Vladimir Mayakovsky







Vladimir Mayakovsky


  • Home Page
  • Biography
  • Links
  • To his own beloved self
    the author dedicates these lines


    Six.
    As heavy as a blow.
    “Render unto God… render unto Caesar…”
    But where is someone
    like me
    to go?
    What refuge or shelter is there?

    If only I were
    shallow,
    like Pacific Ocean,--
    I’d rise on the tiptoes of waves
    to caress the moon with the tide.
    Where shall I find a beloved
    of my proportions?
    She’d never fit into the miniature sky!

    Oh, if only I were poor!
    like a millionaire!
    What’s cash for the soul?--
    a thief driven by greed.
    The gold of all californias, I swear,
    isn’t enough for the ravenous hordes of my needs.

    Oh, if only I were tongue-tied
    like Dante
    or Petrarch!
    I’d ignite my soul for a single love!
    and with poetry, I'd set her ablaze!
    If my words
    and my love
    were a triumphal arch:
    all the lovers from history,
    would pass through it gallantly,
    leaving no trace.

    Oh, if only I were
    quiet,
    like thunder,--
    I’d moan
    and the earth would tremble, languished.
    If I allow my vast voice
    to rumble,--
    the comets, wringing their burning arms,
    would plunge in anguish.

    I would gnaw nights with the rays of eyes,--
    if I were
    as dim as the sun, I’d shine!
    Why should I feed
    the earth’s scrawny bosom
    with my brilliant, radiant light?!

    I shall go on,
    dragging behind me my love’s huge clod.
    In that remarkable night,--
    delirious, feverish
    and haunted,--
    by what Goliaths was I begot,
    so enormous
    and so unwanted?


    Себе любимому
    посвещает эти строки автор


    Четыре.
    Тяжелые, как удар.
    "Кесарево кесарю - богу богово".
    А такому,
    как я,
    ткнуться куда?
    Где мне уготовано логово?

    Если бы я был
    маленький,
    как океан,-
    на цыпочки волн встал,
    приливом ласкался к луне бы.
    Где любимую найти мне,
    Такую, как и я?
    Такая не уместилась бы в крохотное небо!

    О, если б я нищ был!
    Как миллиардер!
    Что деньги душе?
    Ненасытный вор в ней.
    Моих желаний разнузданной орде
    не хватит золота всех Калифорний.

    Если б быть мне косноязычным,
    как Дант
    или Петрарка!
    Душу к одной зажечь!
    Стихами велеть истлеть ей!
    И слова
    и любовь моя -
    триумфальная арка:
    пышно,
    бесследно пройдут сквозь нее
    любовницы всех столетий.

    О, если б был я
    тихий,
    как гром,-
    ныл бы,
    дрожью объял бы земли одряхлевший скит.
    Я если всей его мощью
    выреву голос огромный,-
    кометы заломят горящие руки,
    бросаясь вниз с тоски.

    Я бы глаз лучами грыз ночи -
    о, если б был я
    тусклый, как солце!
    Очень мне надо
    сияньем моим поить
    земли отощавшее лонце!

    Пройду,
    любовищу мою волоча.
    В какой ночи
    бредовой,
    недужной
    какими Голиафами я зачат -
    такой большой
    и такой ненужный?


    Vladimir Mayakovsky, 1916
    Translated by Andrey Kneller



    Page created and maintained by Andrey Kneller


    Copyright © 2006-2007 Andrey Kneller. All rights reserved.