![]() Lisa is afraid to love. Nonsense, -- that is not her manner! Careful – what if it’s a bluff And perhaps this new Diana Has repressed her passion’s call— And with shameful, glowing eyes Walks among us in disguise, Looking just for whom to fall. Лизе страшно полюбить. Полно, нет ли тут обмана? Берегитесь — может быть, Эта новая Диана Притаила нежну страсть — И стыдливыми глазами Ищет робко между вами, Кто бы ей помог упасть. |
Aleksander Pushkin, 1824
Translated by Andrey Kneller