Les contes populaires russes
Les contes populaires biélorusses
Les contes populaires bachkirs
Les contes populaires hongrois
Les contes populaires iraniens
Les contes populaires chinois
Les contes populaires polonais
Les contes populaires roumains
Les contes de fée d'A.S.Pushkina
Les contes de fée de Charles Perro
Les contes de fée Ганса Христиана Андерсена
Cказки P.P.Bazhova

Les contes populaires russes

Le roi maritime et Vassilissa Sage

Au bout du monde, à тридесятом l'État des veines - il y avait un roi avec царицею; les enfants chez eux n'étaient pas. Est allé le roi selon les terres étrangères, selon les parties lointaines, longtemps il n'arrivait pas à la maison; sur cette époque l'impératrice du fils, Ivan - le tsarévitch lui a fait naître, mais le roi sur cela et n'administre pas.
Il a commencé à se diriger à l'État, a commencé à arriver vers la terre, mais le jour - c'était chaud - chaud, le soleil et пекло! L'a attaqué la soif grand; que donner, pourvu que l'eau boire! S'est orienté tout autour et voit non loin un grand lac; est arrivé vers le lac, les larmes du cheval, s'est couché sur la terre et fais avaler l'eau froide. Boit et ne sent pas les malheurs; mais le roi maritime l'a saisi par la barbe.
- Lance! - le roi demande.
- Je ne lancerai pas, n'ose pas boire à mon insu!
- Quel tu veux prends la ferme - relâche seulement!
- Donne ce quoi de la maison tu ne connais pas.
Le roi a pensé - a pensé... Quoi il de la maison ne connaît pas ? Semble, tout connaît, tout à il est conduit, - et a accepté. A essayé la barbe - personne ne tient; s'est levé de la terre, s'est assis sur le cheval et est allé à la maison.
Vient voici à la maison, l'impératrice le rencontre avec le tsarévitch, tel joyeux, mais il a appris sur la création gentille, ainsi qu'a été inondé des chaudes larmes. A raconté à l'impératrice, comme qu'avec lui était, ont pleuré ensemble, oui en effet, faire - cela n'a rien, par les larmes de l'affaire tu ne corrigeras pas.
Ils ont commencé à vivre selon - le vieux; mais le tsarévitch grandit à lui-même oui grandit, comme тесто sur la pâte, - à vue d'oeil, - et a augmenté le grand.
"Il est combien de tenir à lui-même, - le roi pense, - mais rendre надобно : l'affaire неминучее!" A pris Ivan - le tsarévitch pour la main, a amené directement au lac.
- Cherche ici, - parle, - mon anneau; je par mégarde ai perdu hier.
A laissé un tsarévitch, mais a tourné à la maison. Le tsarévitch a commencé à chercher l'anneau, va au bord, et se trouve à lui à la rencontre la vieille.
- Où tu vas, Ivan - le tsarévitch ?
- Se détache, n'importune pas, une vieille sorcière! Et sans toi il est fâcheux.
- Eh bien, reste avec le dieu!
Est allée la vieille de côté.
... Mais Ivan - le tsarévitch пораздумался : "Pour quoi j'ai injurié la vieille ? Donne je la rendrai; les vieilles gens sont rusées et догадливы! Peut-être que le bon dira". A commencé à remuer la vieille :
- Воротись, la mamie, oui pardonne mon mot stupide! En effet, j'ai prononcé par dépit : le père m'a forcé l'anneau à chercher, je marche - je trouve, mais l'anneau est absent comme est absent!
- Non après l'anneau toi ici : le père t'a rendu au roi maritime; sortira le roi maritime et te prendra avec lui-même au règne sous-marin.
A pleuré amèrement le tsarévitch.
- Non тужи, Ivan - le tsarévitch! Il y aura et dans ta rue une fête; obéis seulement-moi, la vieille. Se cache pour ce buisson du cassis et se cache tout doucement. Il arrivera ici douze голубиц - tout des belles enfants, mais après eux et treizième; dans le lac se baigneront; mais toi entre-temps emporte chez dernier la chemise et jusqu'à ce moment-là ne rends pas, elle ne t'offrira pas l'annelet. Si tu ne réussiras pas à faire cela, tu as péri pour toujours; le roi maritime par le cercle de tout le palais a une palissade haut, sur les entiers sur dix verstes, et sur chaque rais selon la tête est enfoncé; seulement un vide, ne contente pas sur elle se trouver!
Ivan - le tsarévitch a remercié la vieille, s'est caché pour le groseillier et attend l'époque - le temps.
Soudain il arrive douze голубиц; se sont heurtés sur le fromage la terre et se sont tournés par les belles enfants, tout jusqu'à la beauté commune indicible : s'aviser, взгадать, par la plume écrire! Поскидали les robes se sont mises au lac : jouent, s'ébrouent, rient, les chansons chantent.
Après eux est arrivée treizième голубица; s'est heurtée sur le fromage la terre, s'est tournée par la belle enfant, a enlevé du corps blanc la chemise est allée se baigner; il l'y avait de tous joli, il est plus beau que tous!
Longtemps Ivan - le tsarévitch ne pouvait pas conduire les yeux, est long sur elle admirait oui se rappelait que la vieille lui parlait, s'est approché à pas de loup tout doucement et a emporté la chemise.
Est sortie de l'eau la belle enfant, s'est aperçue de l'absence - il n'y a pas de chemise, quelqu'un a emporté; se sont jetés de chercher tout; cherchaient, cherchaient - voir nulle part.
- Ne cherchez pas, les soeurs gentilles! S'envolez à la maison; moi-même, je suis coupable - a laissé faire, et je répondrai. Les soeurs - les belles enfant se sont heurtées sur le fromage la terre, sont devenus голубицами, ont battu des ailes et ont volé loin. Il y avait une jeune fille, s'est orientée tout autour et a prononcé :
- Qui était tel, chez qui ma chemise, sors ici; pique une vieille personne - il y aura à moi natal un père, pique entre deux âges - il y aura un frérot aimé, pique l'égal à moi - il y aura un ami gentil!
A dit seulement le dernier mot, s'est montré Ivan - le tsarévitch. Elle lui a donné l'annelet d'or et parle :
- Ah, Ivan - le tsarévitch! Qu'il y a longtemps ne venait pas ? Le roi maritime sur toi est en colère. Voici le chemin que conduit au règne sous-marin; marche y osait! Là et moi trouvera; en effet, moi la fille du roi maritime, Vassilissa Premudraja.
S'est tournée Vassilissa Sage голубкою et s'est envolée du tsarévitch.
Mais Ivan - le tsarévitch est parti pour le règne sous-marin; voit - et là la lumière même, comme chez nous; et là les champs, les prairies, et les bois vert, et le soleil chauffe.
Il vient lui au roi maritime. Le roi maritime a crié sur lui :
- Qu'il n'arrivait pas si longtemps ? Pour ta faute voici à toi le service : il y a chez moi un terrain inculte sur trente verstes et à la longueur et en travers - uns fossés, les ravins oui каменье aigu! Pour que vers завтрему soit là comme la paume couramment, et il y avait un seigle посеяна, et augmenterait vers le matin précoce est si haute pour que dans elle галка puisse être enterrée. Si celui-là tu ne feras pas - ta tête c'est un souci de moins!
Il y a Ivan - le tsarévitch du roi maritime, par les larmes se douche. Увидала à la fenêtre de la maison haut Vassilissa Premudraja lui demande :
- Bonjour, Ivan - le tsarévitch! Que par les larmes tu te douches ?
- Comment à me ne pas pleurer ? - Le tsarévitch répond. - le roi maritime en une nuit aligner les fossés, les ravins et каменья aigu m'a forcé et semer par le seigle pour que vers le matin elle augmente et pouvait галка se cacher dans elle.
- Cela non le malheur, le malheur sera en avant. Se mets au lit avec le dieu, la nuit porte conseil, tout sera prêt!
S'est mis au lit Ivan - le tsarévitch, mais Vassilissa Premudraja est sortie sur крылечко et a crié par la haute voix :
- Le gay vous, le serviteur mes fidèles! Alignez - ка les fossés profond, démolissez каменья aigu, ensemencez par le seigle колосистою pour que vers le matin mûrisse.
S'est réveillé à l'aube Ivan - le tsarévitch, a jeté un coup d'oeil - tout est prêt : est absent ni les fossés, ni les ravins, il y a un champ comme la paume lisse, et se pavane sur lui le seigle - est si haute que галка sera enterré.
Est allé chez le roi maritime avec l'exposé.
- Merci à toi, - sont parlé par le roi maritime, - qu'a réussi à rendre le service. Voici à toi l'autre travail : il y a chez moi trois cents скирдов, dans chacun le gerbier selon trois cents копен - tout le blé белоярая; bats à moi vers завтрему tout le blé purement - complètement, jusqu'au grain commun, mais скирдов ne casse pas les gerbes ne casse pas. Si tu ne feras pas - ta tête c'est un souci de moins!
- J'écoute, votre majesté! - Ivan - le tsarévitch a dit; va de nouveau selon la cour oui par les larmes se douche.
- Sur quoi tu pleures amèrement ? - Sa Vassilissa Premudraja demande.
- Comment à me ne pas pleurer ? Le roi maritime en une nuit tous les gerbiers m'a ordonné battre, le grain ne pas perdre, mais скирдов ne pas casser et les gerbes ne pas casser.
- Cela non le malheur, le malheur sera en avant! Se mets au lit avec le dieu; la nuit porte conseil.
Le tsarévitch s'est mis au lit, mais Vassilissa Premudraja est sortie sur крылечко et a crié par la haute voix :
- Le gay vous, les fourmis rampant! Il vous est combien de dans le monde est - tout rampez ici et повыберите le grain de батюшкиных скирдов est propre - complètement.
Le matin le roi maritime Ivan - le tsarévitch appelle :
- Si a rendu le service ?
- A rendu, votre majesté!
- Nous irons nous regarderons.
Sont venus sur la grange - tous les gerbiers se trouvent sont intacts, sont venus aux greniers - tous les coffres à blé полнехоньки par le grain.
- Merci à toi, le frère! - le roi maritime a dit.
- Fais à moi encore l'église de propre à la cire pour qu'à l'aube soit prête; ce sera ton dernier service.
Il y a de nouveau Ivan - le tsarévitch selon la cour et par les larmes se lave.
- Sur quoi tu pleures amèrement ? - Vassilissa Premudraja lui demande d'une haute maison.
- Comment à me ne pas pleurer, un bon gaillard ? Le roi maritime a ordonné en une nuit de faire l'église de propre à la cire.
- Eh bien, cela pas encore le malheur, le malheur sera en avant. Se couche - ка dormir; la nuit porte conseil.
Le tsarévitch s'est couché dormir, mais Vassilissa Premudraja est sortie sur крылечко et a crié par la haute voix :
- Le gay vous, l'abeille laborieux! Il vous est combien de dans le monde est, tout volez les troupeaux et aveuglez de propre à la cire l'église божию pour que vers le matin ' soit prête.
S'est levé le matin Ivan - le tsarévitch, a jeté un coup d'oeil - il y a une église de propre à la cire, et est allé chez le roi maritime avec l'exposé.
- Merci à toi, Ivan - le tsarévitch! De quels serviteurs chez moi était, personne n'a réussi si à contenter, comme toi. Sois pour cela mon héritier, tout le règne сберегателем, choisis à lui-même chacune de treize mes filles à la femme.
Ivan - le tsarévitch a choisi Vassilissa Premudruju; immédiatement les ont marié et festoyaient à cet heureux événement des entiers trois jours.
Ni il y a beaucoup de ni a passé peu du temps, - le tsarévitch Ivan s'est ennuyé sans les parents, on lui voulut sur Russie sacrée.
- Qu'est si triste, Ivan - le tsarévitch ?
- Ah, Vassilissa Premudraja, взгрустнулось selon le père, selon la mère, voulut sur Russie sacrée.
- C'est voici le malheur est venue! Si nous partons, il y aura pour nous une poursuite grand; le roi maritime se fâchera et nous mettra à mort. Il faut s'ingénier!
A craché Vassilissa Sage dans trois angles, a fermé les portes dans la maison et s'est mise à courir avec Ivan - le tsarévitch sur Russie sacrée.
Le lendemain viennent de bonne heure envoyé du roi maritime - jeune lever, au palais chez le roi appeler. Frappent aux portes :
- Se réveillez, se réveillez! Le père vous appelle.
- Encore tôt, nous n'avons pas dormi bien : venez après! - une répond слюнка.
Voici les envoyés sont partis, ont attendu l'heure - l'autre et frappent de nouveau :
- Il n'est pas temps - de dormir le temps, il est temps - de se lever le temps!
- Погодите un peu : nous nous lèverons, nous nous habillerons! - répond deuxième слюнка.
À une troisième fois les envoyés viennent :
- Le roi - де maritime est en colère, pourquoi si longtemps ils reposent.
- Nous serons maintenant! - répond troisième слюнка.
Ont attendu - ont attendu envoyé et fais de nouveau frapper : il n'y a pas de résonance, вет du rappel! Ont enfoncé les portes, mais dans la maison est vide.
Ont rapporté j'offre, au thé les jeunes se sont sauvés; il s'est irrité et a envoyé après eux la poursuite grand.
Mais Vassilissa Sage avec Ivan - le tsarévitch est déjà éloigné - loin! Galopent sur les chevaux rapides sans arrêt, sans роздыху.
Eh bien, - ка, Ивав - le tsarévitch, se serre contre la terre crue oui écoute, s'il n'y a pas de poursuite du roi maritime ?
Ivan - le tsarévitch a sauté du cheval, s'est serré par l'oreille vers cru землу et parle :
- J'entends humain молвь et de cheval топ!
- Cela pour nous chassent! - Vassilissa Premudraja a dit et a tourné immédiatement les chevaux par la prairie verte, Ivan - le tsarévitch - un vieux berger, mais est devenue смирною овечкою.
La poursuite donne :
- Эй, le vieillard! Si tu ne voyais pas - si n'a pas passé au galop ici un bon gaillard avec la belle enfant ?
- Non, les gens bon, ne voyait pas, - Ivan - le tsarévitch, - les pies des années, comme à la passe à cette place, - aucun oiseau devant non пролетывала, aucune bête devant non прорыскивал répond!
Est retournée la poursuite en arrière :
- Votre majesté royale! À la voie n'ont personne donné, voyaient seulement : le berger pât la brebis.
- Que ne suffisaient pas ? En effet, cela ils étaient! - le roi maritime a crié et a envoyé une nouvelle poursuite.
Mais Ivan - le tsarévitch avec Василисою Премудрою давным - il y a longtemps galopent sur les chevaux rapides.
- Eh bien, Ivan - le tsarévitch, se serre contre la terre crue oui écoute, s'il n'y a pas de poursuite du roi maritime ?
Ivan - le tsarévitch des larmes du cheval, s'est serré par l'oreille contre la terre crue et parle :
- J'entends humain молвь et de cheval топ.
- Cela pour nous chassent! - Vassilissa Premudraja a dit; est devenue l'église, Ivan - le tsarévitch a tourné par le pope vieux, mais les chevaux - les arbres.
La poursuite donne :
- Эй, le père! Si tu ne voyais pas, si le berger avec овечкою ne passait pas ici ?
- Non, les gens : bon, ne voyait pas; des pies des années je travaille dans cette église - aucun oiseau ne volait pas devant, aucune bête devant non прорыскивал.
A rebroussé chemin la poursuite :
- Votre majesté royale! N'ont nulle part trouvé le berger avec овечкою; seulement à la voie voyaient que l'église oui du pope - le vieillard.
- Que vous l'église non разломали, n'avez pas pris le pope ? En effet, cela ils étaient! - le roi maritime a crié et a pris le galop вдогонь pour Ivan - le tsarévitch et Василисою Премудрою.
Mais ils sont partis loin.
De nouveau Vassilissa Sage parle :
- Ivan - le tsarévitch! Se serre contre la terre crue - si ne pas entendre la poursuite ?
Des larmes Ivan - le tsarévitch du cheval, s'est serré par l'oreille contre la terre crue et parle :
- J'entends humain молвь et de cheval топ plus que l'ancien.
- C'est le roi lui-même galope.
Vassilissa Sage a enveloppé les chevaux du lac, Ivan - le tsarévitch - le canard, mais est devenue уткою.
Est arrivé au galop le roi maritime vers le lac, a deviné immédiatement, qui sont tels le canard et le canard; s'est heurté sur le fromage la terre et s'est tourné par l'aigle. L'aigle veut les tuer jusqu'à la mort, oui non ici - c'était : que ne se dissipera pas par dessus... Voici - frappera voici le canard, mais le canard à l'eau plongera; voici - frappera voici le canard, mais le canard à l'eau plongera! Se battait, se battait, ainsi n'a rien pu faire. A pris le galop le roi maritime au règne sous-marin, mais Vassilissa Premudraja avec Ivan - le tsarévitch ont attendu un bon temps et sont allés sur Russie sacrée.
Au bout d'un certain temps, il est venu eux à тридесятое le règne.
- Attends-moi dans cela лесочке, - Ivan - le tsarévitch Vassilissa Premudroj parle, - j'irai je serai rapporté d'avance au père, la mère.
- Tu m'oublieras, Ivan - le tsarévitch!
- Non, je n'oublierai pas.
- Non, Ivan - le tsarévitch, ne parle pas, tu oublieras! Se rappelle m'au moins alors, comme deux pigeonne aux fenêtres se battront!
Ivan - le tsarévitch au palais est venu; увидали ses parents, s'en sont jetés au cou et ont commencé à embrasser - le chérir; Ivan - le tsarévitch sur Vassilissa Premudruju à cet heureux événement a oublié.
Le jour et l'autre avec le père, avec la mère vit, mais sur troisième a conçu rechercher en mariage quelque princesse.
Vassilissa Premudraja est allée à la ville et s'est engagée vers просвирне à la travailleuse. Ont commencé просвиры à préparer; elle a pris deux morceaux du test, aveuglait une paire голубков et a enfourné.
- Dévine, l'hôtesse que sera de ceux-ci голубков ?
- Mais que sera ? Nous les mangerons est voici et tout!
- Non, n'a pas deviné!
Vassilissa le fourneau Sage a ouvert, a ouvert la fenêtre - et à cette minute les pigeons se sont secoués, ont volé directement au palais et ont commencé à se battre aux fenêtres; il est combien de la domestique royal tâchait, par rien ne pouvait pas chasser loin.
Ici seulement Ivan - le tsarévitch s'est rappelé sur Vassilissa Premudruju, a envoyé les messagers aux quatre coins du monde interroger oui rechercher et l'a trouvé chez просвирни; a pris pour les mains blanc, embrassait aux bouches à sucre, a amené au père, chez la mère, et ont commencé ensemble à vivre tout oui vivre oui est bonne gagner.



Vers la liste
Adult video archive
Young porn movies