Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена

Русалочка

Loin à la mer l'eau bleu-bleu, comme les pétales des plus beaux bleuets, et transparent-transparent, comme le verre le plus propre, est très profonde, si profond seulement qu'aucune chaîne d'ancre ne suffira pas. Beaucoup de campaniles il faut mettre une sur l'autre, alors seulement la supérieure regardera sur la surface. Là le peuple sous-marin au fond vit.

Ne pensez pas seulement que le fond nu, un seulement le sable blanc. Non, grandissent là les arbres extraordinaires et les fleurs avec telles tiges souples et les feuilles qu'ils bougent, comme vivant, du moindre mouvement de l'eau. Mais entre les branches font la navette les poissons, grand et petit, juste comme les oiseaux dans l'air chez nous en haut. Dans la place la plus profonde il y a un palais du roi maritime - ses murs des coraux, de hautes fenêtres ogivales de l'ambre le plus propre, mais le toit entièrement les coquilles; ils cela s'ouvrent, se ferment, suivant celui-là, le flot ou le reflux, et c'est très beau, en effet, dans chacune se trouvent les perles rayonnant et chacune serait un grand ornement dans la couronne de la reine.

Le roi maritime est devenu veuf il y a beau temps, et par l'économie chez lui la vieille la mère, la femme sage insérait, est malade seulement vraiment étant fier de la haute naissance : sur la queue elle portait douze huîtres entières, tandis que d'autres hauts dignitaires devaient seulement six. Pour le reste elle méritait l'éloge de toutes sortes, particulièrement parce que l'âme n'espérait pas dans de petites petites-filles - les princesses. De ceux-ci était six, tout croquignolet, mais il est plus gentil le plus cadet, avec la peau propre et tendre, comme le pétale de la rose, avec les yeux bleu et profond, comme la mer. Seulement elle, comme, d'ailleurs, et chez autre, les pieds n'étaient pas, mais au lieu d'eux avait une queue, comme chez les poissons.

Toute la sainte journée jouaient les princesses dans le palais, dans les chambres vastes, où des murs grandissaient les fleurs naturelles. Se découvraient de grandes fenêtres d'ambre, et entraient en nageant à l'intérieur les poissons, juste comme chez nous les hirondelles envolent à la maison, quand les fenêtres se trouvent à deux battants, seulement les poissons s'approchaient directement de petites princesses, prenaient de leurs mains la nourriture et se permettaient de repasser.

Devant le palais il y avait un grand jardin, dans lui grandissaient les arbres ognenno-rouges et sombres-bleus, leurs fruits étincelaient par l'or, les fleurs - le feu chaud, mais les tiges et les feuilles s'agitaient incessantement. La terre était entièrement le sable fin, seulement bleuâtre, comme la flamme sulfurique. Tout là rendait en bas à quelque bleu particulier, - pensera à la taille, comme si tu te trouves non au fond maritime, mais dans la hauteur aérienne, et le ciel chez toi non seulement sur la tête, mais aussi sous les pieds, au calme du fond était visible le soleil, il semblait par la fleur pourpre, de la coupe de qui se coule la lumière.

Chaque princesse avait dans le jardin une place, ici ils pouvaient creuser et planter n'importe quoi. Une a arrangé la plate-bande de fleur en forme de la baleine, l'autre s'a été avisé pour que sa plate-bande se regarde par l'ondine, mais le plus cadet a fait à lui-même la plate-bande, rond, comme le soleil, et les fleurs sur elle plantait même vermeil, comme lui-même. L'enfant étrange il y avait celle-ci русалочка, calme, pensif. D'autres soeurs s'ornaient des toutes sortes de choses, qui trouvaient en navires coulant, mais elle seulement et aimait que les fleurs est vif-rouge, comme le soleil, là, en haut, et encore une belle statue de marbre. C'était un beau garçon taillé de la pierre propre blanche et descendu sur le fond maritime après le naufrage. À côté de la statue русалочка a mis le saule pleureur rose, elle a grandi pompeusement et laissait pendre les branches sur la statue vers le fond bleu clair sablonneux, où résultait l'ombre violet, зыблющаяся à la manière à l'ondulation des branches, et de cela il semblait, comme si le groupe dirigeant et les racines cajolent l'un à l'autre.

Le plus possible русалочка aimait écouter les récits du monde des gens là, en haut. Une vieille mamie devait lui raconter tout qu'elle connaissait les navires et les villes, sur les gens et les animaux. Particulièrement admirable et surprenant il semblait русалочке que les fleurs par la terre sentent, - non cela qu'ici, sur le fond maritime, - les bois là vert, mais les poissons parmi les branches chantent si hautement et d'une belle manière que tu t'oublieras à écouter simplement. La mamie appelait comme les poissons les oiseaux, autrement les petites-filles ne la comprendraient pas : ils en effet, ne voyaient pas jamais de la vie les oiseaux.

- Quand vous aurez quinze ans, - la mamie parlait, - à vous permettront d'émerger sur la surface, être assis dans le clair de lune sur les rochers et regarder les navires nageant devant immenses, sur les bois de la ville!

Cette année à la princesse principale était exécuté juste quinze ans, mais les soeurs étaient погодки, et sortait ainsi que seulement dans cinq ans le plus cadet pourra se lever du fond maritime et voir, comment est vécu à nous ici, en haut. Mais chacune promettait de raconter autre qu'elle a vu et que lui plut le plus possible dans le premier jour, - des récits de la mamie était peu, on voulait connaître plus.

Aucune des soeurs ne tirait pas ainsi sur la surface, comme le plus cadet, calme, pensif русалочку, qui il fallait attendre le plus longtemps. La nuit après la nuit était passée par celle-ci près de la fenêtre ouverte et tout regardait en haut à travers l'eau sombre-bleue, dans qui clapotaient par les queues et les nageoires du poisson. Le mois et les étoiles se voyaient à celle-ci, et au moins ils brillaient est tout à fait pâle, par contre semblaient à travers l'eau beaucoup plus, que nous. Mais si sous eux glissait quoi que le nuage sombre, elle connaissait que cela ou la baleine flotte, ou le navire, mais sur lui il y a beaucoup de gens, et, vraiment certes, lui et à la tête ne venait pas qu'en bas sous eux joli русалочка dure vers le navire par les mains blanches.

Et voici la princesse principale a quinze ans, et à celle-ci ont permis d'émerger sur la surface.

Combien était des récits, quand elle a rebroussé chemin! Eh bien, mais le mieux, elle racontait, se trouvera dans le clair de lune sur les bancs de sable, quand la mer est tranquille, et examiner une grande ville au bord : exactement centaines d'étoiles, scintillaient là les feux, se faisait entendre la musique, le bruit des équipages, le patois des gens, étaient vus les campaniles et les pointes, les cloches téléphonaient. Et juste parce que là-bas elle ne pouvait, là-bas et la tirait le plus possible.

Comme est avide la soeur la plus cadette écoutait ses récits! Et ensuite, le soir, se trouvait près de la fenêtre ouverte et regardait en haut à travers l'eau sombre-bleue et pensait d'une grande ville, bruyant et ranimé, et il lui semblait même qu'elle entend le tintement des cloches.

Dans un an et la deuxième soeur ont permis de se lever sur la surface et nager n'importe où. Elle a émergé de l'eau juste à cette minute, quand le soleil s'assoyait, et a décidé que plus parfaitement spectacles est absents dans le monde. Le ciel était entièrement d'or, elle a dit, mais le nuage - ah, chez elle est absent simplement des mots décrire, comme ils sont beaux! Rouge et violet, ils nageaient selon le ciel, mais allait à toute vitesse encore plus vite vers le soleil, un exactement long voile blanc, la volée des cygnes sauvages. Elle a flotté aussi vers le soleil, mais il s'est immergé à l'eau, et rose отсвет à la mer et les nuages s'est éteint.

Encore dans un an s'est levée sur la surface la troisième soeur. Celle-ci était plus courageuse et a flotté à une large rivière, qui tombait dans la mer. Elle a vu là les collines vertes avec les vignobles, mais par le fourré du bois admirable regardaient les palais et les propriétés. Elle entendait, comment chantent les oiseaux, mais le soleil réchauffait si fortement qu'elle devait plonger bien des fois à l'eau pour refroidir la personne flambant. Dans la baie à celle-ci a été prise la volée entière des petits enfants humains, ils couraient à poil et s'ébrouaient dans l'eau. Elle veut jouer avec eux, mais ils ont eu peur d'elle et se sont sauvés, mais au lieu d'eux quelque a été noir зверек est il y avait un chien, seulement en effet, elle encore a l'occasion de voir jamais le chien - et a mis aboyer sur elle si terriblement qu'elle s'est effrayée et est partie en arrière à la mer. Mais ne jamais oublier à celle-ci le bois admirable, les collines vertes et de charmants enfants, qui savent nager, au moins n'ont pas ils de queue de poisson.

La quatrième soeur n'était pas telle courageux, elle se tenait en haute mer et trouvait que là et était le mieux : la mer est visible autour sur beaucoup de milles, ciel sur la tête comme le dôme immense en verre. Elle voyait et les navires, seulement tout à fait de loin, et ils avaient l'air juste comme les mouettes, mais encore à la mer faisaient des culbutes les dauphins vifs et les baleines donnaient des narines l'eau, de sorte qu'il semblait, comme si battaient autour centaines de fontaines.

Et le tour est arrivé à la cinquième soeur. Son anniversaire était l'hiver, et c'est pour cela qu'elle a vu ce de quoi ne réussissent pas à voir les autre. La mer était tout à fait vert, elle racontait, nageaient partout les montagnes de glace immenses, chacune donner prendre la perle, seulement où est plus haut que n'importe quel campanile construit par les gens. Ils étaient de l'aspect le plus fantasque et étincelaient, comme les diamants. Elle s'est assise sur le plus grand d'eux, le vent faisait flotter ses longs cheveux, et les marins contournaient avec frayeur cette place plus loin. Vers le soir le ciel s'est voilé par les nuages, ont commencé à briller les éclairs, a retenti le tonnerre, la mer noircissant soulevait dans les airs les blocs immenses glaciaux éclairés par les éclats des éclairs. En navires serraient les voiles, il y avait autour une peur et la terreur, mais elle comme dans rien il n'arrivait pas nageait sur la montagne de glace et regardait, comment les éclairs frappent avec les zigzags bleus à la mer.

Ainsi allait voici : émerge quelque des soeurs la première fois sur la surface, admire tout nouveau et beau, eh bien, et ensuite, quand par une grande jeune fille peut se lever en haut à n'importe quelle minute, tout lui est peu intéressant aspire à la maison et un mois après parle que chez eux en bas le mieux, seulement ici et tu te sens les maisons.

Souvent le soir, s'étant embrassé, cinq soeurs émergeaient sur la surface. Tous avaient des voix admirables, comme chez personne des gens, et quand se réunissait en forant, menaçant par la destruction aux navires, ils nageaient devant les navires et chantaient si avec douceur comment bien sur le fond maritime, persuadaient les marins sans crainte d'être fait descendre. Seulement les marins ne pouvaient pas étudier les mots, il leur semblait que cela fait du bruit en forant simplement, et on ne leur aurait pas l'occasion de voir au fond d'aucuns miracles - quand le navire se noyait, les gens se noyaient et se trouvaient dans le palais du roi maritime déjà par les morts.

Cadet русалочка, quand ses soeurs émergeaient voici ainsi sur la surface, un-odineshen'ka restait et regardait par lui après, et à celle-ci pleurera à la taille, oui seulement aux ondines n'est pas donné des larmes, et de cela à celle-ci était encore горше.

- Ah, quand à moi sera quinze ans! - elle parlait. - je connais que j'aimerai beaucoup ce monde et les gens, qui vivent là!

Enfin et elle il avait quinze ans.

- Eh bien, voici, t'ont élevé! - la mamie, la reine étant veuve a dit. - Sans doute ici, je t'ornerai, comme des autres soeurs!

Et elle a mis русалочке à la tête la couronne des lis blancs, seulement chaque pétale était половинкой les perles, et ensuite a accroché à celle-ci sur la queue huit huîtres en témoignage de sa haute dignité.

- Oui c'est malade! - a dit русалочка.

- Pour être beau, on peut et essuyer! - la mamie a dit.

Ah, comme jetterait volontiers русалочка toute cette magnificence et la couronne lourde! Les fleurs rouges de sa plate-bande seraient allées à celle-ci beaucoup plus, mais il n'y a rien à faire.

- Adieu! - elle a dit facilement et harmonieusement, comme la bulle de l'air, s'est levée sur la surface.

Quand elle a levé la tête sur l'eau, le soleil s'est assis tout à l'heure, mais les nuages reflétaient encore rose et d'or, mais dans le ciel pâle-rouge se sont allumées déjà les étoiles claires du soir; l'air était mou et frais, la mer est tranquille. Il y avait non loin un trois-mâts seulement avec une voile levée - n'était pas moindre ветерка. Partout sur les cordages et les vergues étaient assis les matelots. Du pont se faisait entendre la musique et le chant, mais quand est devenu sombre tout à fait, le navire s'est éclairé à centaines de lampes de poche multicolores et dans l'air comme apparaîtraient les drapeaux de toutes les nations. Русалочка s'est approchée directement de la fenêtre de la cabine, et toutes les fois, comme de celle-ci приподымало par l'onde, elle pouvait jeter un coup d'oeil à l'intérieur à travers les verres transparents. Il y avait là, une multitude de gens élégamment habillés, mais il est plus beau il y avait un jeune prince avec de grands yeux noirs. À lui, probablement, était pas plus seize ans. On fêtait son anniversaire, c'est pour cela qu'en navire et il y avait une telle gaieté. Les matelots dansaient sur le pont, mais quand est sorti là-bas un jeune prince, au ciel sont montées centaines de fusées, et est devenu clair, comme durant le jour, de sorte que русалочка s'est effrayée tout à fait et a plongé à l'eau, mais. Ici a mis dehors de nouveau la tête, et il semblait, comme si toutes les étoiles du ciel tombent dans la mer vers elle. Elle jamais ne voyait pas encore un tel feu d'artifice. Tournaient par la roue les soleils immenses, décollaient à la hauteur bleue les poissons admirables de feu, et tout cela se reflétait dans l'eau calme claire. En navire était si clair que l'on pouvait distinguer chaque câble, mais les gens et à plus forte raison. Ah, comme un jeune prince était bon! Il serrait à tout les la mains, souriait et riait, mais la musique tout grondait et grondait dans la nuit merveilleuse.

Déjà tard était, mais русалочка tout ne pouvait pas arracher les yeux du navire et d'un beau prince. Se sont éteintes les lampes de poche multicolores, ne décollaient pas plus de fusées, ne grondaient pas les canons, par contre a corné et a grondé dans la profondeur maritime. Русалочка se balançait sur les ondes et tout regardait à la cabine, mais le navire a commencé à prendre la marche, un après l'autre on congédiait les voiles, tout s'élevaient plus haut les ondes, se réunissaient les nuages, ont commencé à briller au loin les éclairs.

S'approchait en forant, les matelots ont commencé à serrer les voiles. Le navire, en se balançant, a volé selon la mer déchaînée, les ondes s'élevaient par les montagnes immenses noires, en cherchant rouler dans le mât, mais le navire plongeait, comme le cygne, entre les arbres très grands et s'élevait de nouveau sur la crête de l'onde s'entassant. Русалочке tout cela semblait par une agréable promenade, mais non aux matelots. Le navire gémissait et craquait; on avait donné voici sous les coups des ondes le gros revêtement des bords, les ondes ont inondé le navire, s'est brisée en deux, comme le roseau mince, le mât, le navire s'est mis sur le flanc, et l'eau a jailli à la cale. Ici vraiment русалочка a compris, quel danger menace aux gens, - elle et le plus devait éviter les rondins et les fragments courant selon les ondes. Pour une minute est devenu il fait noir comme dans un four, mais voici l'éclair a brillé, et русалочка a vu de nouveau les gens en navire. Chacun se sauvait, comme pouvait. Elle cherchait par les yeux du prince et a vu, comment il est tombé à l'eau, quand le navire est tombé en ruines sur les parties. D'abord elle s'est réjouie beaucoup - en effet, il se trouvera maintenant vers elle sur le fond, mais s'est rappelée ici que les gens ne peuvent pas vivre dans l'eau et il arrivera au palais de son père seulement par le mort. Non, non, il ne doit pas mourir! Et elle a flotté entre les rondins et les planches, ne pensant pas du tout qu'ils peuvent l'écraser. Elle cela plongeait profondément, décollait sur l'onde et enfin a nagé jusqu'à un jeune prince. Il presque déjà s'est mis en quatre tout à fait et nager selon la mer orageuse ne pouvait pas. Les mains et les pieds refusaient de servir à lui, de beaux yeux se sont fermés, et il se serait noyé, ne suis pas à lui en aide русалочка. Elle a soulevé sur l'eau sa tête et a accordé aux ondes les porter n'importe où...

Vers le matin la tempête a cessé. Du navire il ne restait pas les copeaux. A commencé à briller de nouveau sur l'eau le soleil et comme si a rendu les peintures aux joues du prince, mais ses yeux étaient fermés encore.

Русалочка a rejeté du front du prince les cheveux, l'a embrassé à un haut beau front, et il lui semblait qu'il est semblable au garçon de marbre, qui se trouve chez elle dans le jardin. Elle l'a embrassé encore une fois et a souhaité pour qu'il resta est vivant.

Enfin elle a aperçu la terre, de hautes montagnes bleues, sur les sommets de qui, est exactes les volées des cygnes, blanchissaient les neiges. Près du bord verdissaient les bois admirables, mais devant eux il y avait non cela une église, elle ne pouvait pas dire non cela le couvent - exactement, connaissait seulement que c'était le bâtiment. Dans le jardin grandissaient d'orange et les citronniers, mais près des portes les hauts palmiers. La mer entrait ici dans le bord par le petit golfe, calme, mais très profond, avec le rocher, près de qui la mer a lavé le sable menu blanc. Est arrivée Ici русалочка avec le prince et l'a mis sur le sable de manière que sa tête soit plus haute au soleil.

Ici dans un haut bâtiment blanc ont sonné les cloches, et au jardin la foule entière des jeunes filles répandait. Русалочка est partie plus loin pour de hautes pierres sortant de l'eau, a couvert les cheveux et la poitrine морскою de l'écume, de sorte que maintenant personne ne distinguerait sa personne, et a commencé à attendre, s'il ne viendra pas qui en aide au prince pauvre.

Bientôt la jeune fille a convenu au rocher et d'abord a eu peur beaucoup, mais a ramassé tout le courage ici et a appelé d'autres gens, et русалочка a vu que le prince s'est ranimé et a souri à tous, qui était à côté de lui. Mais il ne lui a pas souri, il ne connaissait pas qu'elle a sauvé à il la vie. Il est devenu triste русалочке, et, quand le prince ont emmené à un grand bâtiment, elle a plongé tristement à l'eau et est partie à la maison.

Maintenant elle est devenue encore plus doucement, encore задумчивее, qu'autrefois. Les soeurs lui demandaient qu'elle voyait pour la première fois à la surface de la mer, mais elle ne leur a rien raconté.

Souvent tous les matins et les soirs il arrivait elle vers cette place, où a laissé le prince. Elle voyait, comment mûrissaient dans le jardin les fruits, comme les recueillaient ensuite, voyait, comment a fondu la neige sur de hautes montagnes, mais ne voyait pas le prince ainsi plus et et revenait chez soi chaque fois tout plus tristement. Par la seule joie sera assis pour elle dans le jardin, ayant enroulé les mains la belle statue de marbre semblable au prince, mais elle ne soignait plus les couleurs. Ils se sont ensauvagés et ont grandi par les sentiers, se sont entrelacés par les tiges et les feuilles avec les branches des arbres, et dans le jardin est devenu tout à fait sombre.

Enfin elle n'a pas subi et a raconté de tout à une des soeurs. Après elle les autres soeurs ont appris, mais personne est plus grand, à moins qu'encore deux-trois ondines oui leurs proches amies les plus. Un d'elles connaissait aussi le prince, voyait la fête en navire et même connaissait, d'où le prince par la génération et où son royaume.

- Ont flotté ensemble, la soeur! - ont dit русалочке les soeurs et, s'étant embrassé, se sont levés sur la surface en exterminant près de cette place, où il y avait un palais du prince.

Le palais était de la pierre jaune clair brillante, avec grand de marbre aux escaliers; un d'elles descendait directement vers la mer. Les dômes magnifiques dorés s'élevaient sur le toit, mais entre les colonnes entourant le bâtiment, il y avait des statues de marbre, juste comme les gens vivants. À travers de hautes fenêtres de miroir étaient vus luxueux покои; pendaient partout cher de soie занавеси, on étalait les tapis, mais les murs ornaient de grands tableaux. La beauté, et seulement! Au milieu du plus grand les salles gazouillait la fontaine; les courants de l'eau battaient haut-haut sous le dôme en verre du plafond, dans qui eau et plantes curieux grandissant au bord de la piscine, le soleil éclairait.

Maintenant русалочка connaissait, où le prince vit, et a commencé à arriver vers le palais presque chaque soir ou chaque nuit. Aucune des soeurs n'osait pas s'approcher de la terre si tout près, eh bien, mais elle nageait même au canal étroit, qui passait juste sous le balcon de marbre projetant sur l'eau un long ombre. Ici elle s'arrêtait et regardait longtemps un jeune prince, mais il pensait que se promène à la lumière du mois un-odineshenek.

Beaucoup de fois elle, comme il se roulait avec les musiciens en bateau élégant orné des drapeaux flottant voyait. Русалочка regardait par la canne verte, et si les gens parfois remarquaient, comment on rince selon le vent son long voile serebristo-blanc, leur semblait que cela est clapoté par les ailes par le cygne.

Beaucoup de fois elle, comme les pêcheurs pêchant pendant la nuit avec le flambeau parlaient sur le prince entendait ils en racontaient beaucoup bon, et русалочка se réjouissait qu'a sauvé à lui la vie, quand de lui, plus mort que vif, portait selon les ondes; elle se rappelait, comme sa tête reposait sur sa poitrine et comme elle tendrement l'a embrassé alors. Mais il ne la connaissait rien, elle et le rêver ne pouvait pas!

Commençait русалочка à aimer de plus en plus les gens, tout la tirait plus fortement vers eux; leur monde terrestre lui semblait beaucoup plus, que son sous-marin; ils pouvaient en effet, traverser en navires la mer, gravir de hautes montagnes est plus haut que les nuages, mais leurs pays avec les bois et les champs ont été dressés si largement que par l'oeil tu n'embrasseras pas! On voulait русалочке plus apprendre beaucoup les gens, sur leur vie, mais les soeurs ne pouvaient pas répondre à toutes ses questions, et elle s'adressait à la mamie : la vieille connaissait bien le "beau monde", comme elle appelait justement la terre se trouvant sur la mer.

- Si les gens ne se noient pas, - demandait русалочка, - alors ils vivent éternellement, ne meurent pas, comment nous ?

- Eh bien, que toi! - la vieille répondait. - ils meurent aussi, leur siècle même est plus court que notre. Nous vivons trois cents ans; seulement quand nous cessons d'être, ne nous enterrent pas, nous même n'avons pas de tombes, nous nous transformons simplement en écume maritime.

- Je rendrais toutes les centaines d'années en un jour de la vie humaine,-a prononcé русалочка.

- L'absurdité! On n'a rien et penser de cela! - la vieille a dit. - nous est vécu ici beaucoup mieux, que les gens par la terre!

- Donc et je mourrai, je deviendrai l'écume maritime, je n'entendrai pas plus la musique des ondes, je ne verrai pas ni les couleurs admirables, ni le soleil rouge! Est-ce que je ne peux aucunement vivre parmi les gens ?

- Tu peux, - la mamie a dit, - que seulement quelqu'un des gens t'aime ainsi que tu à il seras plus cher que le père et la mère, qu'il se te donne par tout le coeur et toutes les pensées, te fera par la femme et jurera de la fidélité éternelle. Mais cela il arriver jamais! En effet, ce que chez nous est considéré beau - ta queue de poisson, par exemple, - les gens trouvent laid. Ils de rien ne comprennent pas la beauté; à leur avis pour être beau, il faut absolument avoir deux supports maladroits, ou les pieds, comme ils les appellent.

Русалочка a soupiré a regardé profondément et tristement la queue de poisson.

- Nous vivrons - non тужить! - la vieille a dit. - nous nous Amuserons à discrétion, trois cents ans - le délai considérable... Ce soir chez nous dans le palais le bal!

Il y avait voici une magnificence, quel tu ne verras pas par la terre! Les murs et le plafond de danse les salles étaient de gros, mais le verre transparent; le long des murs se trouvaient en rangs centaines de coquilles immenses pourpres et travjanisto-vertes avec les feux bleu clair dans le milieu; ces feux éclairaient vivement tout à la salle, mais dans les murs en verre - et la mer autour. Voyait, comment vers les murs s'approchent les volées des grands et petits poissons, et leur écaille reluit par l'or, l'argent, le pourpre.

Au milieu les salles l'eau courait par un large flux, et dans lui les génies des eaux et les ondines dansaient sous le chant merveilleux. De telles belles voix il n'arrive pas chez les gens. Русалочка chantait le plus mieux, et tous claquaient de mains à elle. Pour une minute à celle-ci était est devenu gaiement à l'idée de ce que personne et nulle part, ni à la mer, par la terre, n'a de telle voix admirable, comme chez elle; mais ensuite elle a commencé à penser de nouveau du monde émergé, sur un beau prince, et il lui est devenu triste. Elle imperceptiblement a échappé du palais et, chantaient là et s'amusaient, était assise tristement dans le jardin. Soudain sont arrivés par dessus les sons des cors d'harmonie, et elle a pensé :“ Voici il canote de nouveau! Comme je l'aime! Plus que le père et la mère! Je lui appartiens par tout le coeur, toutes les pensées, je lui remettrais volontiers le bonheur de toute ma vie! Je serais allée à tout - pourvu qu'à moi être avec lui. Les soeurs dansent dans le palais paternel, je flotterai-ka chez la sorcière maritime. Je la craignais toujours, mais peut-être elle conseillera quelque chose ou m'aidera d'une façon ou d'une autre!”

Et русалочка a flotté du jardin vers les tourbillons orageux, après qui la sorcière vivait. Encore on lui avait l'occasion de flotter jamais par ce chemin; ne grandissaient pas ici les fleurs, même l'herbe - il y avait tout autour seulement un sable nu gris; l'eau après lui bouillonnait et faisait du bruit, comme sous la roue de moulin, et passionnait pour lui-même dans au gouffre tout que rencontrait seulement sur la voie. Juste entre tels tourbillons bouillonnant il fallut nager русалочке pour se trouver dans ce bord, où владычила la sorcière. Plus loin voie se trouvait dans la vase chaude bouillonnant, cette place la sorcière appelait comme la tourbière. Mais là vraiment il y avait la main une taille jusqu'à son logement entouré du bois curieux : au lieu des arbres et les buissons dans lui grandissaient les polypes - les semi-animaux-semi-plantes semblables sur стоглавых des serpents, augmentant directement du sable; leurs branches étaient semblables long осклизлым aux mains avec les doigts se tordant, comme les vers; Les polypes pour une minute ne cessaient pas de bouger de la racine à groupe dirigeant et suffisaient par les doigts souples tout que seulement par lui se trouvait, et vraiment : ne produisaient plus. Русалочка dans la frayeur s'est arrêtée, сердечко de celle-ci s'est tapi de la peur, elle était prête à revenir, mais s'est rappelée le prince et a ramassé tout le courage : a bandé ferme autour de la tête les longs cheveux pour que ne se leur soient pas accrochés les polypes, a croisé sur les poitrines de la main et, comme le poisson, a flotté entre les polypes abominables, qui duraient vers elle par les mains se tordant. Elle voyait, comment ferme, les tenailles exactement de fer, ils par les doigts tenaient tout que l'on leur réussit à saisir : les squelettes blancs des gens se noyant, les volants de navire, les boîtes, les os des animaux, même une русалочку. Les polypes ont attrapé et l'ont étranglé. C'était plus terrible!

Mais voici elle s'est trouvée sur la clairière glissante forestière, où faisaient des culbutes, de grandes génies des eaux grasses ужи en montrant le ventre opposé jaunâtre. Au milieu de la clairière on bâtissait la maison des os blancs humains; était assise ici la sorcière elle-même maritime et nourrissait de la bouche le crapaud, comme les gens nourrissent du sucre des petits canaris. Abominable ужей elle appelait цыплятками et leur permettait de ramper selon grand, spongieux, comme l'éponge, la poitrine.

- Je connais, je connais, pourquoi tu es venue! - la sorcière maritime a dit русалочке. - tu entreprends les bêtises, eh bien, oui je t'aiderai quand même - sur ton malheur, ma belle femme! Tu veux te débarrasser de la queue et recevoir au lieu de lui deux supports pour marcher, comme les gens. Tu veux qu'un jeune prince t'ait aimé.

Et la sorcière a éclaté de rire si hautement et vilainement que le crapaud et ужи se trouvaient d'elle et sont tombés sur le sable.

- Eh bien, bien, tu es venue à c'est le moment idéal! - la sorcière continuait. - viens toi demain le matin, serait tard, et je ne pourrais pas t'aider avant la prochaine année. Je fabriquerai à tu la boisson, tu le prendras, tu flotteras avec lui vers le bord encore jusqu'au lever du soleil, tu t'assoiras là et tu boiras tout jusqu'à la dernière goutte; alors ta queue se dédoublera et se transformera en paire mince, comme les gens diraient, les pieds. Mais toi sera si malade, comme si te perceront par l'épée aiguë. Par contre tous, qui te verra, diront qu'ils ne rencontraient pas encore une telle charmante jeune fille! Tu garderas l'allure harmonieuse - aucune danseuse ne te sera pas comparée, mais se rappelle : tu marcheras comme sur les couteaux aigus, et tes pieds saigneront. Tu tout supporteras ? Alors je t'aiderai.

- Oui! - a dit русалочка par la voix tremblant, ayant pensé au prince.

- Se rappelle, - la sorcière a dit, - une fois tu accepteras l'aspect humain, vraiment ne pas devenir de nouveau par l'ondine! Ne pas voir à toi ni le fond maritime, ni la maison paternelle, les soeurs! Mais si le prince ne t'aime pas ainsi qu'oubliera pour toi le père et la mère, ne se te donnera pas par tout le coeur et ne te fera pas par la femme, tu périras; avec la première aube après son mariage sur l'autre ton coeur se déchirera sur les parties, et tu deviendras l'écume maritime.

- Que! - A dit русалочка et a pâli comme la mort.

- Mais encore tu dois me payer l'aide, - la sorcière a dit. - et je недешево prendrai! Chez toi la voix merveilleuse, lui tu penses charmer le prince, mais tu dois me rendre cette voix. Je prendrai pour la boisson inappréciable le meilleur qu'est chez toi : en effet, je dois mêler à la boisson le sang personnel pour qu'il devienne остер, comme le fil de l'épée.

- Si tu prends ma voix que me restera ? - A demandé русалочка.

- Ta charmante personne, ton allure harmonieuse et tes yeux parlant - c'est suffit pour charmer le coeur humain! Eh bien, est complet, ne crains pas : tu mettras dehors la languette, et je le couperai au paiement pour la boisson magique!

- Bien! - a dit русалочка, et la sorcière a mis sur le feu la chaudière pour souder la boisson.

- La propreté - la meilleure beauté! - elle a dit et a essuyé la chaudière par la liasse vivant ужей.

Ensuite elle a égratigné à lui-même la poitrine; à la chaudière le sang noir a enterré, et a commencé à se lever bientôt le nuage de vapeur prenant telles formes fantasques que simplement la peur prenait. La sorcière ajoutait à chaque instant à la chaudière des nouvelles et nouvelles drogues, et; quand la boisson a bouilli, il a commencé à faire glouglou ainsi, comme si pleurait le crocodile. Enfin la boisson était prête, sur l'aspect il semblait прозрачнейшей par l'eau clé.

- Prends! - la sorcière a dit, en rendant русалочке la boisson.

Coupait ensuite à celle-ci la langue, et русалочка est devenue muet - ne pouvait pas plus ni chanter, ni parler.

- Te saisiront les polypes, quand tu flotteras en arrière, - la sorcière souhaitait bonne chance, - asperge sur eux la goutte de la boisson, leurs mains et les doigts se dissiperont sur mille morceaux.

Mais русалочке il ne fallut pas faire de cela - les polypes avec la terreur se détournaient à un aspect de la boisson étincelant dans ses mains, comme l'étoile vive. Elle vite a flotté le bois, passait le marais et les tourbillons bouillonnant.

Voici et le palais paternel; les feux à de danse la salle sont éteints, tous dorment. Русалочка n'a pas osé plus entrer là-bas - en effet, elle était muet et allait quitter la maison paternelle pour toujours. Son coeur était prêt se déchirer de la tristesse. Elle s'est glissée au jardin, a pris selon la fleur de la plate-bande à chaque soeur, a envoyé aux parents de mille baisers aériens et s'est levée sur la surface sombre-bleu clair de la mer.

Le soleil ne se levait pas encore, quand elle a vu devant lui-même le palais du prince et s'est assise sur un large escalier de marbre. Le mois éclairait par son rayonnement admirable bleu clair. Русалочка a bu la boisson brûlant, et il lui semblait, comme si l'ont percé par l'épée à deux tranchants; elle a perdu connaissance et est tombée raide mort. Quand elle s'est éveillée, sur la mer rayonnait déjà le soleil; dans tout le corps elle sentait la douleur brûlante. Devant elle il y avait un beau prince et avec la surprise l'examinait. Elle a baissé les yeux et a vu que la queue de poisson a disparu, mais au lieu de lui elle avait deux petits pieds blanchets. Mais elle était tout à fait nu et c'est pourquoi s'est emmitouflée à de longs cheveux épais. Le prince a demandé, qui elle et comme s'est trouvée ici, mais elle seulement кротко et le regardait tristement par les yeux sombres-bleus : parler en effet, elle ne pouvait pas. Alors il l'a pris pour la main et a remué au palais. La vérité était dite par la sorcière : chaque pas causait русалочке une telle douleur, comme si elle marchait sur les couteaux aigus et les aiguilles; Mais elle transférait patientement la douleur et allait bras dessus bras dessous avec le prince facilement, exactement par avion. Le prince et sa suite s'ébahissaient seulement de son allure merveilleuse harmonieuse.

Русалочку ont paré de la soie et la mousseline, et elle est devenue la première belle femme à la cour, mais restait toujours muet, ne pouvait pas ni chanter, ni parler. Une fois chez le prince et ses parents princiers ont appelé les jeunes filles-esclaves, endimanché à la soie et l'or. Ils ont commencé à chanter, un d'elles chantait particulièrement bien, et le prince claquait de mains et lui souriait. Il est devenu triste русалочке : autrefois et elle pouvait chanter, et infiniment mieux! “Ah, s'il connaissait que je me suis séparée pour toujours de la voix, seulement pour être à côté de lui!”

Ensuite les jeunes filles ont commencé à danser sous les sons чудеснейшей les musiques; ici et русалочка a levé de belles mains blanches, s'est dressée sur la pointe des pieds et est allée au grand train dans la danse facile aérienne; encore personne si ne dansait! Chaque mouvement soulignait sa beauté, mais ses yeux parlaient au coeur plus que le chant des esclaves.

Tous étaient ravis, particulièrement le prince; il a appelé русалочку comme un petit enfant trouvé, mais русалочка tout dansait et dansait, bien que chaque fois, comme ses pieds concernaient la terre, à celle-ci était si malade, comme si elle marchait sur les couteaux aigus. Le prince a dit "qu'elle doit être toujours à côté de lui, et à celle-ci était permis de dormir sur le coussin de velours devant les portes de sa pièce.

Il ordonnait de coudre à elle le complet pour qu'elle puisse accompagner par son haut. Ils allaient selon les bois sentant bon, où dans le feuillage frais chantaient les oiseaux, mais les branches vertes concernaient ses épaules. Ils gravissaient de hautes montagnes, et bien que de ses pieds suinte le sang et tous voyaient cela, elle riait, et continuait à suivre le prince sur les sommets; là ils admiraient sur les nuages nageant chez leurs pieds, est exactes les volées d'oiseaux, envolant aux pays étrangers.

Mais la nuit dans le palais chez le prince, quand tout dormaient, русалочка descendait selon l'escalier de marbre, mettait flambant, comme dans le feu, les pieds à l'eau froide et pensait de la maison paternelle et sur le fond maritime.

Une fois dans la nuit ont émergé de l'eau bras dessus bras dessous ses soeurs et ont entonné la chanson triste; elle les a salué, ils l'ont appris et lui ont raconté, comme elle les a affligé. Depuis ce temps-là ils visitaient sa chaque nuit, mais une fois elle увидала au loin même une vieille mamie, qui déjà ne se levait pas beaucoup d'années de l'eau, et le roi maritime avec la couronne sur la tête, ils tendaient vers elle les bras, mais n'ont pas enlevé s'approcher de la terre si tout près, comme les soeurs.

De jour en jour le prince s'attachait vers русалочке tout plus fortement et plus fortement, mais il l'aimait seulement comme un bon enfant gentil, faire par sa femme et la princesse à lui et à la tête ne venait pas, mais cependant elle devait devenir sa femme, autrement, s'il a rendu le coeur et la main l'autre, elle serait devenue l'écume maritime.

“Si tu m'aimes le plus dans le monde ?” - il semblait, demandaient aux yeux русалочки, quand le prince l'embrassait et baisait au front.

- Oui, je t'aime! - le prince parlait. - chez toi le bon coeur, tu m'es trahie le plus et est semblable à la jeune fille, que je voyais une fois et, exactement, plus vraiment je ne verrai pas! Je nageais en navire, le navire a coulé, les ondes m'ont jeté sur le bord près de quelque temple, où les jeunes filles servent au dieu; le plus cadet d'eux m'a trouvé au bord et a sauvé à moi la vie; je voyais son seulement deux fois, mais seulement son un dans le monde entier pourrait être aimée par moi! Tu es semblable à celle-ci et a évincé presque de mon coeur son image. Elle appartient au temple sacré, et voici mon étoile heureuse te m'a envoyé; jamais je ne me séparerai pas de toi!

“Hélas! Il ne connaît pas que cela j'ai sauvé à il la vie! - pensait русалочка. - je l'ai porté des ondes maritime au bord et a mis dans le bois, à côté du temple, mais s'est cachée dans l'écume maritime et regardait, s'il ne viendra pas quelqu'un à lui en aide. Je voyais cette belle jeune fille, qui il m'aime plus que! - Et русалочка soupirait profondément, pleurer elle ne pouvait pas. - mais cette jeune fille appartient au temple, ne reviendra jamais au monde, et ils ne se rencontreront jamais! Je me trouve à côté de lui, je vois son chaque jour, je peux le soigner, l'aimer, rendre pour lui la vie!”

Mais ont commencé à parler voici que le prince se marie avec une charmante fille du roi voisin et c'est pourquoi équipe le navire magnifique à la navigation. Le prince ira chez le roi voisin comme si pour prendre connaissance de son pays, mais sur l'affaire pour voir la princesse; avec lui va une grande suite. Русалочка sur toutes ces paroles balançait seulement par la tête et riait - elle en effet, connaissait le plus mieux les idées du prince.

- Je dois aller! - il lui parlait. - je dois regarder une belle princesse; c'est demandé par mes parents, mais ils ne me forceront pas à se marier avec celle-ci, mais je ne l'aimerai jamais! Elle en effet, n'est pas semblable à cette belle femme, à qui tu es semblable. Si vraiment il me faut enfin élire à lui-même la fiancée, ainsi je te choisirai mieux, mon enfant trouvé muet avec les yeux parlant!

Et il l'embrassait aux lèvres roses, jouait par ses longs cheveux et mettait la tête sur sa poitrine, où se battait le coeur ayant soif du bonheur humain et l'amour.

- Tu en effet, ne crains pas la mer, la miette muette en lavant ? - Il, quand ils se trouvaient déjà en navire, qui devait les transporter au pays du roi voisin parlait.

Et le prince a commencé à lui raconter des tempêtes et sur le calme, sur les poissons curieux que vit dans le gouffre, et sur ce que les plongeurs voyaient là, mais elle souriait seulement, en écoutant ses récits, - elle connaissait le plus mieux qu'est au fond le maritime.

À la nuit de clair de lune claire, quand tout, excepté l'homme de barre, спади, elle s'est assise près du bord et a commencé à regarder aux ondes transparentes, et il lui semblait qu'elle voit le palais paternel; une vieille mamie dans la couronne en argent se trouvait sur le plongeoir et regardait à travers les courants s'inquiétant de l'eau quille du navire. Puis sur la surface de la mer ont émergé ses soeurs; ils la regardaient tristement et tendaient vers elle les mains blanches, mais elle les a salué par la tête, a souri et voulait lui raconter comment bien ici, mais ici le mousse de navire lui a convenu, et les soeurs ont plongé à l'eau, mais le mousse a pensé que cela a scintillé dans les ondes l'écume blanche maritime.

Le matin le navire est entré dans le port de la capitale élégante du royaume voisin. Dans la ville ont sonné aux cloches, de hautes tours se sont faits entendre les sons des cornes; sur les places il y avait des régiments des soldat avec les baïonnettes brillantes et les étendards flottant. Ont commencé les fêtes, les bals suivaient les bals, mais la princesse n'était pas encore - elle était élevée loin dans le couvent, où l'ont rendu apprendre toutes les vertus royales. Enfin il est arrivé elle.

Русалочка est avide la regardait et pouvait reconnaître que les personnes est plus gentilles et elle est plus belle ne voyait pas encore. La peau sur la personne de la princesse était tel tendre, transparent, mais à cause de longs cils sombres souriaient les yeux bleus doux.

- Cela toi! - le prince a dit. - tu as sauvé à je la vie, quand je plus mort que vif me trouvais au bord de la mer!

Et il a serré ferme vers le coeur la fiancée empourprée.

- Ah, je suis si heureux! - il a dit русалочке. - cela, sur quoi je n'osais pas et rêver, s'est réalisé! Tu te réjouiras de mon bonheur, tu en effet, m'aimes ainsi.

Русалочка a embrassé à lui la main, mais son coeur, semblait, se déchirera à l'instant de la douleur : son mariage doit en effet, la tuer, transformer en écume maritime.

Le même soir le prince avec une jeune femme devaient partir dans le pays natal le prince; les canons brûlaient, les drapeaux flottaient, sur le pont était dresseront la tente de l'or et le pourpre, couvert des coussins mous; dans la tente ils devaient passer cette nuit calme fraîche.

Les voiles se sont gonflées du vent, le navire a glissé facilement et harmonieusement selon les ondes et est allé au grand train à la haute mer.

Dès que смерклось, en navire se sont allumées les lampes de poche multicolores, mais les matelots ont commencé gaiement à danser sur le pont. Русалочка s'est rappelée, comme elle s'est levée pour la première fois sur la surface de la mer et a vu la même gaieté en navire. Et voici elle est allée au grand train dans la danse rapide aérienne, est exacte l'hirondelle poursuivie par le milan. Tous étaient dans le ravissement : elle jamais ne dansait pas encore si admirablement! Ses pieds tendres coupait comme par les couteaux, mais elle ne sentait pas cette douleur - à son coeur était encore plus malade. Elle connaissait que le soir un seul lui restait à rester avec celui-là, pour qui elle a laissé des parents et la maison paternelle, a rendu la voix merveilleuse et supportait les supplices insupportables, que le prince et ne devinait pas. Seulement une nuit il lui restait à respirer un air avec lui, voir la mer bleue et le ciel stellaire, mais là la nuit éternelle, sans idées, sans rêves arrivera pour elle. Se prolongeaient longtemps après minuit en navire les danses et la musique, et русалочка riait et dansait avec le tourment mortel sur le coeur; Le prince embrassait la belle femme, mais elle jouait par ses boucles noirs; enfin bras dessus bras dessous ils se sont éloignés à la tente magnifique.

En navire tout a cessé, seulement l'homme de barre resta au volant. Русалочка s'est appuyée sur les mains courantes et, s'étant mis face à l'est, a commencé à attendre le premier rayon du soleil, que, elle connaissait, devait la tuer. Et soudain elle a vu, comment de la mer se sont levées ses soeurs; ils étaient pâles, comme elle, mais leurs longs cheveux superbes ne flottaient pas plus selon le vent - ils étaient coupés.

- Nous avons rendu trouver les cheveux à la sorcière pour qu'elle nous ait aidé à te délivrer de la mort! Mais elle nous a donné voici ce couteau - tu vois, par quel lui aigu ? Avant que remonte le soleil, tu dois l'enfoncer dans le coeur du prince, et quand son sang chaud aspergera à toi sur les pieds, eux de nouveau срастутся à la queue de poisson et tu deviendras de nouveau l'ondine, tu descendras chez nous à la mer et tu vivras trois cents années, avant que tu te transformeras en écume salée maritime. Mais s'empresse! Ou il, ou tu - un de vous doit mourir jusqu'au lever du soleil. Tue le prince et reviens nous! Se dépêche. Tu vois, au ciel s'est montrée la raie rouge ? Remontera bientôt le soleil, et tu mourras!

Avec ces mots ils ont soupiré profondément et se sont immergés à la mer.

Русалочка a soulevé pourpre voile de la tente et a vu que la tête de la jeune femme repose sur la poitrine du prince. Русалочка s'est inclinée et l'a embrassé à un beau front, a regardé le ciel, où s'allumait l'aube de matin, a regardé ensuite le couteau aigu et a fixé les yeux de nouveau sur le prince, qui dans le rêve a prononcé le nom de la femme - elle une était chez lui dans les idées! - et le couteau a tressailli dans les mains chez русалочки. Encore la minute - et elle l'a jeté aux ondes, et ils ont rougi, comme si dans cette place, où il est tombé, de la mer les gouttes du sang se sont produites.

Pour la dernière fois elle a jeté un coup d'oeil sur le prince par le regard se semi-éteignant, s'est jetée du navire à la mer et a senti, comment son corps se répand par l'écume.

Sur la mer s'est levé le soleil; ses rayons любовно réchauffaient l'écume livide-froide maritime, et русалочка ne sentait pas la mort; elle voyait le soleil clair et quelques créations transparentes merveilleuses, centaines flottant sur elle. Elle voyait à travers eux les voiles blanches du navire et les nuages roses dans le ciel; leur voix sonnait comme la musique, mais tel élevé que l'oreille humaine ne l'entendrait pas, ainsi que les yeux humains ne voyaient pas eux-mêmes. Ils n'avaient pas d'ailes, mais ils couraient dans l'air, facile et transparent. Русалочка a remarqué qu'elle est devenue même, s'étant arraché à l'écume maritime.

- À qui je vais ? - Elle a demandé, en se levant dans l'air, et sa voix sonnait такою дивною par la musique.

- Chez les filles de l'air! - les créations aériennes lui ont répondu. - nous volons partout et nous tâchons d'apporter à tout la joie. Dans les pays chauds, où les gens périssent de l'air ardent pestiféré, nous inspirons la fraîcheur. Nous répandons dans l'air le parfum des couleurs et nous portons aux gens la guérison et la joie... Nous Volerons avec nous au monde au-delà les nues! Là tu retrouveras l'amour et le bonheur, quel n'a pas trouvé par la terre.

Et русалочка a tendu les mains transparentes vers le soleil et s'est sentie pour la première fois chez sous les yeux de la larme.

En navire pour ce temps tout s'est mis en mouvement de nouveau, et русалочка a vu, comment le prince avec une jeune femme la cherchent. Ils tristement regardaient l'écume s'inquiétant maritime, connaissaient exactement que русалочка s'est jetée aux ondes. Invisible, a embrassé русалочка la belle femme au front, a souri au prince et s'est élevée avec d'autres enfants de l'air vers les nuages roses nageant dans le ciel.



Vers la liste
Adult video archive
Teen pussy