Marina Tsvetaeva





Marina Tsvetaeva





  • Home Page
  • Biography
  • Bibliography
  • Links
  • ***

    I never think or argue, or whine to any one.
    I do not sleep.
    I strive for neither sea, nor moon, nor sun,
    Nor for the ship.

    I don’t perceive the warmth indoors or
    Greenery of grass.
    I don’t await the gift I wished for
    To come at last.

    Neither the morning nor the streetcar’s call
    Delights me as of late.
    I live, oblivious of time, and don’t recall
    The century and date.

    A little dancer on a slashed rope that’ll collapse,
    I fear, too soon,
    I am a shadow’s shade, a lunatic, perhaps,
    Of two dark moons.


    ***

    Не думаю, не жалуюсь, не спорю.
    Не сплю.
    Не рвусь ни к солнцу, ни к луне, ни к морю,
    Ни к кораблю.

    Не чувствую, как в этих стенах жарко,
    Как зелено в саду.
    Давно желанного и жданного подарка
    Не жду.

    Не радует ни утро, ни трамвая
    Звенящий бег.
    Живу, не видя дня, позабывая
    Число и век.

    На, кажется, надрезанном канате
    Я - маленький плясун.
    Я - тень от чьей-то тени. Я - лунатик
    Двух темных лун.


    Marina Tsvetaeva, 1914
    Translated by Andrey Kneller







    Page created and maintained by Andrey Kneller


    Copyright © 2006-2007 Andrey Kneller. All rights reserved.