Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена

La bergère et le ramoneur

Vous voyiez un jour une ancienne-ancienne armoire noircissant du temps et ornée des crochets sculptés et les feuilles ? Un tel voici l'armoire - прабабушкино l'héritage - se trouvait dans le salon. Il était tout est couvert de la sculpture - les roses, les tulipes et les crochets les plus compliqués. Entre eux regardaient les têtes cervines avec les cornes branchues, mais sur le plus середке on découpait en pied le bout d'homme. On ne pouvait pas le regarder sans rire, et lui-même, il ricanait de l'oreille à oreille - comme le sourire une telle grimace tu n'appelleras aucunement. Il avait des pieds de bouc, de petits cors sur le front et une longue barbe. Les enfants appelaient son ober-unter-krigskomissar-sergent général Kozlonog, parce que prononcer un tel nom il est difficile et on donne un tel titre non à plusieurs. Par contre et découper une telle figure non facilement, eh bien, oui découpaient quand même. Le bout d'homme regardait tout le temps sur подзеркальный la petite table, où il y avait une bergère jolie de porcelaine. Les souliers dorés, la jupe gracieusement relevée au moyen d'épingles par la rose ponceau, le chapeau doré sur la tête et le bâton de berger dans la main - eh bien, est-ce que non la beauté!

À côté d'elle il y avait un petit ramoneur, noir, comme le charbon, mais aussi de la porcelaine même чистенький et gentil, comme tous les autres autre. Il en effet, représentait seulement le ramoneur, et le maître pourrait faire exactement aussi par son prince - en tout cas!

Il se trouvait gracieusement, avec l'escalier dans les mains, et la personne chez lui était blanc-rose, comme chez la fille, et c'était incorrect un peu, il pourrait être et почумазей. Il l'y avait tout à fait à côté de la bergère - comme les ont mis, ainsi ils et se trouvaient. Mais une fois ainsi, ils ont pris oui se sont fiancés. Le couple est sorti au moins où : les deux sont jeunes, les deux de la même porcelaine et deux également fragile.

Ici il y avait côte à côte encore une poupée, trois fois plus de par leur croissance, - un vieux Chinois, sachant saluer par la tête. Il était aussi de porcelaine et s'appelait comme le papi de la petite bergère, voici seulement les preuves chez lui ne suffisaient pas. Il affirmait qu'elle le doit obéir, et c'est pourquoi saluait головою l'ober-unter-krigskomissar-sergent général Kozlonogu, qui recherchait en mariage pour la bergère.

- Bon tu auras un mari! - un vieux Chinois a dit. - il paraît, même de l'acajou. Avec lui tu seras ober-unter-general-krigskomissar-serzhantshej. Chez lui l'armoire entière de l'argent, sans parler vraiment que se trouve dans les boîtes secrètes.

- Je ne veux pas à l'armoire sombre! - la bergère répondait. - On dit, chez lui là onze femmes de porcelaine!

- Eh bien, tu seras ainsi douzième! - le Chinois a dit. - la nuit, dès qu'une vieille armoire закряхтит, nous jouerons votre mariage, autrement ne pas être à moi le Chinois!

Ici il a salué par la tête et s'est figé.

Mais la bergère a fondu en larmes et, en regardant le ramoneur gentil de porcelaine, a dit :

- Je te demande, nous nous sauverons avec moi à l'aventure. Ici nous ne pouvons pas rester.

- Pour toi je suis prêt sur tout! - le ramoneur répondait. - nous partirons maintenant! Vraiment probablement, je réussirai à te nourrir du métier.

- Pourvu que descendre de la petite table! - elle a dit. - je ne pousserai pas un soupir de soulagement, nous ne serons pas loin-loin!

Le ramoneur la calmait et montrait, où à celle-ci il vaut mieux marcher par le pied de porcelaine, sur quelle saillie ou le crochet doré. Son escalier a rendu aussi par lui le bon service, et finalement ils sont descendus avec succès sur le plancher. Mais, ayant jeté un coup d'oeil sur une vieille armoire, ils ont vu là le tumulte terrible. Les cerfs sculptés ont tendu en avant les têtes, ont exposé les cornes et tournaient par ceux-ci de tous côtés, mais l'ober-unter-krigskomissar-sergent général Kozlonog a sursauté haut et a crié à un vieux Chinois :

- Ils se sauvent! Se sauvent!

La bergère et le ramoneur ont eu peur et ont reniflé à подоконный la boîte. Se trouvaient ici les jeux de cartes dépareillés, on établissait tant bien que mal le théâtre de marionnettes. Sur la scène il y avait une représentation.

Toutes les dames - de carreau et ducat, de trèfle et de pique - étaient assises au premier rang et s'éventaient des tulipes, mais après ceux-ci il y avait des valets et tâchaient de montrer qu'eux à deux têtes, comme toutes les figures dans les cartes. Dans la pièce on représentait les souffrances du couple amoureux, qui séparaient, et la bergère a pleuré : cela a rappelé ainsi son destin personnel.

- Mes forces est absentes plus! - elle a dit au ramoneur. - nous partirons d'ici!

Mais quand ils se sont trouvés sur le plancher et ont jeté un coup d'oeil sur la petite table, ils ont vu qu'un vieux Chinois s'est réveillé et se balance par tout le corps - en effet, à l'intérieur de lui перекатывался la bille de plomb.

- Ай, un vieux Chinois nous poursuit! - a poussé un cri la bergère et dans le désespoir est tombée sur de porcelaine. Les genoux.

- Se trouve! A inventé! - le ramoneur a dit. - tu vois là, dans l'angle, un grand vase avec les herbes séchées odorantes et les couleurs ? Nous nous cacherons à elle! Nous nous coucherons là sur les pétales roses et de lavande, et si le Chinois nous parvient, засыплем à lui de l'oeil солью*.

- De rien de cela ne sortira pas! - la bergère a dit. - je connais, le Chinois et le vase étaient fiancés autrefois, mais d'une vieille amitié toujours quelque chose oui reste. Non, nous un chemin - se mettre selon белу à la lumière!

- Mais chez toi suffira sur cela l'esprit ? - Le ramoneur a demandé. - tu as pensé comment est grande la lumière ? Sur ce qu'à nous vraiment ne jamais rebrousser chemin ?

- Oui, oui! - elle répondait.

Le ramoneur l'a regardé fixement et a dit :

- Ma voie conduit dans la cheminée! S'il y aura chez toi un courage de pénétrer avec moi dans le four, et ensuite à la cheminée ? Là vraiment je connais que faire! Nous nous lèverons si haut que et ne nous parviendront pas. Là, sur le haut, il y a un trou, dans elle on peut sortir sur la lumière blanche!

Et il l'a remué vers le four.

- Comme est noir ici! - elle a dit, mais quand même полезла après lui au four, et au tuyau de cheminée, où était sombre on n'y voit goutte.

- Eh bien, voici nous et dans le tube! - le ramoneur a dit. - regarde, regarde! Directement sur nous rayonne l'astérisque admirable!

Au ciel et rayonnait en effet l'étoile, comme en indiquant eux la voie. Mais ils grimpaient, grimpaient par le chemin terrible tout plus haut et plus haut. Mais le ramoneur soutenait la bergère et soufflait, où il lui est plus confortable de mettre les pieds de porcelaine. Enfin ils sont parvenus au haut et se sont assis se reposer sur le bord du tube-ils se sont fatigués beaucoup, et il est clair.

À nous ils étaient le ciel étoilé, sous eux tous les toits de la ville, mais il y a tout autour sur toutes les parties, en large et au loin, s'est ouvert le monde libre. La bergère pauvre ne pensait aucunement que la lumière est si grande. Elle a incliné par la tête à l'épaule du ramoneur et a pleuré si amèrement que les larmes ont lavé toute la dorure de sa zone.

- Cela pour moi trop! - la bergère a dit. - cela ne pas porter! La lumière est trop grande! Ah, comme je veux à l'inverse sur подзеркальный la petite table! Ne sera pas chez moi la minute tranquille, je ne reviendrai pas là-bas! J'en effet, suis allée pour toi au bout du monde, et maintenant toi passer-moi à l'inverse à la maison, si m'aime!

Le ramoneur a commencé à lui faire entendre raison, rappelait un vieux Chinois et l'ober-unter-krigskomissar-sergent général Kozlonoge, mais elle sanglotait seulement inconsolablement oui embrassait le ramoneur. On n'a rien faire, il lui fallut céder, au moins ce et était irraisonnable.

Et voici ils ont été faits descendre à l'inverse selon le tube. Ce n'était pas facile! S'étant trouvé de nouveau dans le fourneau sombre, ils sont restés debout d'abord près de la portière, en écoutant ce que se fait dans la pièce. Tout était doucement, et ils ont regardé par le fourneau. Ah, un vieux Chinois traînait sur le plancher : les ayant poursuivi, il est tombé de la petite table et s'est brisé à trois parties. Le dos s'est envolé complètement, la tête s'est éteinte à l'angle. L'Ober-unter-krigskomissar-sergent général se trouvait, comme toujours, à la place et pensait.

- Quelle terreur! - s'est exclamée la bergère. - un vieux papi s'est brisé, et виною à cela nous! Ah, je n'éprouverai pas cela!

Et elle a tordu les stylos minuscules.

- On encore peut le réparer! - le ramoneur a dit. - on peut le réparer parfaitement bien! Ne s'inquiète pas seulement! À lui colleront le dos, mais à la nuque enfonceront un bon rivet, et il sera de nouveau juste comme nouveau et pourra nous raconter le tas d'objets désagréables!

- Tu penses ? - La bergère a dit.

Et ils ont grimpé de nouveau à la petite table.

- Loin nous avec toi sommes partis! - le ramoneur a dit. - il ne fallait pas des travaux!

- Pourvu que le papi réparent! - la bergère a dit. - ou cela se passera très cher ?.

Le papi ont réparé : ont collé à lui le dos et ont enfoncé à la nuque le bon rivet. Il est devenu comme nouveau, seulement par la tête saluer a cessé.

- Vous quelque chose vous êtes enorgueillis depuis que se sont brisés! - l'ober-unter-krigskomissar-sergent général Kozlonog lui a dit. - Seulement de quoi cela ? Eh bien, puisque, rendez pour moi la petite-fille ?

Le ramoneur et la bergère avec la supplication ont jeté un coup d'oeil sur un vieux Chinois : ils craignaient ainsi qu'il saluera. Mais saluer lui ne pouvait plus déjà, mais expliquer aux étrangers que chez toi dans la nuque le rivet, aussi il ne suffit pas la joie. Et il y avait un couple de porcelaine est inséparable. La bergère et le ramoneur bénissaient le rivet de grand-papa et s'aimaient, ne se sont pas brisés.

 



Vers la liste
Adult video archive
Teen pussy