Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires biélorusses

Fiodor Nabilkin et les vrais preux

Le vieux garçon Fiodor Nabilkin vivait dans un village. Il силою était médiocre, oui par contre l'esprit est octroyé.
On lui voulut devenir le preux. “Et que moi non le preux ? — Fiodor Nabilkin pense. — Pourquoi cela seulement fort peuvent être les preux ?”
Il à lui-même a fait la tente de toile, la selle, a pris la tresse au lieu de l'épée, s'est assis sur квелую le canasson et a démarré à la voie-chemin.
Allait, allait et a gagné une grande ville. Voit — il y a près du chemin un poteau, mais sur lui différent pendent les annonces. Plus bientôt il a sorti de la poche le crayon et a écrit la note que la telle année oui dans un tel, dit-on, le mois, un tel nombre le preux puissant Fiodor Nabilkin passait dans cette ville — derrière lui ne pas rattraper, devant ne pas rencontrer, mais de loin s'arrêter, le bonnet retirer oui adorer!
A cloué sur le poteau l'annonce, mais plus loin est allé.
Mais entre-temps va bientôt par le même chemin le vrai preux Dubovik. Il a lu l'annonce, дивуется : que cela pour nouveau le preux a été annoncé ? Quoi qu'au moins y jeter un coup d'oeil : par derrière rattraper non велено, devant rencontrer n'est pas permis... Il Faut de loin adorer!
Дубовик a donné trois verstes au crochet, est venu d'avance, le bonnet a retiré et crie :
— Bonjour, le preux puissant Fiodor Nabilkin! Je veux devenir ton compagnon cadet. Comment tu m'ordonnes d'aller, derrière toi ou devant ?
— Derrière, — Fiodor Nabilkin parle.
A rebroussé chemin le preux et est allé après lui par la trace.
Sont venus sur une large prairie verte. Fiodor Nabilkin a lancé клячонку pâturer, mais a dressé la tente et dormir a penché.
Et Дубовик a dressé la tente au loin.
Le matin s'est levé Дубовик, a commencé l'épée à aiguiser sur grand бруске. Mais Fiodor Nabilkin a vu cela et donne la tresse sur la pierre натачивать. L'épée est aiguisée doucement : shih-shih, mais la tresse — dzin'-dzin' sur la pierre!
Дубовик pense envieusement : “Eh bien, et l'épée chez ce preux! Sonne — non ce que le mien”.
Ils sont restés debout sur la prairie deux jours, mais sur troisième parle à Dubovik Fiodor Nabilkinu :
— Le dragon — Смок vit ici недалече трехглавый. Il chez lui-même provoque quelqu'un des preux sur le combat. Si toi-même, tu iras, ou m'enverra ?
— Эт, — a craché Fiodor Nabilkin, — j'encore sur un tel menu fretin de la main salirai! Езжай toi!
Eh bien, le preux s'est réuni et est allé. Mais Fiodor Nabilkin dormir s'est couché.
Arrive Дубовик vers Смоку.
— Toi qui ? — Demande Смок. — si le Fiodor Nabilkin non lui-même ? A entendu, a entendu sur toi. On dit, l'annonce même pend qu'un nouveau-de preux puissant dans ce règne a été mis en marche.
Voit Дубовик; Смок craint fortement un nouveau preux Fiodor Nabilkina. Voici il lui parle :
— Oui, je suis Fiodor Nabilkin.
— Eh bien, que, Fiodor Nabilkin, nous nous battrons ou se réconcilier ?
— Non, l'esprit malin, non allait pour cela ici le Fiodor Nabilkin lui-même pour se réconcilier, mais pour se battre!
Le preux Dubovik a arraché l'épée aiguë et a coupé Смоку toutes trois têtes. Deux têtes au marais a piétiné, mais par un tiers sur l'épée a planté et transporte pour la montre au compagnon principal Fiodor Nabil-kinu. Est venu et demande à lui :
— Où tu ordonnes змееву la tête de mettre ?
— Jette aux buissons! — Fiodor Nabilkin a agité рукою.
Mais le preux Gorovik passait sur cette époque devant cette ville. Il a vu l'annonce et s'est étonné : l'agha, voici avec qui se rencontrer! Il est allé selon les traces et est venu sur une large prairie verte. A adoré de loin Fiodor Nabilkinu et parle :
— Et non si m'acceptera, le preux puissant Fiodor Nabilkin, aux compagnons ?
— Bien. Mets la tente. A dressé la tente et Горовик. Le matin parle Горовик Набилкину :
— A été annoncé dans notre bord ignoble Смок avec six têtes. Si donc toi-même, tu iras avec lui se battre, ou m'enverra ?
— Ат, — a craché Fiodor Nabilkin, — je sur une telle bagatelle de la main salirai! Езжай toi!
Est allé Горовик, a coupé Смоку tous six goals, mais une a amené pour la montre.
— Où tu ordonnes змееву la tête de mettre ? — Il demande à Fiodor Nabilkina.
— Jette cette saleté aux buissons!
Est allée tout autour gloire sur le preux Fiodor Nabilkine.
Est arrivée la rumeur sur lui et jusqu'à девятиглавого Смока.
Il provoque Fiodor Nabilkina sur le combat. Voulait enverra Fiodor Nabilkin et cette fois un des compagnons cadets, oui c'ont refusé net.
— Nous déjà, dit-on,-allions, maintenant ton tour, et Смок selon ta force a été pris : à nous n'aucunement en venir à bout.
Eh bien, rien sur tu feras — il faut aller. Si et гоже à un tel preux puissant l'honneur de perdre ?
S'est réuni Набилкин, s'est assis sur la rosse et est allé.
Mais Смок attendait, attendait Fiodor Nabilkina, n'a pas attendu — chez lui est sorti à la rencontre. Ils se sont vus à mi-chemin. Comme Fiodor Nabilkin devant lui-même девятиглавое a vu le monstre, a eu peur et plus bientôt en arrière à la marche! Mais Смок après lui.
S'est égaré Fiodor Nabilkin de la route, s'est trouvé sur неезженую. Mais ce chemin conduisait au marais, à la fondrière. Il a volé, a volé par le chemin sourd et s'est trouvé directement dans la fondrière. Mais Смок n'a pas examiné et aussi est tombé là-bas — uns seulement les têtes sortent.
Fiodor Nabilkin était facile, a surgi à la fois, mais Смок s'est mis dans le marais, comme пень.
S'est orienté Fiodor Nabilkin — et s'est enlisé très bien Смок, n'avancera pas. Il Смоков a vu l'épée, l'a levé tant bien que mal et fais couper les têtes à l'épouvantail. A coupé tous neuf goals, l'épée lourde au marais a piétiné, mais en arrière a avancé à pied : la locuste aucunement de la fondrière sortir ne pouvait pas.
Vient sur la prairie, crie aux preux :
— Le gay, les gaillards! Marchez immédiatement au marais-fondrière oui amenez mon cheval héroïque. Je là avec ignoble Смоком faisais la guerre, tous neuf goals à lui a coupé.
Sont allés les preux vers le marais-fondrière, voient — et la vérité, neuf traînent dans le marais tout змеевых des goals!
— Voici ainsi l'athlète! — parlent. — est direct le merveille : a piétiné ignoble Смока à la fondrière oui tous neuf goals à lui a coupé! Mais que ? Et regarder n'a personne : non l'épée, mais la tresse quelque et tout!
A pris Горовик la rosse sous le souris et a apporté à son maître.
Une encore grande gloire est allée sur le preux puissant Fiodor Nabilkina. Услыхал sur lui le roi même Hrapun lui-même. On lui voulut avoir un tel bon preux que девятиглавого Смока a surmonté. Lui a envoyé l'invitation.
A été Fiodor Nabilkin au palais. Le roi ve-lel coudre à lui les chers vêtements, a donné dans le palais la meilleure pièce, les serviteurs et le cuisinier chez lui a mis à côté.
Fiodor Nabilkin vit comme un coq en pâte.
A passé l'année, deuxième, mais sur troisième un roi méchant et terrible voisin Hapun s'est produit contre le roi Hrapuna.
Il a recueilli une telle troupe que comme l'oeil ne pas l'envelopper et ne pas trouver. Il est devenu avec la troupe près de la capitale du roi Hrapuna et lui envoie annoncer : je te provoque sur le combat!
A eu peur le roi Hrapun, demande chez Fiodor Nabilkina :
— Que faire ? Le roi Hapun me surmontera...
— Ne surmontera pas! — Fiodor Nabilkin parle. — ne s'inquiète pas, le père, mais marche dormir, moi-même, je ferai la guerre.
Le roi a bâillé avec douceur et a fait un bon somme, mais Fiodor Nabilkin ordonnait à tous les tailleurs, les cordonniers, les charpentiers oui aux menuisiers être à la capitale, chacun avec l'outil.
Et tous les maîtres de tout le règne ont été à la capitale — les charpentiers avec les haches, les tailleurs avec les aiguilles, les menuisiers avec les scies, les cordonniers avec les tire-points...
Est sorti Fiodor Nabilkin et parle :
— En trois jours faites à moi sept régiments de la troupe en bois!
— Bien, — parlent le maître. — nous ferons! Ont été acceptés au travail.
Quand la troupe était prête, Fiodor Nabilkin a ordonné :
— Exposer la troupe en bois dans la banlieue! Et ont fait. Mais Fiodor Nabilkin a caché la vraie troupe dans les buissons.
Se réveille le matin le roi Hapun, глядь — se trouve contre lui sept régiments de la troupe du roi Hrapuna. Il est temps de commencer donc la guerre.
Tout le jour les soldats du roi Hapuna tiraient sur les soldats du roi Hrapuna. Toute la poudre ont brûlé, toutes les cartouches ont fusillé, mais n'ont personne tué.
S'ébahit le roi Hapun : si la troupe non ensorcelée était exposée par le roi Hrapun ?
Entre-temps Fiodor Nabilkin a donné l'ordre de lancer au travail la vraie troupe.
Ses soldats à cause des buissons sont sortis en courant et fais tirer sur la troupe du roi Hapuna. Tiraient, tiraient — toute la troupe ont interrompu, mais le plus Хапуна полонили et chez le roi Hrapunu ont amené.
Son Fiodor Nabilkin a réveillé et parle :
— Que tu ordonneras, le père, avec le prisonnier faire ?
Le roi de l'oeil s'est frotté, voit — se trouve devant lui lié Хапун.
S'est réjoui le roi, s'est enhardi.
— À son canon, — parle, — charger oui tirer sur cette partie, est venu d'où.
Et ont fait. Est allé le roi pour la ville, a regardé — toute la troupe ennemie полегло, mais ses soldats sont vivants-sont sain.
— Comment cela te réussit ? — Le roi Fiodor Nabilkina demande. — En effet, chez Хапуна les forces était trois fois plus...
— Je, — parle Fiodor Nabilkin, — je fais la guerre non par la force, mais l'esprit.
A mis alors le roi Hrapun Fiodor Nabilkina par le principal chef sur la troupe, mais dormir est allé.
Il dormait maintenant tranquillement : en effet, personne des rois voisins ne pensait commencer la guerre contre celui-ci.



Vers la liste
Adult video archive
Young sexy ass