Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires russes

Deux de сумы

Le vieillard avec la vieille vivait. Voici la vieille sur le vieillard est grondée toujours que le jour - cela par le balai, par le lucane отваляет de lui; au vieillard de la vieille de la vie pas du tout. Il est allé au champ, a pris avec lui-même les rets (le réseau pour la chasse des bêtes) les a décidé. Il a attrapé la grue et lui parle :
- Sois à moi le fils! Je te porterai à la vieille, peut-être elle sur moi ne grognera pas maintenant.
La grue lui répond :
- Le père! Nous irons avec moi à la maison.
Voici il est allé chez lui à la maison. Sont venus; la grue a pris du mur le sac et parle : "deux de сумы!" Voici sont sortis maintenant de сумы de deux gaillard, l'acier становить les tables de chêne, стлать les nappes de soie, donner des mets et la boisson les différents. Le vieillard voit une telle sucrerie que ne voyait jamais jamais de la vie, et s'est réjoui beaucoup. La grue lui parle :
- Prends celle-ci суму à lui-même et porte à la vieille.
Voici il a pris et est allé; allait par voie de lointain et est venu chez la marraine coucher; chez la marraine était trois filles. Ont recueilli souper à lui que le Dieu a envoyé. Il mange - ne mange pas et parle à la marraine :
- Плоха ta nourriture!
- Quel est, le père! - la marraine répondait.
Voici il parle :
- Recueille la nourriture.
Mais qui était chez lui сума, à celle-là parle, comme la grue lui ordonnait : "deux de сумы!" À une même minute deux de сумы sont sortis, ont conçu становить les tables de chêne, стлать les nappes de soie, donner des mets et la boisson les différents.
La marraine avec les filles s'est étonnée, a conçu унесть chez le vieillard celle-ci суму et parle aux filles :
- Подите chauffez баньку; peut, le compère попарится à баньке.
Voici seulement il est sorti au bains, mais la marraine a ordonné aux filles de coudre maintenant exactement même суму, quel chez le vieillard; ils ont cousu et ont mis суму au vieillard, mais суму à lui-même l'ont pris. Le vieillard est sorti du bains, a pris обмененную суму et est allé gaiement à la maison chez la vieille; vient à la cour et crie par la haute voix :
- La vieille, la vieille! Rencontre-moi avec la grue-fils.
La vieille le regarde vite et grogne промеж de :
- Sans doute toi, un vieux chien mâle! Moi de toi отваляю par la fourche.
Mais le vieillard parle les mots :
- La vieille! Rencontre-moi avec la grue-fils. Le vieillard est entré dans l'isba, a accroché суму au crochet et crie : "deux de сумы!" De сумы il n'y a personne. Voici lui une autre fois : "deux de сумы!" De сумы il n'y a personne de nouveau. La vieille voit qu'il parle невесть que, a saisi le balai il fait humide et eh bien, du vieillard гвоздить.
Le vieillard a eu peur, a pleuré et est allé de nouveau au champ. Отколь s'est mise une ancienne grue, voit son malheur et parle :
- Nous irons, le père, de nouveau chez moi à la maison.
Voici il est allé. Chez la grue de nouveau сума pend même.
"Deux de сумы!" - la grue a dit. Deux de сумы sont sortis et ont mis le même déjeuner, comme ancien.
- Prends à lui-même celle-ci суму, - la grue parle au vieillard.
Voici il a pris суму et est allé; allait-allait par le chemin, et on lui voulut manger, et il, comme la grue ordonnait parle : "deux de сумы!" Deux de сумы sont sortis - tels gaillards avec de grands bâtons - et l'ont commencé à battre, en condamnant :
- Ne viens pas chez la marraine, ne prends pas un bain de vapeur dans le bains! - et jusqu'à ce moment-là battaient le vieillard, il n'a pas prononcé tant bien que mal : "deux à суму!" Dès que изговорил ces mots, deux à суму se sont cachés.
Voici le vieillard a pris суму et est allé; est venu à la même marraine, a accroché суму au crochet et parle à la marraine :
- Chauffe à moi баньку.
Elle a chauffé.
Le vieillard est allé au bains : prend un bain de vapeur - ne prend pas un bain de vapeur, seulement le temps passe. La marraine a convoqué les filles, a mis à table - on lui voulut manger - et parle : "deux de сумы!" Deux de сумы sont sortis avec de grands bâtons et eh bien, la marraine battre, en condamnant :
- Rends старикову суму!
Battaient-battaient... Voici elle parle à une grande fille :
- Sans doute, appelle le parrain du bains; dis que deux tout à fait m'ont cloué.
- Je pas encore напарился, - réponds le vieillard.
Mais ils plus d'elle battent, en condamnant :
- Rends старикову суму!
Voici la marraine a envoyé une autre fille :
- Ordonne plutôt au compère aller à l'isba.
Il répond :
- J'encore ne lavais pas la tête.
Elle et un tiers envoie.
- Je ne me baignais pas encore, - le vieillard parle.
Терпенья est absent au parrain! Ordonnait принесть volé суму. Voici le vieillard est sorti du bains, увидал ancien суму et parle : "deux à суму!" Deux à суму - se sont cachés.
Voici le vieillard a pris les deux сумы - сердиту et хорошу - et est allé à la maison. Convient à la cour et crie à la vieille :
- Rencontre-moi avec la grue-fils. Elle le regarde vite :
- Sans doute toi à la maison, moi de toi отваляю!
Est remonté à l'isba le vieillard, appelle la vieille :
- S'assois pour la table!
Parle : "Deux de сумы!"
Deux de сумы sont sortis, настановили et boire, et est. La vieille naelas'-a bu et a loué le vieillard :
- Eh bien, le vieillard, je ne te battrai pas maintenant.
Le vieillard, s'étant lesté, est sorti à la cour, bon суму a porté au cage, mais fâché a accroché au crochet; mais selon la cour marche - ne marche pas, seulement le temps passe. On Voulut à la vieille encore boire, et elle стариковы parle les mots : "deux de сумы!" Sont sortis Voici deux de сумы avec de grands bâtons et ont commencé à battre la vieille; jusqu'à ce moment-là battaient que chez elle de l'urine n'est pas devenu! Кличет du vieillard :
- Le vieillard, le vieillard! Sans doute à l'isba; deux m'ont cloué!
Mais il marche - ne marche pas, rit seulement oui parle :
- Ils te donneront!
Deux battent encore plus la vieille et condamnent :
- Ne bats pas le vieillard! Ne bats pas le vieillard!
Enfin le vieillard a eu pitié sur старухою, est entré dans l'isba et a dit : "deux à суму!" Deux à суму se sont cachés. Depuis ce temps-là le vieillard avec старухою ont commencé à vivre si bien, si unanimement que le vieillard partout se vante, par celui-là et le conte de fée s'achève.



Vers la liste
Adult video archive
Sexy porno videos