French manga publishers are a, shall we say, varied group (a.k.a. motley crew), in somewhat the same way as their American counterparts. However, I do think that overall the French side has been a bit healthier on average, which admittedly is not saying much considering the state of the U.S. comics industry. Anyway, here is what I have gathered about each of the major players in the French market (the manga players, as it were...):
The last year or so (as of January 2005) have witnessed the influx of a
whole bunch of new manga publishers. It's clear we're in the midst
of a whole new manga boomlet, as last seen ca.1996-7. I'll be
posting more information and profiles here over the next couple of
weeks as I get things organized.
| Akuma | |
| One of Christophe Lemaire (SEEBD)'s lines, which was to specialize in seinen (young adult) titles. However, rumor has it Japanese publishers hated the name, so he dropped it after publishing only one title (Strain). | |
|
|
![]() |
| Another of Christophe Lemaire (SEEBD)'s lines. They seem to specialize in shoujo manga. They've only just started, with two titles announced (Amakusa 1637 and Forbidden Love). | |
| Asuka |
![]() |
| Seems to be kind of a spin-off of Tonkam. They specialize in seinen (young adult) titles, especially ones by Tezuka. | |
| BD Erogène | |
| Another of Christophe Lemaire (SEEBD)'s ventures,
publishing erotic B.D.s, started in mid-2000, taking up where Le
Téméraire left off. They did both "native" B.D. titles (that
is, from French and Italian authors), and H mangas as well. From what
little I can tell without actually having read them, it appears that
most of BD Erogène's earlier manga editions were based directly
on the American Studio Proteus ones. Later ones, including the "Anime
XXX" series of H doujinshi, seem to have more diverse origins - e.g.,
done from Spanish and possibly Italian editions, and maybe even directly
from Japanese ones in some cases. By French standards, they were quite
pricey (same as American prices).
|
|
| Dybex (Dynamic Visions) |
|
| The Benelux/French affiliate of the "Dynamic group
of companies," founded for the original purpose of propagating Go
Nagai's "dynamic" manga and anime, which (very slowly) got into
the French manga publishing business starting around 1998.
In addition to his stuff, they also have a few other titles such
as Golden Boy. The books of theirs I have are much like
Glénat's (below): flipped, tankoubon-sized, and with an "integral"
slipcover. Dybex is perhaps the slowest manga (and anime) publisher
in the world, taking up to three years(!) between volumes.
In fact, the delays are now tending toward infinity. Dybex seems to have lost its affiliation with Dynamic, and has published almost nothing in over a year now. It's unclear what will happen to the titles it had - I've heard variously that other publishers might get them, or that Dybex is working to reacquire licenses individually. My best guess is that they are only pursuing video licenses nowadays, and have pretty much given up on the manga business.
|
|
| Les Humanoïdes Associes | |
| A publisher of science fiction B.D.s which has also done one or two manga titles. | |
| Editions Kabuto |
![]() |
| Another label of SEEBD, which seems to specialize in adventure stories involving police (Patlabor), firemen (Daigo), and so on. | |
| Editions Ki-oon |
![]() |
| A fairly new publisher, which so far seems to be specializing in heroic fantasy and action. | |
| Kodansha | ![]() |
| The Japanese publishing house issued Candy Candy in French back ca. 1995. Unfortunately, I haven't been able to get a copy of it yet... | |
| Kraken | |
| Did a few titles back around 1995, but seem to be out of the business now. I don't know much about them. | |
|
|
|
| Talk about your minimalism... A very simple website, just a couple of odd titles, distributed through Le Comptoir des Indépendants... | |
| Samouraï |
|
| A late, not-that-widely-lamented store in Paris
which got into the manga publishing business around 1995. They
released a number of titles, mostly of the hentai variety. This led
to a number of encounters with French and Belgian censors. (In America,
that would lead to increased sales, but I'm not so sure about
France.) Some suspicions arose that they hadn't quite secured
rights to all the titles they were publishing. They denied this,
but vanished suddenly shortly thereafter (somewhere around
mid-1997, I believe), and the business was later liquidated. At
least some of their catalog was taken over by the French publisher
Albin Michel, under the L'Echo des Savanes label. Production
quality for their books tends to be kind of lousy, with flipped
ones having minimal or no retouch. However, some of the unflipped
ones are pretty good. The book I have of theirs which is colabeled
L'Echo des Savanes is actually thick, good quality paper, in a larger
format with separate slipcovers. The one with no colabel listed
seems to be a step down in the paper quality, but still in the
larger format. Availability is very spotty, with only a few B.D.
stores in Europe seeming to have any left. The used market
(livres d'occasion) is probably your best bet if you're
interested in any of their titles.
By the way, there is a website for a wholesaler named Samurai Anime which seems to have some sort of vague connection with the old Samourai that I haven't quite figured out. However, they seem at least half-dead as well... |
|
| Editions Saphira |
![]() |
| SEEBD's line of sunjung - i.e., the Korean equivalent of shoujo manga; manwha intended for girls. | |
| Editions Tokebi |
![]() |
| SEEBD's line of (boy's) manwha. | |
| Tonkam | ![]() |
| Another Parisian comic book and otaku shop which
also got into the manga publishing business - one of the first, in
fact, with Video Girl Ai starting in 1994. As it happens,
they also ran afoul of the French censors (over U-Jin's Angel).
Unlike Samourai, however, they have a good reputation and are most
definitely still around! They have a great range of fan-favorite
works, such as Video Girl Ai, Bouddha, Rg Veda, Asatte
Dance, and Fushigi Yugi. They also have the coolest logo
I know of. Their earlier books were flipped, not so well produced
(with visible scan artifacts), and had some reputation for
looseness in translation. Currently, though, their output is mostly
unflipped, with translations that can be quite faithful. However,
they generally do not preserve the katakana sound effects in the
original. For certain of their titles (X and Kimengumi in
particular), they have also demonstrated a certain level of, shall
we say, willfulness which does not sit well with some
correspondents on fr.rec.anime.
Most of their series are published in tankoubon size, with separate slipcovers, though Asatte Dance, for one, was in a larger format with fixed cover. Print and paper quality are usually at least OK, sometimes very good. Found in European B.D. shops, but only starting to show up in general bookstores. Tonkam's publishing schedule is all over the map, with anywhere from a couple of months to a year between volumes, depending on the series. Prices are also all over the map, with some of the cheapest and most expensive titles coming from Tonkam. Availability in Canada of Tonkam titles used to be pretty bad, but this has much improved recently. In fact, it's a lot easier to find them in, say, Montreal than in most of France. |
|
Satisfied? Dissatisfied? Puzzled? Have something to add? Mail me at mahousu@gmail.com
| Don't trust my translations? Let Babelfish do it: | |
| from English to: | du français à: |