|
Copyright © 2007 by Zack Smith
Anglify is a program that attempts to translate
non-English text to English.
It first attempts to add metadata to each word
of the input stream, in particular any possible parts of speech, pluralities,
and genders.
Then it attempts to resolve what the meaning of
individual words are based on what words are nearby using
simple gramatical rules.
For instance,
in French, "le" can be a definite article ("the"), or it can
be a direct object ("he or it"). If "le" appears before an
obvious noun, the former is meaning is inferred.
Anglify is still in the early stages of development.
While there is support for German, French, Italian,
Portugese, Latin, and Spanish, most of the
dictionaries are still rather small. German is perhaps
the farthest along, because I began this project
out of a desire to read
the consumerist magazine Ökotest.
-
Download:
Anglify 4.2
Links
| |