Les contes de fée d'enfant de P.P.Bazhova Le cheveu d'orIl y avait cela dans les années anciennes. Nos Russes dans les places locales alors et à помине n'étaient pas. Les Bachkirs aussi non vivaient tout près. Par lui, вишь, pour le bétail la liberté est demandée, où еланки (les clairières d'herbe dans le bois. - Ред.) oui степочки. Sur Нязях (Нязь, l'affluence d'Oufa. - Ред.) là, selon Ураиму (la combe en rivière de Njaze. - Ред.), mais ici où ? Maintenant le bois - au ciel le trou, mais à ce moment-là et du tout ni passer, ni passer. Au bois seulement ceux-là marchaient, qui de la bête gagnait sa vie.
Était, disent, dans les Bachkirs le chasseur un, Айлыпом était surnommé. Удалее il n'était pas. L'ours d'une flèche battait, сохатого par les cornes saisira oui dans lui-même jettera - ici à la bête et la fin. Sur les loups et протча parler il ne restait pas. Aucun ne partira pas - pourvu que Айлып d'il увидал.
Voici une fois va celui-ci Айлып sur le cheval selon la place ouverte et voit - la chanterelle court. Pour un tel chasseur du renard - la production petit. Eh bien, quand même таки pense : "Donne je m'amuserai, la cravache пришибу". A lancé Айлып le cheval, mais la chanterelle rattraper ne peut pas. Приловчился lancer flèche, mais les chanterelles être il arrivait. Eh bien, que ? Est partie est partie ainsi - son bonheur. A pensé seulement, mais la chanterelle elle, pour пенечком se trouve, et encore потявкивает, comme si rit : "Où à toi!"
Приловчился Айлып la flèche lancer - n'est pas devenu de nouveau les chanterelles. A baissé la flèche - la chanterelle sur les yeux oui потявкивает : "Où à toi!"
Est entré dans l'entrain Айлып : "Погоди, roux!".
Еланки se sont achevés, est allé le bois épais-pregustoj. Seulement cela Айлыпа n'a pas arrêté. Les larmes lui du cheval oui après la chanterelle à pied, mais est absentes de la chance tous. Ici elle, tout près, mais lancer la flèche ne peut pas. Renoncer aussi la répugnance. Eh bien, comme - un tel chasseur, mais clouer le renard n'a pas réussi! Est venu ainsi Айлып du tout à la place inconnue. Et les chanterelles n'est pas devenu. Cherchait, cherchait - est absent. "Donne, - pense, - je regarderai tout autour, où au moins moi". A choisi листвянку plus haut et a pénétré sur la tente. Regarde, недалечко de celle-là листвянки la rivière de la montagne court. Une petite rivière gaie, parle aux pierres et dans une place brille ainsi que les yeux ne supportent pas. "Que, - pense, - un tel ?" Regarde, mais la jeune fille est assise au buisson sur la pierre blanche les beautés extraordinaire, inouï, la tresse dans l'épaule a jeté et selon l'eau la fin a lancé. Mais la tresse chez elle d'or et la longueur dix сажен. La rivière de cette tresse brûle ainsi que les yeux ne supportent pas.
A admiré Айлып la jeune fille, mais elle a levé la tête et parle :
- Bonjour, Айлып! Il y a longtemps moi de la njanjushki-chanterelle sur toi наслышана. Comme si tu de tous plus oui краше, es plus chanceux que tous plus fortement oui. Si ne me prendra pas en mariage ?
- Mais quel, - demande, - pour toi la rançon payer ?
- Quel, - répond, - la rançon, pique le mien тятенька à tout l'or le maître! Il ne me rendra pas par le bien. Убегом il faut, pique du courage oui de l'esprit suffira.
Айлып est content-radehonek. A sauté avec листвянки, a accouru à cette place, où la jeune fille était assise, et parle :
- Pique ton désir un tel, ainsi sur moi et les mots est absents. Sur les mains j'emporterai, à personne parer je ne donnerai pas.
À cette époque la chanterelle près de la pierre a jappé, a été mise le nez dans la terre, s'est levée старушонкой sec et parle :
-Ej, Айлып, Айлып, les paroles vaines tu parles! De la force oui par la chance tu te vantes, et non pouvait voici à flèche lancer!
- Ta vérité, - répond. - pour la première fois une telle оплошка m'est arrivé.
- C'est. Mais ici l'affaire sera plus rusée. Cette jeune fille - Полозова la fille, est surnommée le Cheveu D'or. Les cheveux chez elle de l'or pur. Par ceux-ci elle est enchaînée à la place. Est assis oui la tresse rince, mais au poids ne diminue pas. Попытай voici, подыми косыньку - tu l'apprends, si à la taille la te démolir.
Айлып - eh bien, lui des gens sur отличку - sors la tresse et fais enrouler à lui-même. A enroulé combien de séries et parle à cette jeune fille :
- Maintenant, gentil la mienne невестушка le Cheveu D'or, nous fortement par ta tresse sommes liés. À personne ne pas nous séparer!
Avec ces mots a saisi la jeune fille sur les mains et est allé.
Старушонка à lui les ciseaux aux mains des vanités :
- Prends-vers toi, скороумный, au moins cela.
- Sur quoi à moi ? Est-ce que chez moi le couteau est absent ?
Ainsi n'a pas pris Айлып, oui la fiancée parle son Cheveu D'or :
- Prends - seront utiles : non à toi, ainsi à moi.
Est allé voici Айлып par le bois. Avec листвянки il a compris маленько, où être gouverné. D'abord allait vivement, seulement et lui il est difficile, gratuitement que la force était - aux gens tu ne compareras pas. La fiancée voit - Айлып притомился, et parle :
- Donne moi-même, moi ira, mais tu porteras la tresse. Tout sera plus facile таки, plus loin nous partirons. Mais je m'apercevrai de l'absence тятенька - attirera vivement.
- Comment, - demande, - attirera ?
- La force, - répond, - une telle lui est donné : l'or, quel il souhaitera, chez lui-même à la terre attirer. Souhaitera voici prendre mes cheveux, et vraiment ici à personne contre ne pas résister.
- Cela nous jetterons un coup d'oeil encore! - répond Айлып, mais la fiancée son Cheveu D'or a souri seulement.
Parlent ainsi, mais vont oui vont. Le Cheveu d'or presse encore :
- Plus loin à nous sortir! Peut-être, alors тятенькиной les forces ne suffiront pas.
Allaient, allaient - невмоготу est devenu.
- Nous nous reposerons маленько, - parle Айлып.
Et seulement ils se sont assis sur l'herbe, comme à la terre et les a siroté. Le Cheveu d'or a eu le temps, a saisi les ciseaux et перестригла les cheveux, quel Айлып à lui-même a enroulé. Par celui-là seulement lui et ухранился. Les cheveux à la terre sont partis, mais il resta par-dessus.
A enfoncé tout таки, mais les fiancées n'est pas devenu. N'est pas devenu et n'est pas devenu, comme si n'était pas du tout.
Est sorti Айлып de ямины et pense : "cela que ? La fiancée des mains ont enlevé et qui on ne sait! En effet, c'est la honte à ma tête. Jamais à celui-là il ne pas arriver! Vivant je ne serai pas, mais je la trouverai".
Donne lui dans cette place, où cette jeune fille était assise, la terre creuser. Le jour creuse, deux creuse, mais il ne suffit pas au sens. Les forces, вишь, chez Айлыпа il y a beaucoup de, mais струменту - le couteau oui le bonnet. Si beaucoup par lui tu feras!
"Il faut, - pense, - la note mettre, oui à la maison descendre, la pelle amener".
A pensé seulement, mais la chanterelle, qui à ces places l'a établi, ici comme ici. S'est fourrée par le nez à la terre, старушонкой par la sèche s'est levée et parle :
- Эх toi, скороум, скороум! Tu obtenir l'or s'est réuni али que ?
- Non, - répond, - la fiancée rechercher je veux.
- Ta fiancée, - parle, - il y a beau temps à une vieille place est assis, les larmes aiguise oui la tresse dans la rivière mouille. Mais la tresse chez elle est devenue vingt сажен. Maintenant et toi non à la force cette tresse lèvera.
- Comment être, la tante ? - A demandé Айлып.
- Il y a longtemps, - parle, - ainsi. D'abord demande oui apprends, ensuite à l'affaire se mets. Mais il y aura c'est ton affaire un tel. Marche toi à la maison et vis ainsi que jusqu'à cela les veines. Si dans trois ans la fiancée le Cheveu D'or tu n'oublieras pas, de nouveau pour toi je viendrai. Un tu te mettras à courir la chercher - alors du tout tu ne verras plus.
Ne s'est pas habitué Айлып si à attendre, lui схвату oui à la fois, mais il n'y a rien à faire - il faut. S'est attristé et est allé à la maison.
Oh, se sont étirées seulement ces trois années! Le printemps viendra, et de celle-là n'est pas content - plus bientôt elle passerait. Les gens remarquer de l'acier : quelque chose подеялось avec notre Айлыпом, sur lui-même ne ressemble pas. La parenté, celle-là procède directement :
- Si tu es sain ?
Айлып la personne saisira cinq подюжее sur une main, lèvera en haut, tournera et dira :
- Encore sur la santé demande - pour ce monticule de tous j'abandonnerai!
Le Cheveu D'or de la tête ne produit pas la fiancée. Et elle est assise chez lui devant les yeux. La chasse au moins сдалека y jeter un coup d'oeil, oui les instructions de celui-là старушонки se rappellent, n'ose pas.
Seulement voici quand la troisième année est allée, a vu Айлып la gamine une. Jeunet девчоночка, de lui-même чернявенькая et gai, voici comme l'oiselet-sinichka. Tout à elle sursauter oui par la queue agiter. Celle-ci девчоночка les idées chez Айлыпа et перешибла. Заподумывал lui :
"Tout, à ce qu'on dit, les gens dans mes années il y a beau temps se sont procurés les familles, mais j'ai trouvé la fiancée et celle-là des mains a oublié. Il est bon que personne ne connaît cela : railleraient! Si Ne pas se marier à moi avec celle-ci чернявенькой ? Là sortira encore ou est absent, mais ici la rançon a payé - et prends la femme. Le père avec la mère seront contents de la rendre, et elle, selon tout voir, ne pleurera pas".
Pensera ainsi, ensuite de nouveau le Cheveu D'or se rappellera la fiancée, seulement vraiment non à l'ancienne manière. Non si on la regrette, il est fâcheux combien - des mains ont arraché. On ne peut pas попускаться (renoncer. - Ред.)!
Comme s'est achevée la troisième année, a vu Айлып cette chanterelle. La flèche sur elle ne préparait pas, mais est allé, où cette chanterelle a remué, seulement le chemin remarquer est devenu : où лесину taillera, où sur la pierre тамгу (la marque. - Ред.) fera tomber, où encore quel signe mettra. Sont venus à la même rivière.
Est assise ici la jeune fille, mais la tresse chez elle est plus deux fois plus grandes est devenue. A convenu Айлып, a adoré :
- Bonjour, la fiancée mien aimable, le Cheveu D'or!
- Bonjour, - répond, - Айлып! Non кручинься que la tresse chez moi est devenue plus. Elle beaucoup полегчала. On Voit, est solide sur moi se rappelait. Chaque jour sentait - plus facilement oui fondra plus facilement. À la fin seulement l'interruption est sortie. Si ne pas oublier est devenu ? Mais, peut, qui l'autre a empêché ?
Demande, mais sourit, comme comme connaît. Айлыпу on avait honte d'abord de dire, s'est décidé ensuite, franchement tout a exposé - la gamine-de чернявенькую admirer est devenu, se marier pensait.
Le Cheveu d'or sur cela parle :
- C'est bon que tu en bonne conscience as dit tout. Je te crois. Nous irons plus vite. On nous réussira cette fois là-bas à se sauver Peut-être, où тятенькина la force ne prendra pas.
A sorti Айлып la tresse de la rivière, a enroulé à lui-même, a pris à la nurse-chanterelle les ciseaux, et ils sont allés à travers bois à la maison. Le sentier chez Айлыпа меченая : ходко vont. Jusqu'à la nuit allaient. Comme est devenu sombre du tout, Айлып et parle :
- Donne полезем sur l'arbre. Peut-être, ton père la force ne nous sortira pas de l'arbre.
- Et cela la vérité, - répond le Cheveu D'or.
Eh bien, mais comme à deux sur l'arbre pénétrer, pique eux par la tresse, comme par la corde, sont liés. Le Cheveu d'or parle :
- Отстригнуть il faut. En vain эку la peine sur lui-même est traîné. Suffira, si aux pieds au moins laisser. Eh bien, Айлыпу on regrette.
- Non, - parle, - il vaut mieux si garder. Les Cheveux вишь quel mou oui les fins! Par la main caresser любо.
A défait voici de lui-même Айлып la tresse. Полезла d'abord sur l'arbre le Cheveu D'or. Eh bien, la femme - étrangement l'affaire : ne peut pas. Айлып ainsi, сяк l'aide - взлепилась jusqu'aux branches. Айлып après elle живехонько et sa tresse tout de la terre a levé.
- Nous attendrons ici jusqu'à la lumière, - parle Айлып, mais donne la fiancée tresse vers branches mêler - ne serait pas tombée, pique s'assoupir d'arriver. A attaché bien, et encore s'est vanté : - Aj-aj, ferme! Maintenant fais un somme маленько, mais je garderai. Comme la lumière, et je réveillerai.
Le Cheveu d'or, et exactement, скорехонько s'est endormie, et Айлып заподремывал. Un tel, entends-vers, le rêve s'est penché, n'aucunement chasser peut. Les yeux essuiera, par la tête tournera, ainsi, сяк поворочается - est absent, ne peut pas surmonter ce rêve. Ainsi voici la tête incline. L'oiseau le grand duc près de l'arbre se tord, crie avec inquiétude - фубу! фубу! - pronostique exactement : se garde, à ce qu'on dit.
Seulement Айлыпу quand même que - dort à lui-même, ronfle le rêve voit, comme s'il arrive vers je fauche, mais de коша sa femme le Cheveu D'or sort à la rencontre. Et tous elle краше oui est plus gentille, mais la tresse chez elle par le serpent si d'or et court, comme si la vivante.
Au minuit soudain les branches ont craqué - se sont allumés. Айлыпа a brûlé et sur la terre a enlevé. Voyait seulement que de la terre le grand anneau de feu a commencé à briller la fiancée son Cheveu D'or est devenue comme облачко de menu-menu d'or искорок. Sont venus искорки à cet anneau et se sont éteints. A accouru Айлып - rien-rien, et les ténèbres de nouveau, on n'y voit goutte. Fouille par les mains selon la terre... Eh bien, l'herbe, oui les pierres, oui les balayures forestier. Dans une place нашарил la fin de la tresse. Les sagènes deux, mais et plus. S'est égayé маленько Айлып : "l'Aide-mémoire a laissé le signe a donné. On peut, on voit, obtenir que la force ne prendra pas отцова sa tresse".
A pensé ainsi, mais la chanterelle vraiment sous les pieds потявкивает.
S'est fourrée par le nez à la terre, s'est levée старушонкой sec et parle :
- Эх toi, Айлып скороумный! Que te faut : la tresse ou la fiancée ?
- À moi, - répond, - il faut ma fiancée avec la tresse d'or sur vingt сажен.
- A été en retard, - parle, - est devenue oblique maintenant trente сажен.
- Cela, - répond Айлып, - l'affaire deuxième. À moi laverait la fiancée aimable de sortir.
- Ainsi parlait! Voici à toi mon dernier сказ. Marche à la maison et attends trois ans. Pour toi je ne viendrai plus, le chemin cherche. Viens regarde l'heure de par l'heure, pas plus tôt et pas plus tard. Покланяйся encore дедку au Grand duc, si n'ajoutera pas à toi l'esprit.
A dit e il n'y a pas. Comme est devenu clair, est allé Айлып à la maison, mais pense : "Sur quel elle le grand duc disait cela ? S'il peu d' les y a dans le bois! Qui saluer ?"
Pensait, pensait et s'est rappelé. Comme sur l'arbre était assis, un si se tordait chez au nez et tout criait - фубу! фубу! - comme si pronostiquait : se garde, à ce qu'on dit.
"Беспременно sur cela parlait", - a décidé Айлып et est retourné vers cette place. Est resté jusqu'au soir et fais crier :
- Дедко le Grand duc! Apprends à l'esprit-raison! Indique le chemin.
Criait-criait, personne n'a répondu. Seulement Айлып patient est devenu. Encore le jour a attendu - crie de nouveau. Et cette fois personne n'a répondu. Айлып le troisième jour a attendu. Le soir a crié seulement :
- Дедко le Grand duc!
Mais de l'arbre maintenant :
-- Фубу! Ici moi. qui demande ?
A raconté Айлып sur la malchance, demande пособить, pique on peut, mais le Grand duc et parle :
- Фубу! Difficilement, le fils, difficilement!
- Cela, - répond Айлып, - non à la montagne qu'est difficile. Combien la force oui терпенья suffira, je mettrai tout, pourvu qu'à moi ma fiancée obtenir.
- Фубу! Je dirai le chemin. Écoute...
Et ici le Grand duc a déroulé :
- La grande force est donnée à l'érix dans les places locales. Lui ici à tout l'or le maître complet : chez qui tu veux prendra. Peut l'Érix toute la place, où l'or naîtra, à l'anneau prendre. Trois jours sur le cheval galope, et cela de cet anneau tu ne partiras pas. Il y a seulement tout таки dans nos parages une place, où Полозова la force ne prend pas. Si avec l'habilité, on peut ainsi et avec l'or de l'Érix partir. Eh bien, недешево cela se trouve, - inverse à la marche ne sera pas.
Айлып fais demander :
- Fais la grâce, montre cette place.
- Montrer, - répond, - je ne pourrai pas, c'est pourquoi par les yeux de toi se sont séparés : le jour je ne vois pas, mais dans la nuit à toi ne pas observer, où je volerai.
- Comment, - demande, - être ?
Дедко le Grand duc alors parle :
- Приметку je dirai la sûre. Cours, jette un coup d'oeil par les lacs et tu verras - dans un посередке la pierre тычком se trouve comme le monticule. D'une part les pins sont, mais de trois nu-golo, comme les murs sont exposés. Voici cette place est. Qui avec l'or parviendra à cette pierre, à celui-là la marche s'ouvrira en bas, sous le lac. Ici vraiment à l'Érix ne pas prendre.
Айлып tout a traduit dans la tête et a compris - sur le lac d'Itkul' il faut. S'est réjoui, crie :
- Je connais cette place!
Le grand duc толмит :
- Mais toi cours quand même, jette un coup d'oeil pour que оплошки il n'est pas arrivé.
- Bien, - parle, - je jetterai un coup d'oeil.
Mais le Grand duc a ajouté à la fin encore :
- Фубу! Sur cela n'oublie pas : de l'Érix tu partiras, inverse à la marche ne sera pas.
A remercié Айлып дедку le Grand duc et est allé à la maison. Вскорости il a trouvé ce lac avec la pierre dans le milieu et a compris à la fois : "Par jour à cette place ne pas arriver en courant, беспременно il faut le chemin de cheval régler".
A commencé à percer voici le chemin d'Ajlyp. Si le poumon a mis - un, oui selon le bois épais sur centaine de verstes avec лишком! Quand et du tout des forces sortira. Sortira alors la tresse - la fin lui avait, - regardera, admirera, par la main caressera et exactement les forces prendra, oui de nouveau pour le travail. Ainsi chez lui frotte de l'année imperceptiblement et ont passé rapidement, a eu le temps de préparer tout à l'heure tout.
L'heure de par l'heure est venue Айлып pour la fiancée. A sorti sa tresse de la rivière, a enroulé à lui-même, et ils ont couru à toutes jambes selon le bois. Sont arrivés en courant au sentier percé, mais là six chevaux est préparé. Des villages Айлып sur le cheval, la fiancée a mis sur l'autre, le quatre sur le prétexte a pris, et ont élargi, combien de force de cheval a suffi. Притомится une paire - sur l'autre changeront de place oui de nouveau chasser. Mais la chanterelle en avant. Et стелет, et стелет, les chevaux задорит - ne pas rattraper-de. Vers le soir ont eu le temps de parvenir au lac. Айлып à la fois sur челночок a transporté la fiancée avec la chanterelle vers la pierre de lac. Se sont approchés seulement - dans la pierre la marche s'est ouverte; eux là-bas, mais à cette époque juste et le soleil s'est éteint.
Oh que seulement ici, disent, était! Qu'était seulement!
Comme le soleil s'est assis, l'Érix a ceint tout ce lac en trois rangs des anneaux de feu. Selon l'eau de tous côtés les étincelles d'or et se sont mises à courir. La fille le tout таки sortir ne pouvait pas. Le grand duc nuisait à l'Érix. S'est assis sur la pierre de lac et a rabâché un :
- Фубу! фубу! фубу!
Criera de la sorte trois fois, les anneaux de feu et se terniront маленько, comme se refroidiront. Mais comme s'allumeront de nouveau oui les étincelles d'or rapidement selon l'eau se mettront à courir, le Grand duc criera de nouveau.
Non une nuit l'Érix tâchait ici. Eh bien, ne pouvait pas. La force n'a pas pris.
Depuis lors sur заплесках les lacs l'or est apparu. Et tout, entends-vers, l'écaille oui par le bout de fil, mais жужелкой ou un grand métal natif pas du tout. D'où à lui ici, l'or, être ? Disent voici que de la tresse d'or Полозовой de la fille a tendu. Et il y a beaucoup d' en effet, l'or. Ensuite, vraiment sur mes mémoires, il est combien de pour ceux-ci заплески à la querelle était chez le Bachkir avec каслинскими par les usiniers!
Mais celui-là Айлып avec la femme le Cheveu D'or ainsi sous le lac resta. Les prairies chez eux là, les troupeaux de cheval, de mouton. Однем bref, la liberté.
Sort, disent, le Cheveu D'or sur la pierre. Les gens voyaient. À l'aube comme si sortira et est assis, mais la tresse chez elle par le serpent d'or selon la pierre se tord. La beauté comme si! Oh, et la beauté!
Eh bien, je ne voyais pas. Il n'est pas arrivé. Je ne mentirai pas.
Vers la liste |