Don Camillo had planned an epoch-making celebration of the New Year, based on the
simple slogan: A Chicken in Every Poor Man's Pot. He started, a fortnight in
advance, to take up a collection, visiting every landowner and tenant farmer in his
parish and receiving their unanimous approval. Unfortunately, in many barnyards
he was told there had been a round of diseases; in some all the production had been sold
and those that were left after a penurious autumn were noticeably scrawny. In short,
Don Camillo found himself on December 30th with only half a dozen chickens, the fattest
among them looking like Smilzo in disguise. Six chickens, when he needed at least
thirty! In his distress he went to the crucified Christ on the altar.
"Lord," he said, "is it possible for people to be so
stingy? What's one chicken, to a man that has a hundred?"
"It's one chicken, after all," Christ answered.
Don Camillo threw out his arms in protest. "Lord," he went on indignantly,
"how can people fail to make a small sacrifice which would yield them so much joy?"
"Don Camillo, too many people regard any sacrifice as a great one
and are entirely wrapped up in seeking their own happiness. To them happiness may
mean not giving something they don't need."
"Lord," said Don Camillo impatiently, between clenched teeth,
"if You know these people so well, why don't You treat them the way they
deserve? Why don't You send a frost to freeze the wheat in their fields?"
"Bread belongs to everyone, not merely to the man that sowed the
wheat. The land does not bear its fruits only for the benefits of those that own
it. It is blasphemy, Don Camillo, to ask the Lord to freeze the wheat in the
ground. Don't we all say: 'Give us this day our daily bread'?"
"Forgive me," said Don Camillo, bowing his head. "I
only meant that certain selfish people aren't fit to own land."
"If they had sown stones instead of wheat, then they wouldn't be
entitled to any reward. But if they raise what is proper for the land to bear, then
they are entitled to own and run it their own way."
Don Camillo lost his patience altogether. "Lord," he
said, "You're on the side of the landowners!"
"No," said Christ with a smile. "My interest is in
the land itself. Once upon a time there was an island, inhabited by very poor
people. There were two doctors on the island, one generous, the other
grasping. The first doctor asked very small fees, but unfortunately he was less
skilled in his art than the other. And all the sick flocked to the competent
man. Was this fair?"
Don Camillo shrugged his shoulders. "It was only normal that
they should go to a doctor who could cure them. But I can't accept the fact that a
good man should be in need, while a bad one should be making money. That isn't
just."
"It isn't just, Don Camillo, but it's human. It's human that
sick people should pay heavy fees to the abler of the two. On the other hand, it's
just that God should punish him for abusing his God-given talents."
"Lord," insisted Don Camillo, "I ... "
"If you lived on the island in question, would you ask God to
destroy the competent doctor and preserve the inept one?"
"No," Don Camillo said. "I'd ask him to teach the
competent man to be generous and the generous man to improve his skill."
"Well, isn't a farmer a kind of doctor responsible for the health
and prosperity of the land?"
"Lord," Don Camillo explained, "I understand now, and I
beg God to forgive my foolish words. But I can't help worrying about the fact that I
need thirty chickens and have no more than six in hand."
"Eight," Christ corrected him.
"Yes, eight," said Don Camillo, who had forgotten the fact
that there were two capons in his own yard.
~~~
It's no easy job to find twenty-two chickens from one day to the
next. Don Camillo knew this perfectly well, because he had searched a fortnight for
half a dozen. But he had no intention of falling down on his slogan, A Chicken in
Every Poor Man's Pot.
He was eating out his soul for an answer, when suddenly another question
rose before him.
"Yes, a chicken's just a chicken. But what is a
pheasant?"
To be logical, a pheasant is a pheasant. But is it necessary to be
so precise? Couldn't a pheasant be called a "flying chicken"? He
concluded that the celebration would be the same with the slogan of, A Pheasant in Every
Poor Man's Frying Pan. There were only two drawbacks to this variant. First,
the question of finding the twenty-two pheasants and second, the lack of time for them to
season. Don Camillo walked for miles up and down the rectory hall, debating these
problems. Finally, he resolved them by a further modification of the original
slogan. Now it was, A Pheasant in Every Poor Man's Shopping Bag. All the
essentials were there.
Don Camillo's dog, Thunder, agreed that the main thing was to find
twenty-two pheasants to replace the missing chickens. He found it quite natural that
his master should don a pair of trousers, a corduroy jacket and a cyclist's cap. It
wasn't the first time that Don Camillo had gone hunting in places where a cassock would
have been in the way. What was unnatural was that Don Camillo should go out of the
house without his shotgun over his shoulder. The dog felt sure that it was a lapse
of memory, and just as the priest was about to step through the garden he barked at him to
return to the house. When they were back in the dining room, Thunder looked up at
the gun and cartridge belt and game bag that were hanging on the wall.
"Come on, Thunder," ordered Don Camillo.
"Take your gun and then I'll come," Thunder answered, without
moving. He said all this by barking, but it was perfectly understandable to Don
Camillo.
"Stop that noise, and come along," the priest answered.
"The shotgun's staying here. We can't possibly take such a noisy weapon."
Then, when Thunder remained obstinately still, Don Camillo dug into the
left leg of his trousers and came up with a single-barreled gun. Thunder looked at
it in a puzzled fashion and compared it with the gun hanging on the wall.
"That isn't a shotgun," he said at last. "The
shotgun's up there."
Don Camillo knew that Thunder's pedigree lent him a certain dignity and
entitled him to be treated with respect.
"This is a shotgun, too," he explained. "A small,
old-fashioned model, with the charger on the barrel. It's not very powerful, of
course, but if you shoot at a distance of two or three yards at a silly pheasant, it will
bring him down.
He gave the demonstration of how to load it and then, opening the window
over the garden, he aimed at a tin can which someone had mounted on the end of a
pole. The gun gave a faint click, and the can hit the dust. Thunder ran
downstairs to follow up the prey. Soon he called back:
"Let's go hunting for tin cans, then, if you insist!"
~~~
The pheasants perched lethargically on the lowest branches of the trees.
For three years the Finetti family had lived abroad, and in all that time no one
had fired a shot on their preserve. The pheasants were so fat and self-confident
that it was hardly necessary to shoot them; they could have just as easily been swept up
in the crown of a hat. Nevertheless, Don Camillo chose to use his gun. Every
time the gun clicked, a pheasant fell to the ground. Although he had to waste
considerable time searching for the bodies, Don Camillo bagged twenty-one pheasants
without the least trouble. But the twenty-second was appointed by fate to give him
trouble.
Thunder was showing signs of restlessness, and this signified the
presence of something other than pheasants and rabbits. But Don Camillo was so
intent on bagging the twenty-second "flying chicken" that he told the dog to be
quiet and let him get on with the job. Thunder unwillingly obeyed until, just as Don
Camillo was shooting his intended victim, he really barked in alarm. It was too
late, because the game warden was already near. Don Camillo threw his gun into the
bushes and, picking up the bag that contained the twenty-one pheasants, he ran off on the
double. Evening was starting to fall and, a thick fog mercifully interposed itself
between Don Camillo and his pursuer. Thunder masterfully led the strategic
withdrawal, and having found a hole in the high wire fence around the preserve he stood by
it until Don Camillo had passed through.
Don Camillo was of elephantine proportions and the bagful of pheasants
was quite bulky, but he dove into the fence with all the ardor of a goalkeeper in a soccer
game. The warden arrived only in time to see Don Camillo's hindquarters disappearing
through the fence. He shot at them, without much hope of hitting the mark. A
few minutes later Don Camillo emerged onto the road. He couldn't cut across the
fields because just across from the fence there was the eight-foot wide canal, swollen
with water. The road was the only way he could go, and here the warden would surely
have found him, because it ran parallel to the fence for half a mile in either direction.
"Home, Thunder," he shouted to the dog, who set out
immediately in the right direction, while he himself continued to run. "He's
not going to identify me, even if I have to throw myself into the canal," he muttered
to himself.
At the curve of the Wayside Shrine Don Camillo saw a big truck coming
down the road. He stood upon the ridge along the canal and waved his cap.
Then, without waiting for the truck to stop, he jumped onto the running board. The
driver wore a concerned expressing as he jammed on his brakes. Within a second Don
Camillo had opened the door and installed himself in the cab.
"Keep going, man, for the love of God!" he shouted.
The driver let in the clutch and the truck regained speed as if someone
had kicked it in the rear. After half a mile or so, the driver mumbled:
"I took you for a gunman. Why in heaven's name are you in
such a hurry?"
"I've got to make the six twenty-two train."
"Oh, a wild fowl fancier, are you?"
"No, I sell detergents for washing black souls."
"I was a fool," said the driver. "I should never
have picked you up, and then the game warden would have seen your typically Vatican-agent
face. Well, I must admit that you've done things in a big way. Are you
expecting a lot of people to dinner?"
"Yes, thirty. I had two chickens and people gave me six more.
After that, I had to find twenty-two birds of some other kind, in order that there
should be one for every neighbor of ours that couldn't afford it. I had just drawn
on the twenty-second when the game warden saw me. That's the whole story. Do
you need any more data to report to your Party?"
"All I need is some idea as to what is your moral code?"
"That of a good Christian and an honest citizen."
"Then, Mr. Priest, let's take a look at the past," said
Peppone, slowing the truck down. "Last month, when I suggested that we make
common cause to procure firewood for the unemployed, you wouldn't hear of it; in fact you
fought me all along the line. Why was that?"
"Because I couldn't encourage people to break the law," said
Don Camillo, lighting the butt of his cigar.
"What law?"
"The law for the protection of private property. The poor
have a right to firewood, there I agree. But one can't say to them: 'Let's go take
it from the rich landowners!' 'Thou shalt not steal' is the law of both God and
man."
"'Thou shalt not steal,' is that it?" shouted Peppone.
"If workers can't touch the property of the rich, what right have the rich to rob the
workers of a decent wage and thus make it impossible for them to go on living?"
"It's no use your haranguing me as if I were at a political
rally," expostulated Don Camillo. "I can't help anyone to break the
law."
"Very well," said Peppone. "Then let's look at the
chapter you've just written. The poor have a right to a good New Year's Day dinner,
but the rich won't give it to them. So what does the priest do? He breaks the
law of God and man by stealing pheasants from a private hunting preserve. Do priests
have a moral code all their own, or have they a right to violate the so-called public law
with impunity?
"Comrade, I claim no such right. I took off my priestly garb
and disguised myself in order to break the law without attracting attention to my person.
But last month I couldn't parade through the streets, arm in arm with our comrade
mayor, shouting: 'The law is unjust! Down with the law! We're taking the law
into our own hands ... !' If I am a soldier parading before a general, I have to
salute him; if I don't want to do it, then I must get out of the parade. The one
thing I can't do is parade in front of him with my hands in my pockets, shouting: 'I'm not
saluting any such no-good general as you ... !' Yes, I did steal the pheasants.
But I didn't call out: 'Come on, comrades; the pheasants are ours!'"
Peppone shook his head and pounded with one fist on the steering wheel.
"You preach against stealing, and then you steal!" he
objected. "Your preaching is one thing, and your practice another."
"According to your standards, Peppone, I preach what's wrong and
practice what's right. But I still maintain that the opposite is true. If I
tell people the right thing, then I am doing them good. And if then I go and do
something wrong, quite on my own hook, I'm wronging only myself. Of course, I must
answer for my wrongdoing and be punished for it. I may elude human justice, but
God's justice will catch up with me, sooner or later."
"That's a convenient way to look at it," sneered Peppone.
"You allow yourself to get away with practically anything in this world,
saying that you'll pay for it in the next. I say that you ought to pay up on the
spot!"
"Don't worry, I'll pay soon enough, because my conscience will
prick me. As a good Christian and an honest citizen, I'm aware of having violated
the law of both God and man."
"Hmmm ... " said Peppone. "I'll tell you where that
Christian and civic conscience of yours is--it's at the ... base of your spine!"
"Very well, Peppone," said Don Camillo with a sigh.
"Granted that my conscience is where you say, does that have any effect on what I
have just told you?"
"What are you driving at now, Father?" asked Peppone
disgustedly.
"Nothing so very deep. I'd just like to know, comrade,
whether you've ever had a bullet in the base of your spine?"
Don Camillo's voice seemed to come from very far away, and when Peppone
switched on the light on the dashboard he saw that the priest was deathly pale.
"Rev ... !" he gasped.
"Put out that light, and don't worry," said Don Camillo.
"It's just a little prick of my conscience, and I'll get over it. Take
me to the old doctor at Torricella; he'll take the lead out of my pants without asking any
questions."
Peppone drove as if he were jet propelled over the bumpy road and put
Don Camillo down at the doctor's door. While he was waiting for him to come out he
wiped the blood off the seat. Then he hid the bag of pheasants below it and went for
a stroll in the course of which he had ample time for meditation. An hour later Don
Camillo emerged from the doctor's house.
"How goes it?" asked Peppone.
"Well, my conscience is at rest, in a manner of speaking, but for
spiny or spinal reasons I must admit that I'm better off in a standing than in a sitting
position. If you don't object, I'll stand in the rear of the truck, and mind you,
don't go too fast!"
Fortunately the rear of the truck had a canvas cover, so that Don
Camillo did not suffer too much from the wind. The fog was thicker than ever and so
he was able to slip into the rectory unnoticed followed by Peppone carrying the bag of
birds, which he deposited in the cellar. When Peppone came upstairs he found Don
Camillo back in his priestly uniform. The black cassock made his face look all the
whiter.
"Father," he muttered, "if there's anything I can do for
you, don't hesitate to call on me."
"I'm quite all right," said Don Camillo, "but I'm worried
about Thunder. See if you can find him."
There came a whimper from under the table, which was Thunder's way of
answering "Present!" to the mention of his name. Peppone bent over to look
at him more closely.
"It seems as if his ... conscience were bothering him, too,"
said Peppone. "Shall I take him to the same discreet doctor?"
"No," said Don Camillo. "This is strictly a family
affair. Carry him up to my bedroom and I'll operate on him myself."
Thunder allowed Peppone to carry him up to the second floor. When
Peppone came down he stood at the door, with one finger pointing to heaven, and looked
severely at Don Camillo.
"The sins of the priests are visited on the innocent dogs," he
observed sententiously.
"No fair!" retorted Don Camillo. "the priest in
question is half-dead!" He was still standing on his two feet and still looking
very pale.
When Peppone had gone he barred the front door and went down to the
cellar to look at the twenty-one "flying chickens." There turned out to be
twenty-two of them, because while he was waiting for Don Camillo to come out of the
doctor's Peppone had bought a magnificent capon. Before Don Camillo went to throw
himself (face down) on his bed, he went to kneel before the crucified Christ on the altar.
"Lord," he said, "I can't thank You for having protected
me, because I was doing a dishonest deed and one that deserved to be punished.
Perhaps the game warden's shotgun ought to have dispatched me to the next world."
"Even the worst of priests is worth more than twenty-two
pheasants," answered Christ severely.
"Twenty-one, to be exact," whispered Don Camillo, "I'm
not responsible for the twenty-second."
"You meant to shoot him down, however."
"Lord, my heart is very sore, because I know that I have done
wrong."
"You're lying, Don Camillo. Your heart is full of joy,
because you're thinking of the happiness coming to thirty needy families tomorrow."
Don Camillo rose, stepped back, and sat heavily down in the first
pew. Perspiration trickled down his increasingly pale face.
"Rise!" said the crucified Christ. "Ego te
absolvo. Your sins are forgiven."