![]() My friend, I have forgotten all that’s passed, The passion of my youth was rather brief. Don’t ask about the things that didn’t last, Or how I felt in the times of joy or grief, Or what I loved, on how I was betrayed. I may not know true happiness today: But you are innocent, conceived for only bliss, Believe in it and seize each moment’s portion Your soul was made for friendship and devotion, To feel the passion of a kiss. Your soul is pure and unexposed to sadness Your conscience is still clear like light of day, Why listen to the lunacy and madness Of all of my uninteresting hearsay? It will replace your peaceful thoughts with stress, Your heart will tremble, you will cry in bed, Your soul will lose its trust in its distress, Perhaps, my love will fill you with regret. Who knows? perhaps forever... No, my dear, I fear to cast my final happiness away Don’t ask for dangerous confessions here, Today I love, I’m happy for today. Мой друг, забыты мной следы минувших лет И младости моей мятежное теченье. Не спрашивай меня о том, чего уж нет, Что было мне дано в печаль и в наслажденье, Что я любил, что изменило мне. Пускай я радости вкушаю не в полне: Но ты, невинная, ты рождена для счастья. Беспечно верь ему, летучий миг лови: Душа твоя жива для дружбы, для любви, Для поцелуев сладострастья: Душа твоя чиста; унынье чуждо ей; Светла, как ясный день, младенческая совесть. К чему тебе внимать безумства и страстей Не занимательную повесть? Она твой тихий ум невольно возмутит; Ты слезы будешь лить, ты сердцем содрогнешься: Доверчивой души беспечность улетит. И ты моей любви... быть может ужаснешься. Быть может, навсегда... Нет, милая моя, Лишиться я боюсь последних наслаждений. Не требуй от меня опасных откровений: Сегодня я люблю, сегодня счастлив я. |
Aleksander Pushkin, 1821
Translated by Andrey Kneller