![]() SITE CONTENTS 1) Welcome! 2) Some General Introductory Stuff 3) The Don Camillo Books 4) Author Giovanni Guareschi 5) Other Works by Guareschi -- Introduction -- Cartoons and Illustrations -- Comic Novels -- Family Stories -- "My Secret Diary" -- "Carlotta" -- "Favola di Natale" -- "Gente Cosi" 6) Guareschi's Translators 7a) The Fernandel- Cervi Films 7b) Other Film, TV, and Radio 8) Finding Copies of the Books & Films 9) Visiting the Little World Today 10) Latest News From the Little World 11) Guareschi Links Online 12) The Don Camillo E-mail List 13) The Little World Wide Web Ring 14) Some Don Camillo Downloads 15) Contact Me / Sign My Guestbook |
Favola di Natale (A Christmas Story) is a product of Giovannino Guareschi's time in the German Lager (prison camp) during WWII; he wrote it for his fellow internees in the winter of 1944, as their second Christmas in captivity approached. Identifying his "muses" as Cold, Hunger, and Nostalgia, Guareschi explains in the book's Introduction (added after the War) that the horrible conditions of the camp invested even the most everyday things with wonder and beauty. Thus, his audience of prisoners marveled at the "imaginativeness" what was really a very simple tale of "a man who finds his mother and small son" on Christmas Eve. Indeed, GG adds, the audience was more interested in the trio's little adventure than they were in the political polemic with which their story was laced. [He also notes that some of the prison guards who heard the story missed the point of the polemic, laughing at ridiculous figures which were actually representations of themselves!]
This modern reader, who barely knows the Spanish into which her copy of the book is translated, knows that she's missing some of the specifics of the political polemic (but at least, unlike the dense prison-camp guards in the Lager of Guareschi, I think I can see where the satire is!). I have no trouble at all, however, understanding the simple story of a miraculous journey made possible by the love of a boy for his father and of an old woman for her own "little boy." Notes: Favola represented the second collaboration between author/librettist Guareschi and prison-mate Arturo Coppola, who composed the incidental music and songs for the story as well as organizing the orchestra and chorus for its performance. And I know that a few years ago in Italy one could buy an edition of the book with a companion audio cassette, featuring a reading of the text accompanied by Coppola's background music and songs. If that's still in print and you know a little Italian, it's worth getting. If English is your only language, though, it'll be a while longer before this book is available to you: ours is not among the languages it's been translated into. Below: Guareschi's illustrations for Favola di Natale include some very tender drawings. Click on each small image below to see the full illustration it's cropped from. . |