Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires biélorusses

Le seigneur et le conteur

Un riche seigneur aimait les contes de fée écouter beaucoup. Qui arrivait, il que наплетет, il trouve tout comme la vérité.
On voulut à ce seigneur écouter un tel conte de fée, quel il ne confierait pas. Il a annoncé partout : "si qui me raconte un tel conte de fée pour que je dise : tu mens, je donnerai à celui-là l'assiette de l'or".
Il y avait un tel conteur. L'appelaient Янка. Il vient lui au seigneur :
— Mets, le seigneur, l'assiette de l'or, je dirai le conte de fée.
Le seigneur sur le plancher a mis l'assiette de l'or, mais s'est assis dans le fauteuil et a allumé le tube avec une longue chibouque.
— Eh bien, raconte. Regarde seulement, quoi qu'au lieu de l'or розог ne pas recevoir.
S'est assis Янка sur корточки devant l'assiette et a commencé à raconter :
— Et quoi, панок, sur la lumière il n'arrive pas! Voici quel cas avec moi est sorti une fois. Il y avait cela à l'époque où mon père encore et sur la lumière n'est pas né. Je vivais avec le grand-père. Faire les maisons on n'a rien, voici le grand-père et m'a rendu chez un maître des abeilles pâtre. Mais il y avait chez ce maître cinquante jeux entiers des abeilles. Il faut chaque jour le matin les recalculer et sur le pâturage chasser. Mais le soir amener, de nouveau recalculer, traire oui aux ruches coincer. Et le maître de moi a dit fermement : “si tu au moins perds une abeille, je ne te paierai pas pour l'année entière”. Voici quel travail difficile était!
— Tout peut être, — accepte le seigneur. A jeté un coup d'oeil Янка sur l'assiette de l'or et continue à raconter :
— Une fois j'ai amené les abeilles du pâturage, a recalculé : non celle-là d'une abeille... Les Pères-svety, être au malheur! Je par la course en arrière — l'abeille chercher. Mais déjà le jour baisser le début. Moi là-bas, moi ici — non celle-là de l'abeille. Soudain j'entends — quelque part l'abeille hurle. Je regarde — de l'autre côté de la rivière sept loups ont attaqué mon abeille. Mais elle, le pauvret, d'eux se défend péniblement, ne cède pas. J'ai volé au secours de l'abeille. Est venu vers la rivière — il n'y a pas de passage. Que faire ? Mais ici à l'instant les loups rompront l'abeille. Je, sans penser longtemps, s'est saisi par le toupet, a fait balancer — et гопля dans la rivière! Mais jusqu'à un autre bord n'a pas volé — est tombé au milieu de la rivière et par la pierre a coulé. Опамятовался a commencé à chercher tant bien que mal le chemin pour en haut sortir. Mais ici, comme un fait exprès, sur le fond du cours d'eau quelqu'un le feu a divorcé oui un tel à la fumée a affecté que directement les yeux mange, même le poisson par le nez renifle les chemins à cause de la fumée ne pas voir. Il y a cela ощупью, глядь — l'ours se trouve. Je voulais le saisir par la queue, oui il vers moi par la tête s'est tourné. J'ai mis à il la main à la gorge, est parvenu à la queue et par celui-ci a saisi. A eu peur l'ours oui comme s'élancera en haut — eh bien, et m'a sorti. S'est jeté avec перепугу au bois, mais je restas au bord, oui non sur ce qu'il faut. J'Ici me suis saisi de nouveau par le toupet, a fait balancer est encore plus proportionné aux forces, que pour la première fois, et — прыг sur un autre bord!
— S'il y a peu de quoi il n'arrive pas dans le monde, — le seigneur parle. — Peut-être, et la vérité.
— La vérité la vérité, le seigneur, oui, peut-être, défectueux. Eh bien, ainsi voici. J'ai sauté sur un autre bord, oui avec l'élan est tombé lourdement ainsi par terre que selon la zone s'est enlisé. Je là-bas, et ici — ne pas sortir. Sans pelle, je pense, il n'y a rien à faire. S'est mis à courir à la maison, a saisi la pelle — et en arrière. S'est déterré et je cours en aide à l'abeille. Est venu, a chassé les loups, mais l'abeille déjà et les pieds a tendu : ses loups, je là-bas oui courais ici ont remonté. Que faire ? J'ai couvert l'abeille de la branche pour que les loups ne mangent pas, mais est allé chez le maître.
Le "malheur", — je parle. "Mais que pour le malheur ?" — le maître demande. "Les loups ont remonté l'abeille". Comme s'est fâché le maître, comme a frappé sur moi des pieds : "Maintenant je ne te donnerai pas le sou!" Je me tais. Est coupable.
Посердился le maître demande : “Mais les loups n'ont pas encore mangé l'abeille ?” — "est absent". “Eh bien, c'est bon qu'au moins l'abeille est entière. Nous irons nous prendrons”.
Nous avons attelé deux paires волов, sont allés. Sur la prairie ont retiré la peau de l'abeille, ont haché la viande sur les morceaux et ont amené à la maison. Les maisons ont salé — douze barils entières est sorti. Toute l'année nous mangions cette viande avec le maître.
— S'il y a peu de quoi il n'arrive pas dans le monde! — le seigneur parle. — Peut-être, et la vérité.
— Eh bien, mais comme s'est achevée l'année, le maître m'a chassé et n'a pas payé le sou cassé. Je seulement lui ai obtenu le morceau à cire. Je de celui-là à la cire ai modelé le canasson, s'y est assis et est allé chez le grand-père, en effet, le père chez moi n'était pas encore. La nourriture, la nourriture — est venu au bois. Mais ici et manger on voulut. A siroté par le nez — je sens, sur le sapin le rôti sent. Je suis arrivé vers le sapin, mais là dans le creux les pics frits piaillent. Eh bien, la famine non la tante. Полез moi au creux pour les pics. Je grimpe par la main — n'a pas grimpé, je grimpe par le pied — n'a pas grimpé, je grimpe par la tête — n'a pas grimpé, s'est jeté par tout le corps — a grimpé. S'est lesté là les pics combien voulait — et en arrière. Je grimpe par la main — je ne sortirai pas, je grimpe par le pied — je ne sortirai pas, je grimpe par la tête — je ne sortirai pas, par tout le corps понатужился — n'est pas sorti aussi. Je me suis rappelé que chez le maître après la boutique la hache se trouvait. S'est mis à courir, a pris la hache, a percé dans le creux le trou plus et est sorti.
— S'il y a peu de quoi il n'arrive pas dans le monde! — le seigneur parle. — Peut-être, et la vérité.
— Je suis sorti, s'est assis sur le cheval, a bouché l'aissette pour la zone et la nourriture il est plus loin. Mais l'aissette тяп oui тяп, тяп oui тяп... Soudain le cheval est devenu — et de la place. J'ai regardé en arrière — les moitiés du cheval non celle-là : a coupé son aissette! Pour qu'à toi soit vide! Je découpais le bâton de la saule, a cousu le cheval et je vais de nouveau. Mais la saule a commencé à grandir et grandir soudain — a augmenté jusqu'au ciel. Eh bien, je pense, полезу sur le ciel, je jetterai un coup d'oeil que se fait là.
Le seigneur a cessé de souffler par le tube :
— Que tu voyais là au ciel ?
— Quoi je là ne voyais pas seulement, le seigneur! Il m'y a cela selon le ciel, mais dans une khata sacré la soirée célèbrent : boivent, se promènent, les chansons gaies chantent. On m'était désirable venir vers eux, oui est absent, je pense, avec ivre il vaut mieux ne pas contacter, mais encore les coups de poing donnent. Je vais plus loin. Dans une autre khata sacré Микола ronfle sous la table, comme le blé sur le marché a vendu. On voit, a lampé bien.
— S'il y a peu de quoi il n'arrive pas dans le monde! Peut-être, et la vérité, — parle le seigneur.
— Et exactement que la vérité! Par les yeux voyait. Je suis venu vers Миколе, pensait — peut, que поживлюсь. Oui où là! Les bouteilles sur la table vide, les pains les miettes. J'ai tourné, je vois — traîne à côté du maître le bonnet d'or. Je prendrai, je pense, au moins Миколину le bonnet. Je viendrai quelque part par le chemin à l'auberge, pour elle et me nourriront. J'ai pris le bonnet — et en arrière. Mais ici Микола s'est réveillé, a commencé le bonnet à chercher. Mais elle non celle-là. Il a fait au cri-bruit... Il Faut, je pense, à la maison courir, mais attraperont — du malheur ne pas partir. Mais je ne trouverai aucunement ici cette place, où la saule sur le cheval grandit. Moi là-bas, et ici — non celle-là de la saule. Soudain je vois — sacré sur le courant le sarrasin soufflent, la vannure ainsi selon tout le ciel et рассыпается. Fais attraper moi oui la corde tordre. A tressé, a attaché par une fin au ciel et les débuts sur la terre descendre. Est descendu vers une autre fin de la corde, mais la terre tout ne pas voir. Je suis resté suspendu entre землею et le ciel. Il est bon encore qu'avec moi топорец était. Je prendrai cela je couperai la fin de la corde, d'en bas подточаю et plus loin je descends.
— S'il y a peu de quoi il n'arrive pas dans le monde! — le seigneur parle. — Peut-être, et la vérité.
— Точал je de la sorte, точал, n'a pas remarqué, comment à travers la terre a passé et dans l'enfer me suis trouvé. Je vais selon l'enfer, j'examine, comme là et que. Soudain je vois : votre décédé le père — pauvre, à pieds nus, coupé — les porcs pât.
Le seigneur de l'oeil a écarquillé, le tube de la bouche est tombé :
— Tu mens, le goujat! Il n'y avoir pas être cela pour que mon père oui des porcs la passe!
Mais Янка suffis l'assiette avec l'or — et pour les portes!


Vers la liste
Adult video archive
Young sexy ass