Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires biélorusses

De la corne de tout il est beaucoup de

Le grand-père et la femme vivaient à eux-mêmes. Vivaient pauvrement. L'affaire connue — les vieillards : ni travailler, ni gagner ne peuvent pas, seulement et il y avait chez eux ce que recueilleront par l'aumône.
Ils ont attendu du printemps. Les gens ont commencé à semer.
Voici la femme parle au grand-père :
— Toi, le grand-père, au moins d'un peu de mil a semé. J'ai caché sur les semailles avec гарнец. Alors nous préparerions les bouillies, mais les biscottes est malade pour nos dents les fermes.
— Bien, — le grand-père parle, — je sèmerai.
Il à côté des buissons a bêché le lopin et a semé le mil.
Est remonté le mil, grandit. Son soleil chauffe, la pluie fine arrose. Le grand-père se réjouit du mil, non нарадуется.
Voici il est allé la fois jeter un coup d'oeil sur le mil. Voit — se promène dans lui la grue.
— Kysh-kysh pour qu'à toi! — le grand-père sur la grue a crié. — Ишь, où la place a trouvé pour les promenades!
S'est levée la grue et a volé.
Le grand-père a regardé, mais tout son mil est perdu — est foulé oui est battu...
Запечалился le grand-père. Vient à la maison et parle à la femme :
— Un bon mil est né, oui voici le malheur : a pris l'habitude de lui voler la grue — tout a battu complètement, a foulé par de longs pieds. Et serrer on n'aura rien.
S'est affligée la femme, et ensuite et parle :
— En effet, tu, le grand-père, étais un bon chasseur. Et ton fusil sur le grenier traîne. Prends-ka-le oui vais tue la grue-vaurien. Sera chez nous au lieu de la bouillie au moins la viande.
A obéi le grand-père, a sorti du grenier le fusil, l'a nettoyé, a bourré de la fraction et est allé à la raie.
Vient, глядь — de nouveau la grue dans le mil топчется. S'est fâché le grand-père, a visé et voulait tirera déjà sur le voleur.
Mais celui-là a levé la tête et parle человечьим par la voix :
— Погоди, le papi! Que tu as imaginé cela faire ?
— Je tirerai sur toi! — le grand-père parle. — toi tout mon mil par les longs pieds повытоптал.
La grue parle :
— Je, le papi que ne connaissais pas ce ton mil. Pensait, панское. Pardonne-moi.
— Une bonne affaire-pardonner! Le grand-père-parle. — il n'y a rien chez moi plus de, seulement et il y avait un espoir de ce mil. Et maintenant vient à cause d'avec famine mourir.
La grue дедову a écouté la plainte.
— Que, une fois tu tel pauvre, — parles, — cela погоди маленько. Je t'apporterai pour le mil le cadeau.
A battu des ailes et a volé pour les buissons.
Il y a un grand-père avec le fusil et pense : “on Voit, la grue m'a trompé. J'inutilement ne l'ai pas tué. Que je dirai à la femme ?”
Mais seulement il a pensé ainsi, глядь — volera à cause des buissons la grue et tient dans le bec торбочку.
Est arrivé, a donné торбочку au grand-père.
— Sur toi, — parle, — le papi, pour ton mil.
A louché le grand-père sur торбочку — simple de misère сума!
Il a tourné par la tête et parle :
— Pourquoi à moi elle ? Je, le frérot, et ai suff. La pauvre moi. Mais chez la pauvre, tu connais, сума — toute sa richesse.
— Prends, le papi : un tel chez toi non celle-là. C'est magique торбочка. Coûte à toi seulement la mettre devant lui-même et dire : “Торбочка, раскатись, se détords, fais manger et boire” — et en un clin d'oeil tout sera. Mais comme tu te lesteras, dis : “Торбочка, скатись, se tords, la nourriture et la boisson nettoie” — et торбочка un tel, comme était de nouveau deviendra.
— Merci, pique ainsi, — le grand-père a dit et est allé avec торбочкою à la maison.
Il tarde au grand-père d'apprendre, si la vérité était dite par la grue sur торбочке. Il s'est assis près du chemin, a mis торбочку sur les genoux et a prononcé :
— Торбочка, раскатись, se détords, fais manger et boire!
Et le miracle! En un clin d'oeil telle riche a été devant le grand-père la table que chez le seigneur de tel tu ne verras pas : les pâtés oui les miches, le rôti oui пареное, les sucreries et la faute différent...
— Le gaillard la grue, n'a pas trompé! — s'est réjoui le grand-père.
S'est lesté, a bu le grand-père, ordonnait торбочке de se coaguler ensuite, l'a mis dans le sein et gai est allé plus loin. Vient à la maison :
— Si tu es vivante, la grand-mère, si est saine ?
— Est vivante, vivante! Mais toi comme ? Longtemps tu quelque chose marchais. Je pensais déjà, là les loups t'ont mangé ou les ours ont étranglé, dans la mousse ont entraîné oui par les branches sèches ont abandonné.
— Non, la grand-mère, les loups n'ont pas mangé, et les ours n'ont pas étranglé, mais j'ai apporté les hospitalités — suffira sur toute notre vie à discrétion. S'assois, la vieille, pour la table.
Le grand-père à cause du sein торбочку a sorti, a mis sur la table et a dit qu'il faut.
La femme et a écarquillé les yeux : non seulement tout sur la table a été, mais même et хатка s'est illuminée...
— D'où tu, le vieillard, as pris cela ?
— Cette grue, à qui tu tuer ordonnais a donné.
— Aj-aïe! — a saisi la tête la femme. — tirer pourquoi d'une telle bonne grue ?
S'est lestée la femme, a bu et parle au grand-père :
— Donne nous appellerons les visiteurs.
— Quel ?
— Mais tout, qui n'a rien mange.
— Appelle, — a accepté le grand-père.
Est allée la femme selon le village, a convoqué tous les pauvres.
On aima aux visiteurs magique торбочка. Chaque jour ils ont commencé maintenant à marcher chez le grand-père et la femme se régaler.
Le commis a visité sur magique торбочке панский et a raconté au seigneur.
— Il n'y avoir pas être celui-là pour que quelque pauvre mange des scies mieux, que! — S'est fâché le seigneur envieux.
Il a attelé les chevaux à la calèche, est allé chez le grand-père.
— Si la vérité, — demande, — que tu as une telle торбочка que nourrit ? Le grand-père mentir ne savait pas et a dit la vérité.
— Montre me-la.
Le grand-père торбочку sur la table a mis et l'ordonnait de se détordre.
Le seigneur directement остолбенел — tel frit oui cuit même ses cuisiniers ne prépareront pas!
— Rends me celle-ci торбочку, — le seigneur du grand-père demande. — pourquoi à toi tels панские les plats ? Mais chez moi et les princes viennent en visite. Je les offrirai.
— Non, le grand-père-parle, je ne peux pas rendre : qui alors me nourrira avec la femme ?
Le seigneur parle :
— Je t'enverrai le chariot entier de la nourriture simple : les pains, les pommes de terre, le lard...
Comme le seigneur s'est attaché au grand-père — il n'y a rien à faire.
— Tu ne rendras pas de bon gré — je prendrai selon l'esclavage, oui encore les fouets tu recevras.
Eh bien, mais avec le seigneur les conversations court. Que, a accepté le grand-père et lui a rendu торбочку.
Est revenu le seigneur au domaine, vit à lui-même là, s'amuse que le jour des visiteurs convoque : торбочка sert exactement à lui. Mais sur le grand-père avec la femme le seigneur même ne se rappelle pas.
Attendait, le grand-père du seigneur du paiement pour торбочку attendait, oui et n'a pas attendu.
— Peut-être, il sur l'arrangement a oublié, — la femme parle. — marche, дедуля, rappelle au seigneur.
Est allé le grand-père chez le seigneur, mais celui-là est où là! — et parler ne veut pas.
— Il n'y a pas chez moi pour vous de pain. Allez l'aumône demander!
— Pique ainsi, rends, le seigneur, la mienne торбочку, — parle le grand-père.
— Ah toi un tel-sjakoj! — le seigneur a crié. — je te montrerai торбочку! Эй, les heiduques, vsyp'te-ka à ce quémandeur vingt cinq fouets pour que plus ne marche pas ici!
Les heiduques du grand-père ont saisi, ont battu et pour les portes ont jeté.
Est retourné le grand-père à la maison. A raconté à la femme, quel il le paiement a reçu du seigneur. S'est affligée la femme, a grondé le seigneur et parle au grand-père :
— Marche, le vieillard, cherche cette bonne grue : s'il ne te donnera pas autre même торбочку.
S'est réuni le grand-père et est sorti au champ. Des villages dans le mil est assis. Soudain voit — volera la grue. Le grand-père chez lui.
— Ainsi, dit-on, et ainsi, le frérot la grue : le seigneur tien admirable торбочку m'a pris. Oui encore ses heiduques m'ont battu плетьми. Comment vivre à moi maintenant avec la femme ? Me donnera Peut-être, encore un même торбочку ?
A pensé la grue et parle :
— Non, je ne te donnerai pas l'autre торбочки. Je te donnerai mieux corne.
A volé quelque part pour les buissons, est retourné ensuite et a apporté dans le bec la corne en argent.
— Sur toi, — parle, — au lieu de торбочки.
— Mais qu'avec lui faire ? — Le grand-père demande.
— Descends avec cette corne chez le seigneur et dis : “de la corne de tout il y a beaucoup de!” Mais quand ублаготворишь du seigneur, dis : “Oh, tout à la corne!”
La grue a dit cela, a battu des ailes et a volé.
Le grand-père dans les mains a tourné la corne en argent, a pensé : “on Voit, quelque chose compliqué m'était donné par la grue. Mais quoi qu'à cause de cette corne des nouveaux fouets ne pas gagner...”
Il y a un vieillard à la maison oui tout sur la corne pense — si descendre avec lui chez le seigneur ou non ? Rencontre par le chemin панского le commis.
— Où était, le grand-père ? — Le commis demande.
— Marchait, панок, chez la grue familière.
— Qu'il t'a donné ?
— La corne en argent.
— Montre.
Le grand-père a sorti de la poche la corne, a montré au commis.
— Mais qu'avec lui faire ? — Le commis demande.
— Oui de rien, — le grand-père répond.
— Comment cela ainsi — rien ? Tu caches quelque chose de moi. Peut-être, de lui l'or tombe ?
— Peut et tombe... Qui le connaît.
— Conduisaient ainsi que de lui l'or se répande, — s'est attaché au grand-père le commis.
— Tu peux, панок, et ordonner.
— Comment ?
— Dis : “de la corne de tout il y a beaucoup de!”
— De la corne de tout il y a beaucoup de! — A crié le commis avide jusqu'à l'argent.
Et soudain d'où se mets douze gars-gaillards avec плетьми sont sortis de la corne et fais battre le commis.
A hurlé le commis, demande la permission :
— Calme toi-les, le grand-père, mais jusqu'à la mort cloueront... Mais le grand-père avec le rire покатывается :
— Ne sois pas tel curieux oui envieux. Ne mets pas le nez au mil étranger!
Les gars-gaillards du commis jusqu'aux bleus ont battu.
Alors le grand-père parle :
— Oh, tout à la corne!
Et tous les gars-gaillards en un clin d'oeil en arrière à la corne se sont cachés.
“Sur, maintenant je connais, pourquoi la bonne grue cette corne m'a donné!” — a souri sur lui-même le grand-père et a avancé au domaine chez le seigneur.
Vient, mais chez le seigneur archiplein les visiteurs. Tous boivent, se promènent. Se trouve sur la table дедова торбочка.
— Que, le grand-père, tu diras ? — Le seigneur demande.
— Il est venu moi, паночек, pour торбочкой.
— Ha-ha-ha! — a éclaté de rire le seigneur, подбоченясь. — vous Voyiez le tel vieux con! Encore les fouets a voulu! Эй, les heiduques, всыпьте à lui à tous mes visiteurs vingt cinq fouets!
Les heiduques du grand-père ont saisi, ont renversé sur le plancher. Mais le grand-père a sorti entre-temps de la poche la corne en argent oui comme criera :
— De la corne de tout il y a beaucoup de!
Douze gars-mo-lodtsev avec плетьми sont sortis de la corne et fais fouetter les heiduques, le seigneur, et ses visiteurs.
A reçu le plus possible au seigneur — le grand-père se trouvait de côté et commandait :
— Selon les heiduques-fois! Selon les visiteurs-deux!! Selon le seigneur - trois!!!
Les gars-gaillards et faisaient, comme le grand-père ordonnait.
Gémissait, gémissait le seigneur, et ensuite voit — non celle-là les sauvetages.
— Prends, le grand-père, торбочку, calme seulement les gars!
— Ainsi il y a longtemps a dit, le seigneur, — a souri le grand-père. — oui maintenant d'une étranger торбочкой tu ne t'affranchiras pas.
— Mais que tu veux encore ? Je te donnerai le cheval, la vache...
— Non, le seigneur, et c'est trop peu.
— Aj-aj-aïe! — hurle le seigneur. — parle plus bientôt que tu veux encore, mais tes gars me cloueront jusqu'à la mort.
— Pique tu veux vivant rester, — le grand-père parle, — rends aux pauvres le domaine, mais se sauve, à l'aventure!
Le seigneur s'est mis à hurler plus que l'ancien :
— Ой, ай, comment je sans domaine resterai ?
— Tu ne veux pas, comme tu veux, — le grand-père parle. — Эй, les gaillards, всыпьте tous les fouets au seigneur!
Les gars-gaillards ont cessé de battre les visiteurs et les heiduques et ont été acceptés au seigneur.
Tournait, tournait le seigneur sous плетьми, comme la loche sur la poêle à frire chaude, et ensuite n'a pas subi :
— Je rendrai, je rendrai le domaine!
— Eh bien, bien. Regarde Seulement sans tromperie, mais il y a chez moi pour toi un moyen,-rit le grand-père. — oh, tout à la corne!
Et les gars-gaillards en un clin d'oeil à la corne se sont cachés. Le grand-père a mis la corne à la poche et parle :
— Demain je viendrai je contrôlerai : si tu ne partiras pas, j'affecterai de nouveau sur toi des adjoints!
Est allé le grand-père gai à la maison — avec торбочкою et avec la corne.
Mais le seigneur a quitté le lendemain au petit jour le domaine : craignait pour que le grand-père ne rebrousse pas chemin avec les gars.



Vers la liste
Adult video archive
Young sexy ass