Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires biélorusses

Le minet — d'or лобик

Vivaient le grand-père avec la femme. Il les y avait tel pauvre-prebednye que ni manger on n'a rien, ni souder.
Voici la femme parle au grand-père :
— Prends, le grand-père, топорок, vais aux fils, coupe le chêneau, transporte sur le marché, vends oui achète la mesure du tourment. Напечём les pains.
S'est réuni le grand-père, est allé aux fils, a commencé à couper le chêneau. A sauté du chêne le minet — d'or лобик, le trou d'or, le trou en argent, le fil de laine d'or, le fil de laine en argent, la patte d'or, la patte en argent.
— Le grand-père, le grand-père que te faut ?
— Oui voici, коточек, le mien голубочек, la vieille m'a envoyé couper le chêneau, transporter sur le marché, vendre oui acheter la mesure du tourment sur le pain.
— Езжай, le grand-père, à la maison : il y aura chez vous un tourment! Le grand-père est venu à la maison, глядь — mais les tourments chez lui est complet le coffre à blé!
La femme a fait le pain, s'est lestée, le grand-père a nourri et lui parle :
— Il faudrait bien maintenant et затирку souder. Oui voici le malheur : les sels est absents. Prends, le grand-père, топорок, vais aux fils, frappe dans le chêneau, peut, le minet — d'or лобик surgira : demande chez lui aux sels.
Le grand-père топорок a pris, est allé aux fils, le bruit au chêneau... Le minet — d'or лобик, le trou d'or, le trou en argent, le fil de laine d'or, le fil de laine en argent, la patte d'or, la patte en argent A surgi.
— Le grand-père, le grand-père que te faut ?
— Oui voici, коточек, le mien голубочек : хлебушко est, mais sale non celle-là!
— Езжай, le grand-père, à la maison : sera à toi et le sel! Le grand-père est venu à la maison, глядь — mais chez lui la cuve entière du sel se trouve!
La femme затирки a préparé, s'est lestée, le grand-père a nourri et lui parle :
— Il faudrait bien maintenant et goûter le chou. Aiguise, le grand-père, топорок, vais aux fils, frappe dans le chêneau, peut, le minet — d'or лобик surgira : demande chez lui du chou.
Le grand-père топорок a aiguisé, est allé aux fils, le bruit au chêneau... Le minet — d'or лобик, le trou d'or, le trou en argent, le fil de laine d'or, le fil de laine en argent, la patte d'or, la patte en argent A surgi.
— Le grand-père, le grand-père que te faut ?
— Oui voici, коточек, le mien голубочек : le pain est, le sel est, le chou non celle-là!
-Ezzhaj, le grand-père, à la maison : il y aura à toi un chou! Est venu à la maison, mais chez lui du chou la baril. La femme parle :
— Ай, comme il est bon! Voici maintenant encore сальца... Nous avec toi des potages aux choux préparerions oui сальцем ont inséré. Ne suis pas paresseux, le grand-père, prends топорок, vais aux fils, frappe dans le chêneau, peut, le minet — d'or лобик surgira : demande chez lui сальца.
Le grand-père топорок a pris, est allé aux fils, le bruit au chêneau... Le minet — d'or лобик, le trou d'or, le trou en argent, le fil de laine d'or, le fil de laine en argent, la patte d'or, la patte en argent A surgi.
— Le grand-père, le grand-père que te faut ?
— Oui voici, коточек, le mien голубочек : la femme encore сальца vers le chou demande.
— Bien, le grand-père, езжай à la maison : il y aura un lard!
Le grand-père à la maison, mais chez lui du lard entier кубелец vient!
Le grand-père est content, la femme est contente. Ils ont commencé à vivre non тужить, aux enfants du conte de fée parler.
Et maintenant vivent, le pain mâchent, les potages aux choux lampent. Voici à vous le conte de fée, mais moi des craquelins la liasse.



Vers la liste
Adult video archive
Young sexy ass