And what have we here?

SITE CONTENTS

1) Welcome!


2) Some General Introductory Stuff
-- Introduction
-- FAQ
-- Historical Background
-- Credits and Copyrights
-- How I Met Don Camillo
-- About Me


3) The Don Camillo Books

4) Author Giovanni Guareschi

5) Other Works by Guareschi

6) Guareschi's Translators

7a) The Fernandel- Cervi Films

7b) Other Film, TV, and Radio

8) Finding Copies of the Books & Films

9) Visiting the Little World Today

10) Latest News From the Little World

11) Guareschi Links Online

12) The Don Camillo E-mail List

13) The Little World Wide Web Ring

14) Some Don Camillo Downloads

15) Contact Me / Sign My Guestbook


How I Met Don Camillo

A trip down memory lane

I bought the book at the secondhand table of a church bazaar, easily 25 years ago; I'll bet I paid a quarter.  And I'm still not sure exactly what it was about that relatively plain-jacketed volume that caught the attention of an adolescent girl whose normal reading fare ran to romances and "Nancy Drew." Consider: they were translated Italian stories, a decade or two old, set in an utterly alien "post-war" period and featuring such unusual characters as a hot-tempered Catholic priest, a not-unsympathetic Communist politician, and a talking Crucifix. It was the early 1970's, and I was an unsubtle, 12- or 13-year-old Protestant American kid. A "bookworm," sure, but not even widely-read enough to "get" the cover blurb's reference to the author as "an Italian James Thurber." So I wonder why, after quickly glancing at the inside flap and turning a few pages, I didn't just put it down and head to the cashier with my other, more predictable choice, Anne of Green Gables?

Maybe it was the pictures.

I don't mean the back jacket photo of that hearty fellow with the great, old-fashioned mustachios; the author with the unpronounceable name. I mean the evocative little drawings made by that big-looking fellow: those tiny, winged figures--sometimes cherubic, sometimes mischievous, sometimes ever-so-serious-- which appeared above each chapter heading. There was just something about them, and something attractive to me about the sort of book I imagined would include them, not to mention a writer who could draw them. And so I paid my quarter, took the book home, and entered the Little World of Don Camillo.

Well, I was as charmed by the book as I had been by the cartoons, but I had no way of knowing that there were other volumes, and it would be a few years before I stumbled across them in the "grown-up fiction" section of the public library. By that time, having lost track (in a family move) of my own secondhand copy of Little World, I was quite eager to re-visit Don Camillo and his neighbors; and I'd say I became regular visitor after that, getting my "fix" (and coming to understand the stories better) every few years by checking out the public library's entire Guareschi section at one go (the books were always on the shelf--I was amazed that I didn't have more competition for them) and devouring them all over the course of a week or so.

Eventually, I bought my own omnibus edition of the stories. I still find them as delightful as ever, but I do miss the feel of reading them out of those old library books--well-used Farrar, Straus, & Co. editions, with broken bindings and cracking plastic protective jackets which proved that some previous generation of library patrons had known a good thing! Sadly, I've begun to see those volumes turn up in library sales, pulled from the shelves for reasons of age or disuse (now that I'm not coming back periodically to borrow them, I guess). Except for a bibliophile's nostalgia, I have no real reason to purchase them myself, so I've mostly left them on the "for sale" racks, perhaps for some other curious adolescent (to whom "post-war" and "Thurber," I reckon, will mean even less than they did to me) to pick up.

(This page last updated 05 September 2001)

.