Aleksander Pushkin



Aleksander Pushkin





  • All Poems
  • Wondrous Moment
  • Biography
  • Other Websites
  • ***

    Why feed the early signs of boredom
    With sinister and dismal thought,
    And wait for separation, burdened
    With sorrow, lonesome and distraught?
    The day of grief is close at hand!
    You’ll stand, alone, out in the sun,
    And try to bring back once again
    These days, but they will long be gone.
    Misfortunate! then, you’ll be ready
    To die in exhile, on the street,
    If you could only see your lady,
    Or hear the shuffle of her feet.

    ***

    Зачем безвремянную скуку
    Зловещей думою питать,
    И неизбежную разлуку
    В уныньи робком ожидать?
    И так уж близок день страданья!
    Один, в тиши пустых полей,
    Ты будешь звать воспоминанья
    Потерянных тобою дней!
    Тогда изгнаньем и могилой,
    Несчастный! будешь ты готов
    Купить хоть слово девы милой,
    Хоть легкий шум ее шагов.

    Aleksander Pushkin, 1820
    Translated by Andrey Kneller



    Guestbook

    :Sign - View

    Please send all questions, comments, suggestions to Andrey Kneller
    Copyright © 2006-2008 Andrey Kneller. All rights reserved.