Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires russes

La Vieille sorcière

Vivaient-étaient le mari avec la femme, et il y avait chez eux une fille. La femme est tombée malade et est morte. S'est affligé-est affligé le moujik et se mariait avec l'autre.
Une femme méchante a pris en grippe la fille, la battait, grondait, seulement et pensait, quoi que tout à fait exténuer, perdre. Voici une fois est partie le père quelque part, mais la belle-mère et parle à la fille :
- Vais chez ma soeur, ta tante, demande chez elle à l'aiguille oui le fil - à toi la chemise coudre.
Mais cette tante était la vieille sorcière, le pied en os. La fille n'a pas osé refuser, est allée, oui autrefois est venue chez la tante natale.
- Bonjour, la tante!
- Bonjour, la natale! Est venue pourquoi ?
- La belle-mère chez la soeur m'a envoyé demander à l'aiguille et le fil - veut coudre à moi la chemise.
- Bien, la nièce que toi chez moi est venue autrefois, - la tante parle. - voici à toi la bande, l'huile, хлебец oui les viandes le morceau. Là березка aux yeux te fouettera - toi de sa bande panse; les portes craqueront oui claquer, te retenir - plus lâchement par celui-ci sous пяточки маслица; les chiens te déchireront - toi leur хлебца jette; à toi le chat de l'oeil déchirera - toi lui мясца donne.
La fille a remercié la tante et est allée. Il l'y avait, allait et est venue au bois. Il y a dans le bois après une haute palissade une maisonnette sur des pattes de poule, sur les cors de mouton, mais dans la chaumière est assise la vieille sorcière, le pied en os - la toile tisse.
- Bonjour, la tante!
- Bonjour, la nièce! - la vieille sorcière parle. - qu'à toi надобно ?
- La belle-mère m'a envoyé demander chez toi à l'aiguillette et le bout de fil - moi la chemise coudre.
- Bien, племяннушка, je te donnerai l'aiguillette oui le bout de fil, mais toi s'assois покуда travaille!
Voici la fille s'est assise près de la fenêtre et a commencé à tisser. Mais la vieille sorcière est sortie de la chaumière et parle à la travailleuse :
- Je dormir je me coucherai maintenant, mais toi marche, chauffe le bains et lave la nièce. Oui regarde, lave bien : je me réveillerai - je la mangerai!
La fille услыхала ces mots - est assise est vivante, est morte. Comme est partie la vieille sorcière, elle a commencé à demander à la travailleuse :
- Natal en lavant, toi non tant de bois au fourneau incendie, combien d'eau inonde, mais l'eau решетом porte! - et elle a offert платочек.
La travailleuse noie le bains, mais la vieille sorcière s'est réveillée, a convenu au guichet et demande :
- Si tu tisses племяннушка, si tu tisses, gentil ?
- Je tisse, la tante, je tisse, gentil!
La Vieille sorcière dormir s'est couchée de nouveau, mais la fille a donné au chat мясца et demande :
- Le minet-bratik, apprends, comme à me se sauver d'ici. Le chat parle :
- Sur la table se trouve la serviette oui la crête, prends-les et cours plus vite : la vieille sorcière mangera non cela! Te poursuivra la vieille sorcière - toi mets l'oreille à la terre. Comme tu entendras qu'elle il est proche, jette la crête - augmentera la forêt épaisse épaisse. Elle à travers le bois se fraiera un passage, tu te sauveras loin. Mais tu entendras de nouveau la poursuite - jette la serviette : se répandra large oui la rivière profonde.
- Merci à toi, le minet-bratik! - la fille parle. Elle a remercié le chat, a pris la serviette et la crête et s'est mise à courir.
Se lui sont jetés les chiens, la voulaient déchirer, mordre, - elle leur a donné les pains. Les chiens l'ont manqué. Les portes ont grincé, voulaient se fermer - mais la fille a ajouté par lui sous пяточки маслица. Ils l'ont manqué.
Березка a fait du bruit, voulait à celle-ci l'oeil выстегать, - la fille a pansé de sa bande. Березка l'a manqué. La fille est sortie en courant et s'est mise à courir qu'était de l'urine. Court et ne regarde pas tout autour.
Mais le chat s'est assis entre-temps près de la fenêtre et a commencé à tisser. Non tisse tant, combien confond!
S'est réveillée la vieille sorcière et demande :
- Si tu tisses, племяннушка, si tu tisses, gentil ?
Mais le chat à celle-ci à la réponse :
- Je tisse, la tante, je tisse, gentil.
S'est jetée la vieille sorcière à la chaumière et voit - la fille non celle-là, mais le chat est assis, tisse.
La vieille sorcière oui a commencé à battre gronder le chat :
- Ah toi, un vieux coquin! Ah toi, le scélérat! A produit pourquoi la gamine ? Pourquoi l'oeil à celle-ci n'a pas arraché ? Pourquoi la personne n'a pas égratigné ?.

Mais le chat à celle-ci à la réponse :
- J'à tu tant de sers années, tu ne m'as pas jeté le noyau rongé, mais elle мясца m'a donné!
La vieille sorcière est sortie en courant de la chaumière, a attaqué les chiens :
- Pourquoi la gamine ne déchiraient pas, pourquoi ne mordaient pas ?. Les chiens lui parlent :
- Nous à tu tant de servons années, tu ne nous as pas jeté la croûte brûlée, mais elle хлебца nous a donné! S'est mise à courir la vieille sorcière vers les portes :
- Pourquoi ne craquaient pas, pourquoi ne claquaient pas ? Pourquoi la gamine de la cour ont produit ?.

Les portes parlent :
- Nous à tu tant de servons années, tu à nous et водицы sous пяточки n'as pas ajouté, mais elle à nous маслица n'a pas regretté!
A sursauté la vieille sorcière vers березке :
- Pourquoi à la gamine de l'oeil non выстегала ?
Березка lui répond :
- J'à tu tant de sers années, tu ne m'as pas pansé du bout de fil, mais elle m'a offert la bande!
La vieille sorcière a commencé à gronder la travailleuse :
- Que tu, une telle-sjakaja, ne m'as pas réveillé, n'a pas appelé ? Pourquoi l'a produit ?.

La travailleuse parle :
- J'à tu tant de sers années - jamais le mot bon de toi n'a pas entendu, mais elle платочек m'a offert, il est bon oui tendrement avec moi parlait!
La vieille sorcière a crié, a fait du bruit, ensuite les villages au mortier et est allée au grand train à la poursuite. Par le pilon presse, par le balai la trace balaie...
Mais la fille courait-courait, s'est arrêtée, a mis l'oreille à la terre et entend : la terre tremble, tremble - la vieille sorcière poursuit, et vraiment il est tout à fait proche...
La fille a sorti la crête et a jeté dans l'épaule droite. A augmenté ici le bois, épais oui le haut : les racines près des arbres sur trois sagènes sous la terre partent, les sommets du nuage soutiennent.
A accouru en toute hâte la vieille sorcière, a commencé à ronger oui casser le bois. Elle ronge oui casse, mais la fille court plus loin. S'il y a beaucoup de, si peu de temps a passé, la fille a mis l'oreille à la terre et entend : la terre tremble, tremble - la vieille sorcière poursuit, et vraiment il est tout à fait proche.
La fille a pris la serviette et a jeté dans l'épaule droite. Au même instant s'est répandue la rivière - large-preshirokaja, profond-preglubokaja!
A sursauté la vieille sorcière vers la rivière, de la méchanceté des dents a grincé - ne peut pas passer dans la rivière. Elle est retournée à la maison, a recueilli les boeufs et погнала vers la rivière :
- Buvez, mes boeufs! Videz toute la rivière!
Les boeufs ont commencé à boire, mais l'eau dans la rivière ne diminue pas. S'est fâchée la vieille sorcière, s'est couchée sur le bord, a commencé à boire l'eau. La scie, la scie, la scie, la scie, jusqu'à ceux-là la scie, n'a pas bouffé.
Mais la fille entre-temps connais court oui court. Le soir est revenu chez soi le père et demande : chez la femme :
- Mais où ma fille ?
La femme parle :
- Elle chez la tante est allée - à l'aiguillette oui le bout de fil demander, oui s'est attardée voici quelque chose.
Est devenu inquiet le père, voulait ira la fille chercher, mais la fille est venue à la maison, s'est essoufflée, reprendre sa respiration ne peut pas.
- Où tu étais, la fille ? - Le père demande.
- Ah, le père! - la fille répond. - la belle-mère m'a envoyé chez la soeur, mais sa soeur - la vieille sorcière, le pied en os. Elle me manger voulait. Насилу je m'en suis sauvée!
Comme le père tout a appris, il s'est fâché contre une femme méchante et a chassé par son balai sale de la maison. Il a commencé à vivre à deux avec la fille, unanimement oui il est bon.
Ici et le conte de fée la fin.



Vers la liste
Adult video archive
Naked teen girls