度, 细心, 体贴,
具备她欣赏的所有男人应该具有的优点. 她暗自庆幸,
幸亏当时的礼貌, 才没有和他擦肩而过.
她和他去遍了城里的每家咖啡馆, 每次都是她说: "请拿些盐来好吗?
我的朋友喜欢在咖啡里加点盐." |
|
| |
She felt
lucky not to lose him because |
|
| |
| a. he was an
easy-going guy |
b. they both liked
adding salt to their coffee |
| c. she knew he was
a nice guy |
d. she was polite
to him for the first time |
|
|
|
再后来, 就象童话书里所写的一样, "王子和公主结婚了,
从此过着幸福的生活". 他们确实过得很幸福,
而且一过就是四十多年, 直到他前不久得病去世. 如果没有那封信的话, 故事似乎要结束了. |
|
| |
They got
married and he ___ recently. |
|
| |
| a. was very sick |
b. died |
| c. left |
d. told her he's
been happy |
|
|
|
那封信是他临终前写给她的:
"原谅我欺骗了你. 还记得第一次请你喝咖啡吗?
当时气氛差极了, 我很难受, 也很紧张. 不知怎么想的,
竟然对小姐说拿些盐来. 其实我不加盐的,
可当时既然说了, 只好将错就错了.
没想到竟引起了你的好奇心, 这一下,
让我喝了半辈子加盐的咖啡. 有好多次, 我都想告诉你,
可我怕你生气, 更怕你会因此离开我. 现在我终于不怕了,
因为我就要死了, 死人总是最容易被人原谅的, 对不对?
今生得到你是我最大的幸福, 如果有来生,
我还希望能娶到你, 只是, 我可不想再喝加盐的咖啡了".
|
|
| |
He told her
he asked for salt because he |
|
| |
| a. wanted to
impress her |
b. wanted to be
different from others |
| c. was nervous |
d. wanted to make
a joke |
|
|
|
信的内容让她吃惊,
同时有一种被骗的感觉. 然而, 他不知道, 她多想告诉他,
她是高兴的, 因为她现在知道了他为了她,
做了一辈子他并不愿意做的事. |
|
| |
She was ___ after
she read the letter. |
|
| |
| a. angry |
b. happy |
| c. disappointed |
d. confused |
|
|