Aleksander Pushkin



Aleksander Pushkin





  • All Poems
  • Wondrous Moment
  • Biography
  • Other Websites
  • ***

    I will be silenced soon!... If on the tragic day,
    The strings would pensively begin to play;
    If adolescents, sitting quietly, immersed,
    Began to marvel at my passion’s madness;
    If only you, surrendering to sadness,
    In silence mumbled melancholy verse
    And loved the way my ardent heart had flamed...
    If I’m still loved... allow me, my dear friend,
    To reawake the lyre with my hand
    And make it ring out with my lover’s name!...
    The day I find eternal rest, you’ll pause
    Over my grave and say with trepidation:
    “I used to loved him, and with that I caused
    His songs and love, - his final inspiration.

    ***

    Умолкну скоро я!... Но если в день печали
    Задумчивой игрой мне струны отвечали;
    Но если юноши, внимая молча мне,
    Дивились долгому любви моей мученью:
    Но если ты сама, предавшись умиленью,
    Печальные стихи твердила в тишине
    И сердца моего язык любила страстный...
    Но если я любим... позволь, о милый друг,
    Позволь одушевить прощальный лиры звук
    Заветным именем любовницы прекрасной!...
    Когда меня навек обымет смертный сон,
    Над урною моей промолви с умиленьем:
    “Он мною был любим, он мне был одолжен
    И песен и любви последним вдохновеньем.”

    Aleksander Pushkin, 1821
    Translated by Andrey Kneller



    Guestbook

    :Sign - View

    Please send all questions, comments, suggestions to Andrey Kneller
    Copyright © 2006-2008 Andrey Kneller. All rights reserved.