Les contes de fée d'enfant de P.P.Bazhova Sur un Grand ÉrixLe moujik un vivait dans l'usine. Левонтьем l'appelaient. Un tel soigneux мужичок, humble. Dès la jeunesse dans la montagne le tenaient, sur Гумешках c'est-à-dire. Le cuivre obtenait. Ainsi sous la terre toutes les jeunes années a passé. Comme le ver fouillait la terre. À la lumière ne voyait pas, tout a verdi. Eh bien, l'affaire connu, - la montagne. L'humidité, les ténèbres, l'esprit lourd. A faibli la personne. Le commis voit - peu de son sens, et a été fertilisé traduire Левонтия sur un autre travail - sur Поскакуху a expédié, sur la mine administrative d'or. Est devenu, donc Левонтий sur la mine робить. C'est Seulement à peu d'affaire a aidé. Rapidement vraiment il malade est devenu. Le commis a jeté un coup d'oeil-a jeté un coup d'oeil et parle :
- Voici que, Левонтий, toi soigneux le moujik, parlait moi sur toi au seigneur, mais il et a inventé te récompenser. Lance, parle, sur lui-même tâche. De relâcher il sur les travaux libres, sans redevance.
Cela à ce moment-là ainsi делывали. Изробится la personne, nulle part ne le faut pas, eh bien, et relâcheront sur le travail libre.
Il resta voici Левонтий en travaux libres. Eh bien, boire-est il faut, et la famille de celui-là demande que quelque part le morceau obtenir. Mais que tu obtiendras, pique chez toi l'économie, est absente de rien d'un tel. A pensé-a pensé, est allé tâcher, d'obtenir l'or. L'affaire habituelle de la terre, струмент aussi pas fameux faut. Расстарался, a obtenu et parle ребятишкам :
- Eh bien, ребятушки, nous irons, on voit, avec moi l'or obtenir. Peut-être, sur votre ребячье le bonheur et расстараемся, nous vivrons sans милостины.
Mais ребятишки chez lui du tout encore petit étaient. Un peu plus dizaine des années par lui.
Sont allés voici nos orpailleurs libres. Le père à peine déplace les pieds, mais ребятишки - est petit est petite moins - après lui поспешают.
Alors, entends-vers, selon Рябиновке l'or de selle se trouver est devenu fortement. Voici là-bas et Левонтий la demande a fait. Dans le bureau alors sur ce compte il était simple. Dis seulement oui l'or remets. Eh bien, certes, et мошенство était. Comme sans cela. Remarquaient конторски, où le peuple se jette, et la remise suivaient. Verront - bien vulgairement, maintenant cette place sous la patte., Dit-on, nous obtiendrons ici, mais vous marchez où à une autre place. Заместо les reconnaissances les orpailleurs chez eux étaient. Ceux-là, certes, de nouveau respectaient le profit. Tâchaient de ne pas donner l'or. Au bureau remettaient seulement pour que la remise marquer, mais de plus en plus aux marchands secrets стуряли (aux accapareurs de l'or remettaient. - Ред.). Beaucoup d'ils étaient, ces marchands. Jusqu'à cela, entends-vers, исхитрились que никакия leur garde convaincre ne pouvait pas. Ainsi, donc se roulait la tromperie-de par la bille. Le bureau des orpailleurs entourer voulait, mais ceux-là de nouveau de celle-ci. Voici quels ordres étaient. Sur l'or par la partie on pouvait parvenir à savoir seulement.
Левонтию, cependant, non потаили - ont dit l'honneur par l'honneur. Voient, par quel vraiment lui добытчик. Lance au moins devant la mort s'amusera.
Est venu cela Левонтий sur Рябиновку, s'est choisi la place et a commencé à travailler. Seulement il a la force peu de. Vivement намахался, à moitié mort est assis, reprendre sa respiration ne peut pas. Eh bien, mais ребятишки, quel eux les travailleurs ? Tout таки tâchent. Поробили ainsi dès la semaine ou plus, voit Левонтий - la bagatelle l'affaire, sur le pain ne se croise pas. Comment faire ? Mais le plus tout plus mal oui est plus mauvais. S'est consumé tout à fait, mais la répugnance aller par le monde et sur ребятишек les sacs mettre. Est allé samedi remettre au bureau золотишко, quel a lavé, mais aux enfants a dit :
- Vous ici побудьте, струмент gardez, mais traîner en arrière-en avant vers rien à nous.
Sont restés, donc les enfants les gardiens chez шалашика. Сбегал un sur la Chusovu-rivière. Tout près elle ici. A pêché маленько. A arraché пескозобишков (les goujons. - Ред.), окунишков, donne eux au trou à lui-même гоношить (préparer. - Ред.). Au feu ont mis feu, mais l'affaire vers le soir. On a peur aux enfants.
Voient seulement - il y a un vieillard, d'usine. Семенычем l'appelaient, mais comme selon le nom - je ne retiendrai pas. Le vieillard celui-ci des soldats était. Plus tôt, disent, l'automeilleur кричным (non seulement la profession, mais aussi la constitution athlétique. - Ред.) Le maître figurait, oui согрубил quelque chose au commis, celui-là et ordonnait à d'incendie de l'expédier - découdre, signifie. Mais celui-ci Семеныч n'a pas commencé à être donné, la gueule par qui покорябал, comme il fortement leste était. On sait, кричный le maître. Eh bien, tout таки ont cassé. »«ªáÓ¡¿¬¿ alors здоровущие s'approchaient furtivement. Ont décousu, donc Семеныча et pour l'esclandre aux soldats ont remis. Dans vingt cinq ans il est venu à l'usine-de du tout par le vieillard, mais domestique chez lui pour ce temps tout примерли, la chaumière est enfoncée se trouvait. La voulaient vraiment étudier. Rapidement некорыстна était. Ici il a été annoncé. A retouché la chaumière et un-odineshenek vit tout doucement. Les voisins - неспроста seulement ont commencé à remarquer l'affaire. Les livrets quelques chez lui. Et chaque soir lui sur eux est assis. Pensaient, - peut, sait les gens traiter. Ont commencé à accourir avec cela. A refusé." Je ne connais pas, - parle, - cette affaire. Et quel peut леченье être ici, pique un tel votre travail ". Pensaient, - peut, la foi par quelle personne. Non plus on voit. À церкву marche sur Pâques oui sur Noël, comme est ordinaire les moujiks, mais l'inclination ne donne pas. Et de celui-là s'ébahissent de nouveau - le travail est absent, mais avec quelque chose vit. Огородишко, certes, chez lui était. Ружьишко l'ordinaire avait, le cordage de pêche aussi. Seulement est-ce que par cela tu vivras ? Mais les frics, промежду autre, chez lui étaient. Il arrivait, à quelqu'un et donnait. Et drôlement de la sorte. L'autre demande-demande, le gage donne, набавку, quel хошь, promet, et non donnera. À l'autre viendra :
- Prends-ka, Ivan ou là Михайло, sur la vache. Ребятишки chez toi petit, mais se lever, voir, tu ne peux pas. - Однем bref, merveilleux le vieillard. Чертознаем le trouvaient. C'est plus grand pour les livrets.
Voici celui-ci a convenu Семеныч, a salué. Les enfants радехоньки, l'appellent chez eux-mêmes :
- S'assois, дедушко, похлебай les trous avec nous.
Lui non посупорствовал, les villages. A essayé les trous et donne похваливать - jusqu'à quoi навариста oui скусна. De сумы хлебушка мяконького a sorti, ломоточками порушал et devant les enfants грудкой a mis. Ceux-là voient - le vieillard du trou поглянулась, fais croquer à belles dents hlebushko-de, mais Семеныч un - le trou loue, il y a longtemps, à ce qu'on dit, ainsi non едал. Les enfants sous cette conversation se sont lestés comme il faut. Ne pèse presque les vieillards le pain ont mangé. Mais celui-là, connais, похмыкивает :
- Il y a longtemps ainsi non едал.
Eh bien, se sont lestés les enfants, le vieillard et a commencé à leur demander sur leurs affaires. Les enfants обсказали lui ont traduit tout par ordre, comme au père du travail d'usine ont refusé et sur la volonté, comme ils travaillaient ici. Семеныч seulement par la tête balance oui повздыхивает : oho-ho oui oho-ho. A demandé À la fin :
- Ont lavé combien ?
Les enfants parlent :
- Le zolotnik, peut-être поболе, - ainsi тятенька disait.
Le vieillard s'est levé et parle :
- Eh bien, bien, les enfants, vous faut помогчи. Seulement vous vraiment gardez le silence. Pour que. À Aucune âme vivant, mais... - Et Семеныч ainsi sur les enfants a jeté un coup d'oeil que par lui est devenu terrible. Est égal pas du tout Семеныч cela. Ensuite a souri de nouveau et parle :
- Voici que, les enfants, vous êtes assis ici chez костерка et-moi attendez, mais je descends - покучусь (je demanderai. - Ред.) qui demande. Peut-être, il vous aidera. Seulement, чур, ne pas craindre, mais toute l'affaire disparaîtra. Se rappelez cela bien.
Est parti le vieillard au bois, mais les enfants sont restés. Jettent des coups d'oeil l'un contre l'autre de rien ne parlent pas. Ensuite l'aîné насмелился parle tout doucement :
- Regarde, братко, n'oublie pas pour ne pas craindre, - mais chez les lèvres ont blanchi les dents чакают. Cadet à cela répond :
- Je, братко, ne crains pas, - mais помучнел tout. Sont assis voici ainsi, attendent, mais la nuit vraiment tout à fait, et doucement dans le bois est devenu. Est audible, comme l'eau à Рябиновке fait du bruit. A passé assez admirablement le temps, mais personne est absent, chez les enfants la frayeur s'est éloignée en courant. Ils ont entassé au feu des aiguilles, est devenu encore plus gaiement. Soudain entendent - dans le bois parlent. Eh bien, pensent, quelques vont. D'où au temps quel ? Est devenu terrible de nouveau.
Et voici deux conviennent au feu. Un Семеныч, mais l'autre avec lui inconnu quelque est habillé non selon-nashenski. Le caftan cela sur je mange, les culottes - tout jaune, d'or, entends-vers, le brocart de pope, mais par-dessus le caftan la large zone avec les dessins et les pinceaux, aussi du brocart, seulement avec la verdure. Le bonnet jaune, mais à droite et à gauche rouge зазорины, et les bottes aussi les rouges. La personne jaune, dans la barbe en éventail, mais la barbe tout à тугие les anneaux s'est frisé. Et on voit, tu ne les disperseras pas. Seulement les yeux vert brillent, comme chez le chat. Mais regardent à l'amiable, tendrement. Le moujik même à la croissance, comme Семеныч, et non gros, mais voir, lourd. À qui place est devenu, sous les pieds chez lui la terre a été enfoncée. Aux enfants toute cela amusant, ils et craindre ont oublié, regardent cette personne, mais il et parle Семенычу par la plaisanterie ainsi :
- Ce sont libres les orpailleurs ? Que trouveront, tous prendront ? À personne ne laisseront pas ?
Ensuite прихмурился parle Семенычу, comme conseille avec lui :
Nous n'abîmerons pas ceux-ci ребятишек ?
Семеныч a commencé à dire que les enfants non gâté, bon, mais celui-là de nouveau :
- Tous les gens sur une forme. Dans le besoin oui dans la pauvreté, est égal et rien, mais comme pour mes suppôts seront attrapés, ainsi d'où seulement sur leur chacune погани se collera.
Est resté debout, a gardé le silence et parle :
- Eh bien, bien, попытаем. Малолетки, peut, se trouveront mieux. Mais ainsi ребятки ладненьки, on regrettera, si nous abîmerons. ¼Ñ¡ýÞÑ¡ý¬¿® тонкогубик. Quoi qu'avide ne s'est pas trouvé. Toi vraiment понастуй (observe. - Ред.), Семеныч. Le Père chez eux non le locataire. Je le connais. Sur l'encens respire, mais tâche de gagner aussi le morceau lui-même. Le moujik indépendant. Mais donne voici lui la richesse - s'abîmera aussi.
Parle ainsi avec Семенычем, comme si les enfants ici et est absents. Les a regardé Ensuite et parle :
- Maintenant, ребятушки, regardez bien. Remarquez, où la trace ira. Selon cette trace creusez par dessus. Ne grimpez pas profondément, vers rien cela.
Et voici les enfants voient - cette personne vraiment est absente. Qui place jusqu'à la zone - toute cela la tête est devenue, mais de la zone le cou. La tête exactement une telle, comme était, seulement grand, l'oeil exactement selon l'oeuf d'oie de l'acier, mais le cou de serpent. Et voici de dessous de la terre a commencé à rouler тулово преогромного le serpent. La tête s'est levée plus haut bois. Ensuite тулово a été courbé directement sur le feu, s'est allongé selon la terre, et a rampé ce miracle vers Рябиновке, mais tous les anneaux sortent de la terre oui sortent. Exactement par lui et la fin est absente. Et ce merveille, le feu s'est éteint, mais sur la clairière est devenu clair. Seulement la lumière non un tel, comme du soleil, mais quelque l'autre, et le froid a siroté. Est arrivé le dragon jusqu'à Рябиновки et полез à l'eau, mais l'eau à la fois et s'est glacée selon celle-là et selon une autre partie. Le dragon a passé sur un autre bord, a pris jusqu'à un vieux bouleau, qui se trouvait ici, et crie :
- Ont remarqué ? Ici creusez voici! Vous suffira pour l'affaire d'orphelin. Чур, ne lésinez pas!
A dit a fondu ainsi et exactement. L'eau à Рябиновке a fait du bruit de nouveau, et костерок a dégelé et s'est allumé, seulement l'herbe comme si a eu froid encore, comme le givre l'a pris. Семеныч explique aux enfants :
- C'est un Grand Érix. Tout l'or dans son pouvoir. Où il passera - là-bas il et accourra. Mais marcher lui peut selon la terre et sous la terre, comme il demande, et les places peut entourer, combien veut. C'est pour cela qu'il arrive voici - trouveront, par exemple, les gens la bonne veine, et il y aura chez eux quelle tromperie, ou la bagarre, mais et смертоубийство, et la veine se perdra. Cela, donc l'Érix a visité ici et a conduit l'or. Mais voici encore... Les orpailleurs bon, россыпное Trouveront l'or, eh bien, et se nourrissent. Mais le bureau annoncera soudain - partez, dit-on, pour le trésor cette place nous prenons, nous obtiendrons. Apporteront cela des voitures, au peuple rattraperont, mais l'or et non celle-là. Battent grimpent en profondeur et de tous côtés - comme s'il n'arrivait pas du tout. C'est l'Érix a entouré toute cette place oui a été ainsi ночку, l'or et s'est concentré tout selon son anneau. Essaie trouve, où il se trouvait.
N'aime pas, вишь, lui pour que près de l'or la tromperie oui мошенство soient, mais qu'une personne d'autre утеснял. Eh bien, mais si pour lui-même tâchent, celui-là de rien, vous aidera encore quand, voici comme. Seulement vous regardez, motus sur ces affaires, mais tout abîmerez. Et sur celui-là tâchez pour que l'or ne pas déchirer. Non il le vous a indiqué à cela pour que lésinent. Entendaient que parlait ? Cela n'oubliez pas avant tout. Eh bien, et maintenant dormir marchez, mais je resterai assis ici chez костерка.
Les enfants ont obéi, sont partis à шалашик, et à la fois sur leur rêve s'est penché. Se sont réveillés tard. D'autres orpailleurs vraiment travaillent il y a longtemps. Les enfants ont regardé un l'autre et demandent :
- Tu, братко, voyais hier quelque chose ?
L'autre à lui :
- Mais tu voyais ?
Se sont accordés tout таки. Заклялись, забожились pour qu'à personne sur cette affaire ne pas dire et ne pas lésiner, ont commencé à choisir la place, où le chalumeau battre. Ici chez eux маленько la discussion est sortie. L'aîné парнишечко parle :
- Faut pour Рябиновкой près de bouleau commencer. À cette place, avec коего l'Érix a dit le dernier mot. Cadet persuade :
- Il ne convient pas ainsi, братко. Тайность surgira vivement à l'extérieur, c'est pourquoi - d'autres orpailleurs accourront à la fois s'informer, par quel, à ce qu'on dit, le sable est allé pour Рябиновкой. Ici tout s'ouvrira.
Ont discuté ainsi, ont regretté que Семеныча est absent, conseiller on n'a rien, oui ont observé - juste selon середке d'hier огневища enfonceront le piquet de bouleau. "Non autrement, le signe nous a laissé cela Семеныч", - ont pensé les enfants et ont commencé à creuser à cette place.
Et à la fois, entends-vers, deux d'or жужелки (les pépites menus. - Ред.) sont venus, et le sable est allé non un tel, comme plus tôt. Tout à fait bien chez eux a mis d'abord s'est dirigé. Eh bien, a perdu la raison ensuite, certes. Seulement cela vraiment l'autre сказ sera.
Vers la liste |
Adult video archive Teen pussy |