![]() | How helplessly chilled was my chest, yet My footsteps were nimble and light. The glove that belonged on my left hand I unconsciously put on my right. It seemed that the stairs were endless, But I knew -- there were only three. Autumn, whispering through the maples, Pleaded: “Die here with me! I was blindly deceived by my dreary, Dismal, changeable Fate.” “And I too,” I responded, “My darling, my dear one, And I’ll also die here with you.” This is the song of the last, final meeting. I looked up at your house, all dark inside. Just the bedroom candles burned with a fleeting, Indifferent and yellowish light. |
Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. Показалось, что много ступеней, А я знала - их только три! Между кленов шепот осенний Попросил: "Со мною умри! Я обманут моей унылой Переменчивой, злой судьбой". Я ответила: "Милый, милый - И я тоже. Умру с тобой!" Это песня последней встречи. Я взглянула на темный дом. Только в спальне горели свечи Равнодушно-желтым огнем. |
Anna Akhmatova, 1911
Translated by Andrey Kneller