há [] m (-n/-n) oar-thole, rowlock; æt ~ for each oar, or each oarsman [Icel. hár]
ha ha [] interj ha ha!
habban [] wv/t3 3rd pres hæfþ past hæfde ptp gehæfd to have; possess, own, hold; keep, retain; entertain, cherish; look after, carry on; esteem, consider; be subject to, experience; get, obtain; assert; aux verb in pres. perfect have; ~ for consider; ge~ hold, keep from, restrain, preserve; yfle ge~ afflict, torment; on gewunan ~ to be accustomed to; ~ gemǽne to have or hold in common
habban [] wv/t3 1. w.a. to have, possess, hold, keep; andan tó hwǽm ~ to bear malice to someone; æfter þissum hæfde se cyning micel geþeaht after this the king held a great council; Æðelwulf his dóhtor hæfde him tó cwene Ethelwulf had his daughter for his queen; Penda hæfde 30-wintra ríce, and hé hæfde 50-wintra Penda reigned 30 years, and he was 50 years old; þis léoht habbaþ wé wiþ níetenu gemǽne this light we have in common with beasts; þæt cild hæfde læsse þonne þríe mónþas þæs þriddan géares the child was not quite two years and three months old; héo hit for Cristes andwlitan ǽfre hæfde she ever considered it as Christ’s countenance; hine se módiga mǽg Higeláces hæfde be handa the proud kinsman of Hygelac held him by the hand; 2. w. partitive gen. to have some of s.t.; hæbbe ic his on handa I have some of it in my hand; 3. w. gerundial infinitive to express the future; þone calic þe ic tó drincenne hæbbe the chalice that I have to drink; 4. with an uninflected participle; þu mec forlǽred hæfst thou hast seduced me; 5. with an inflected participle, sometimes also with an uninflected participle as well; þás þing habbaþ wé be him gewritene these things we have written about him; þá cwæþ Iacob, “Bearnléasne gé habbaþ mec gedónne” then said Jacob, “Ye have made me childless”;
habban [] wv/t3 3rd pres hæfþ past hæfde ptp gehæfd A. 1. to have, hold in or with the hand (lit. or fig.); hé hæfþ in handum heofon and eorðan he holds in his hands heavan and earth; 1a. of the hand; 2. to have, possess; (1) absolute; (2) with object; (a) to hold as property, possess material or non-material objects; mín land þe ic hæbbe my land that I hold; (b) to hold as something at one’s disposal or service, under one’s control; hámtúnscíre hé hæfde oþ hé ofslóg þone aldormann he held Hamptonshire under his control until he slew the alderman; ~ and healdan to have and keep; þá word þæs godspelles on his heortan habban and healdan to have and keep the words of the gospel in his heart; 3. denoting various kinds of connection between subject and object, e.g. kindred, relative position; ic hæbbe fíf gebróðru I have 5 brothers; 3a. with complement or adverbial extension defining the connection; (1) the object a person; wé habbaþ Abraham ús tó fæder we have Abraham for our father; Æðelwulf his dóhtor hæfde him tó cwene Ethelwulf had his daughter for his queen; hæbbe hé him twégen ceorlas tó gewitnesse he may have two men as witnesses; (2) the object a thing; (α) a noun or pronoun; Theodosius hæfde þone wind mid him Theodosius had the wind with him; nim þæt þe ic þé tó sellenne hæbbe take that which I have to sell to thee; (β) a clause; hæfdon manige unwíse menn him tó worde, þæt séo hǽte nǽre for hira synnum; 4. to have as a part or adjunct, to contain as parts of itself; 5. to have as an attribute, a quality, function, right, wrong, etc.; (1) of persons; (2) of things; þá word þe geendiaþ on or habbaþ þréo getácnunga the words that end on or have three signs; 6. to have, be affected with, experience, enjoy, or suffer; ne ic þæs déaðes hæbbe sorge on móde I am affected with sorrow of death in my mind; 7. with object and dative infinitive expressing what is to be done by the subject, to have as a duty or thing to be done; ic hæbbe þé tó secgenne sum þing I have to say to thee some thing; 8. w.dat. infinitive, to have, be obliged to do something; þone calic þe ic tó drincenne hæbbe the chalice that I have to drink; 9. to hold, keep, retain, (1) to hold in the same position; hafa lange hwíle þíne hand on hold you hand a long time; (2) to keep possession of; þone onweald mæg wel reccan sé þe ǽghwæðer ge hine habban cann ge wiþwinnan he may extend the territory, he who either can keep possession of it or oppose it; (3) to keep in some relation to oneself, have in mind, in keeping, etc.; sé þe forhogaþ þæt hé ǽnig gemynd hæbbe Dryhtnes éaðmódnesse he that neglects to have recollection of the Lord’s meekness; (4) to keep a person in some particular place or condition, as guest, prisoner, etc.; þá þe þu ǽr on hæftníede hæfdest those who thou have had in captivity; 10. to hold or entertain in the mind; híe hæfdon Godes elnunge they had God’s comfort; 10a. to entertain a feeling towards (tó) an object; híe habbaþ andan tó him they have enmity towards him; ~ andan tó to bear malice to someone; ~ cyþþe tó to stand in relations of intimacy, familiarity, friendliness, etc. to a person; Abraham tó Gode cyþþe hæfde Abraham was called the friend of God; 11. to treat, use; þæt folc hine hæfde swá yfele the folk treated him as evil; 12. to hold in some specified estimation, to esteem or account as, consider as; (1) w.g.; (2) w.prep. (a) ~ for w.a. to consider or regard as; héo hit for Cristes andwlitan ǽfre hæfde she ever considered it as Christ’s countenance; (b) ~ on w.d. to hold in honor, esteem, etc.; þone Éasterdæg on weorðunge habban to hold Easter-day in honor; 13. to carry on some proceeding, have dealings, engage in as principal, have or hold a meeting, council, suit, etc.; hæfde se cyning his hired æt Gléaweceastre the king held his court at Gloucester; 14. to declare, maintain, express the conditions of a case; nemne swá þis gewrit hæfde except as this writing lays down the conditions; 14a. willan ~ to maintain as a fact that a thing is so-and-so; þá lǽwedan willaþ habban þone mónan be þǽm þe híe hine geséoþ the unlearned will have it that the moon is as they see it; 15. to possess by taking or receiving, to have, get, take; (1) of persons, (a) without the idea of compulsion; hwanon hæfst þu lífes wæter? from where do you get the water of life?; swelc mann sé þæt mín land hæbbe whoever gets my land; (aα) to get in marriage; Lisimahhus his sweostor hæfde Lysimachus got his sister in marriage; (aβ) of parents, to have a child; hæbbe héo cild, næbbe héo may she have a child, may she not; gif Maria unbeweddod wǽre and cild hæfde if Mary were unwed and had a child; (aγ) to have granted what has been forfeit; gif hwá síe déaðes scyldig, and hé cirican geierne, hæbbe his feorh if someone is guilty of death, and he gets to church, may he have his money granted; (aδ) ende ~ to come to an end, cease to exist; (b) with idea of compulsion, to get as a result of conflict, pressure, etc.; Emilianus ofslóg Gallus and hæfde him þone anweald Emilianus slew Gallus and got himself the monarchy; (c) where the source from which the object comes is given; hwæt hæfþ hé æt þǽm hlísan what he got from the rumor; (2) of things; (a) to get some condition fixed; þæt gehwilc sprǽc hæbbe ándagan let a term be appointed to each suit; 15a. to take as a guardian; gif se ceorl fére forþ, hæbbe séo módor hire bearn and féde if the husband die, let the mother take the child and bring it up; 16. to cause to move; (1) to cause to go, take or bring with one; ; (2) to get to or from a place, bring, take; hát twelf weras niman twelf stánas…and habban forþ mid éow tó éowre wícstówe command twelve men to take twelve stones…and to take forth with you to your residence; (2a) to get to take part in action; séo sweostor híe wolde habban tó hire bysigan the sister wanted to get to take part in employing herself; (3) to put, place; hé hæfde his swíðran hand ofer Ephraimes héafod he put his right hand over Ephraim’s head; 17. with object and complement; (1) adj. complement, to get something into a specific condition; þonne magon wé ús God mildne habban then can we get God gracious to us; (2) with past participle complement, to get something done, cause to be done; þá híe tó þǽm gemǽre common mid hira fired, þá hæfdon híe hira clúsan belocene when they came to the boundary with their army, they had the pass closed; 18. to allow to be; his giengran dohtor hé nolde búton hæftníede habban he did not want to allow his daughter to be outside of prison; B. 1. w. partitive genitive to have some of s.t.; hæbbe ic his on handa I have some of it in my hand; 2. as an auxiliary, (1) present forms making a perfect tense, (a) with inflected participle; ic hæbbe þec nú tódæg gesetne ofer þéoda I have set thee now today ofer people; (b) with uninflected participle (or uncertain); þonne þu híe gefangen hæbbe then thou may have caught them; (2) past forms making a pluperfect tense; híe hæfdon sumne dǽl weges gefaren they had traveled some part of the way; (2a) where the participle has to be supplied from the context; gelǽdde Theodosius eft fierd wiþ him twǽm tó þǽre ilcan clúsan þe hé ǽr hæfde wiþ Maximus Theodosius led again an army with them two to the same prison that he had earlier led with Maximus;
haca [] m (-n/-n) hook, door-fastening
haccian see tóhaccian
hacele [] f (-an/-an) 1. cloak, coat, mantle, vestment, cassock; coverlet, pall, curtain, toga, upper garment of any kind [pallium]; 2. a kind of cowled or hooded frock;
hacod [] m (-es/hacedas) pike, mullet
hacole see hacele
hacule see hacele
hád [] m (-a/-a) person, individual, character, individuality; degree, rank, order, office (especially holy office); condition, state, nature, character, form, manner; sex; race, family, tribe; choir
hád [] suffix masculine suffix, usually denotes state or condition, as cildhád, mægþhád; (-a/-a);
hádárung [] f (-e/-a) respect of persons
hádbót [] f (-e/-a) compensation for injury or insult to a priest
hádbreca [] m (-n/-n) injurer of one in (holy) orders
hádbrice [] m (-es/-as) injury of one in (holy) orders) 2nd common
hádbryce [] m (-es/-as) injury of one in (holy) orders) 1st common
hádelíce [] adv as to persons
hádesmann [] m (-es/-menn) member of a particular order
hádgriþ [] n (-es/-) privilege (as regards peace) of holy orders
hádian1 [] wv/t2 to ordain, consecrate
hádnotu [] f (-e/-a) office of a priest
hádor [] 1. n (hádres/-) clearness, brightness; 2. 2 adj bright, clear, fresh; distinct, loud [Ger heiter]; 3. adv hádre
hádswǽpa [] m (-n/-n) bridesman [=hádswǽpe]
hádswǽpe [] f (-an/-an) bridesmaid
hádung [] f (-e/-a) consecration, ordination; ~e underfón to take the veil
hádungdæg [] m (-es/-dagas) ordination day
hafa imper. of habban; hafast, hafaþ 2nd and 3rd person singular
hafastu see hafast, þu
hafecere see hafocere
hafela2 [] m (-n/-n) head
hafelést see hafenléast
hafen past participle of hebban
hafenian2 [] wv/t2 to lift up, hold, grasp [hebban]
hafenléas [] adj destitute, needy, poor [hæfen]
hafenléast [] f (-e/-a) want, poverty
háfern see hǽfern
hafetian [] wv/t2 to clap, flap
hafoc [] m (-es/hafecas) hawk
hafoccynn [] n (-es/-) hawk-tribe
hafocere [] m (-es/-as) hawker
hafocfugel [] m (-fugles/-fuglas) hawk
hafocung [] f (-e/-a) hawking
hafocwyrt [] f (-e/-e) a plant
hafola see hafela
hafol see wan~
hafolnes see wan~
hafuc see hafoc
hafudland see héafodland
haga [] 1. m (-n/-n) hedge, enclosure, cartilage; fortified enclosure; homestead, house; game-enclosure?; 2. m (-n/-n) haw; trifle
hagal see hagol
hagaþorn see haguþorn
hage- see hago-
hago- see hæg-
hagol [] m (hagles/haglas), n (-hagles/-) hail; hail-shower, hailstorm; name of the rune for h
hagolfaru [] f (-e/-a) hailstorm
hagolian [] wv/i2 to hail
hagolscúr [] m (-es/-as) hail-shower
hagolstán [] m (-es/-as) hailstone
hagorún [] f (-e/-a) spell
hagospind [] n (-es/-) cheek [haga]
hagosteald [] 1. adj unmarried, independent; military (of young men); 2. m (-es/-as) unmarried man attached to a court, bachelor, young man, young warrior, liege man [Ger hagestolz]; 3. n (-es/-) celibacy; 4. adj virgin
hagostealdhád [] m (-a/-a) unmarried state
hagostealdlic [] adj virgin
hagostealdmann [] m (-es/-menn) bachelor, warrior
hagostealdnes [] f (-se/-sa) virginity
hagu- see hago-
haguþorn [] m (-es/-as) hawthorn, whitethorn
ha ha [] interj ha! ha!
hal see heal
hal- see heal(h)-
hál- see hǽl-
hál1 [] adj hale, whole, entire, uninjured, healthy, well, sound, safe, genuine, straightforward; wes þu ~, ~ westu, ~ béo þu hail!
hala [] 1. m (-n/-n) after-birth; [helan]; 2. ge~ m (-n/-n) counselor, confidant, supporter
hálbǽre [] adj wholesome, salutary
halc see healh
hald- see heald-
háleg see hálig
háleg- see hálg-
hálettan1 [] wv/t1b to greet, hail, salute
hálettend [] m (-es/-) forefinger, middle finger (used in saluting)
hálettung [] f (-e/-a) greeting, salutation
hálewǽge [] f (-es/-u) a holy cup
hálfæst [] adj pious?, healthy?
hálga [] 1. weak form of hálig; 2. m (-n/-n) saint
hálgawaras see háligwaras
hálgian1 [] wv/t2 to hallow, sanctify; consecrate, dedicate, ordain; reverence; keep holy
hálgung1 [] f (-e/-a) hallowing, consecration; sanctuary
hálgungbóc [] f (-béc/-béc) book containing coronation liturgy, benedictional
hálgungram [] m (-es/-as) consecrated ram
háli- see hálig-
hálig [] adj holy, consecrated, sacred; venerated; godly, saintly; ecclesiastical; pacific, tame; noun declined as adjective what is holy
háligan1 [] 1. wv/t1b to heal up, get well; save; be saved; 2. see hálgian
háligdæg [] m (-es/-dagas) holy day, Sabbath
háligdóm [] m (-es/-as) holiness, righteousness, sanctity; holy place, sanctuary, chapel; relics, holy things; holy office; sacrament; holy doctrines
háligdómhús [] n (-es/-) sacrarium
háligern [] n (-es/-) holy place, sanctuary; sacrament
háliglíce [] adv holily
Háligmónaþ [] m (-mónþes/-mónþas) (holy month), September
hálignes [] f (-se/-sa) holiness, sanctity, religion; holy place, sanctuary; holy thing, relic; sacred rites
háligportic [] m (-es/-as) sanctuary
háligreft [] n (-es/-) veil
háligrift [] n (-es/-) veil
háligryft [] n (-es/-) veil
háligwæcca [] m (-n/-n) vigil-keeper
háligwæter [] n (-es/-) holy water
háligwaras [] m pl saints
háligware [] m pl saints
háligweorc [] n (-es/-) sanctuary
halm see healm
hálnes [] f (-se/-sa) wholeness
hálor2 [] n? (-es/-) salvation
hálp see healp past 3rd sing of helpan
hals- see heals-
háls [] f (-e/-a) salvation
hálsere [] m (-es/-as) soothsayer, augur
halsgang see healsgund
hálsian1 [] wv/t2 to adjure; ge~ to take oath, swear; call upon; convoke; implore, entreat; augur; exorcise
hálsiend [] m (-es/-) exorcist, soothsayer, augur
halsigend [] m (-es/-) exorcist, soothsayer, augur
halstá see healstán
hálsung [] f (-e/-a) exorcism; augury, divination; entreaty
hálsunggebed [] n (-es/-u) prayer in a church service [pl also ~gebeodu]
hálsungtíma [] m (-n/-n) time of supplication
halswurðung [] f (-e/-a) neck ornament
halt see healt
halþ see heald 2
hálwenda [] m (-n/-n) Savior; safety
hálwende [] adj healing, healthful, salutary; sanctifying
hálwendlic [] adj salutary, wholesome; adv ~líce
hálwendnes [] f (-se/-sa) salubrity; salvation
hálwynde see hálwende
ham [] 1. m? (-es/-as) under-garment (subucula); 2. see hamm
hám [] 1. m (-es/-as) village, hamlet, manor, estate; home, dwelling, house; region, country; [dat sing hám]; 2. adv home, homewards; 3. m (-es/-as) n instrument used for branding, a branding-iron, a cautery (in medicine); An instrument used in encaustic painting for burning in the wax, [cauterium]
hama [] m (-n/-n) covering, dress, garment; womb, childbirth, childbed, a lying-in, confinement, delivery; a new-born child, an infant; children, [puerperium]; slough of a snake
háma [] m (-n/-n) cricket
hamacgian see ámagian?
hámcúþ [] adj familiar
hámcyme [] m (-es/-as) home-coming, return
hamel? [] adj rugged
hamela see hamola
hamele [] f (-an/-an) rowlock (only in phrase æt ǽlcre ~an for every oar; i.e. rower) [ON hamla; also há]
hamelian [] wv/t2 to hamstring, mutilate
hamer see hamor
hamer see clod~
hámettan1 [] wv/t1b to domicile; bring debtors back to their home
hámfærelt [] n (-es/-) going home
hámfæst [] adj resident, settled in or owning a house
hámfaru [] f (-e/-a) attack of an enemy in his house, housebreaking; fine for housebreaking
hámhenn [] f (-e/-a) domestic fowl
hamland [] n (-es/-) enclosed pasture [hamm]
hámléas [] adj homeless
hamm [] 1. m (-es/-as) piece of pasture-land, enclosure, dwelling; 2. f (-e/-a) ham (part of leg)
hamod see gefiðer~
hamola [] m (-n/-n) man with cropped hair; tó ~n besciran to shave the hair off (as insult)
hamor [] m (-es/hameras) hammer; ~a láfa f pl results of forging, swords
hamorsecg [] m (-es/-as) hammer-sedge
hamorwyrt [] f (-e/-e) black hellebore, wall-pellitory
hámscír [] f (-e/-a) aedileship
hámscyld see riht~
hámsittende [] adj living at home
hámsíþ [] m (-es/-as) return home
hámsíðian [] wv/t2 to return home
hámsócn [] f (-e/-a) offence of attacking a man in his own house; the franchise f holding please of this offence and receiving the penalties for it; the penalty itself
hámsteall [] m (-es/-as) homestead
hámstede [] m (-es/-as) homestead
hamule see hamele
hamur see hamor
hámweard [] adv homewards, towards home, on the way home
hámweardes [] adv homewards
hámweorðung [] f (-e/-a) ornament of a home
hámwerd see hámweard
hámwerod [] n (-es/-, -u) household
hámwyrt [] f (-e/-e) house-leek
hán [] 1. f (-e/-a) (boundary-)stone; 2. ? see há
hana [] m (-n/-n) cock [Ger hahn]
hanasang [] m (-es/-as) cock-crow
hancréd [] m (-es/-as) cock-crow
hancrédtíd [] f (-e/-e) time of cock-crow
hand [] 1. f (-a/-a) hand; side (in defining position); power, control, possession, charge; agency; person regarded as holder or receiver of something; brad ~ palm; on ~ gán to yield; swíðre/winstre ~ right/left hand; on gehwæðere ~ on both sides; on ~ ágiefan, tó ~a lǽtan to hand over (to); on ~a sellan to give a pledge, promise, bargain; plegian mid ~um to clap hands; tó ~a healdan hold (land) of another; weorpan1 tó ~a to hand over
; weorpan1 ~a on to lay hands on (a person); wel on ~ favorably; ymb ~ at once; bám ~um twám zealously; 2. adv exactly
handæx [] f (-e/-a) hatchet [dextralis], a kind of axe
handbæftian [] wv/t2 to lament
handbana2 [] m (-n/-n) slayer by hand
handbelle [] f (-an/-an) hand-bell
handbóc [] f (-béc/-béc) handbook, manual
handbona see handbana
handbred [] n (-es/-u) palm of the hand, breadth of the hand, span
handcláþ [] m (-es/-as) towel
handcops [] m (-es/-as) handcuff, manacle
handcræft [] m (-es/-as) manual skill, power of the hand, handicraft
handcweorn [] f (-a/-a) hand-mill [listed as ~cwyrn]
handdǽda [] m (-n/-n) doer with his own hand
handele see handle
handfæstnung [] f (-e/-a) joining hands in confirmation of a pledge
handfang- see infang-
handful [] n (-es/-u), f (-e/-a) handful
handgang [] m (-es/-as) submission, surrender
handgemaca [] m (-n/-n) companion
handgemót2 [] n (-es/-) battle
handgesceaft [] f (-e/-a) handiwork
handgesella [] m (-n/-n) companion
handgestealla2 [] m (-n/-n) companion
handgeswing [] n (-es/-) blow, stroke
handgeweald [] n (-es/-) power, possession
handgeweorc [] n (-es/-) handiwork, creation
handgewinn [] n (-es/-) manual labor, work; 2 struggle, contest
handgewrit [] n (-es/-u) handwriting, autograph, holograph, agreement, deed
handgewriðen [] adj hand-woven
handgift [] f (-e/-a) wedding present
handgong see handgang
handgripe [] m (-es/-as) handgrip
handgriþ [] n (-es/-u) security, peace, protection given by the king’s hand
handhabbend [] adj red-handed (thief)
handhæf [] n (-es/-hafu) burden
handhamur [] m (-es/-as) hand hammer
handhrægl [] n (-es/-) napkin, towel
handhrine [] m (-es/-as) touch
handhwíl [] f (-e/-a) instant
handle [] f (-an/-an) handle
handléan2 [] n (-es/-) requital, recompense
handlengu [] f (-e/-a) a hand’s length
handlian1 [] wv/t2 to handle, feel; deal with, discuss
handling [] n (-es/-) hand-cloth, napkin; maniple
handlinga [] adv by hand; hand to hand, at close quarters
handlocen2 [] adj joined together by hand
handlung [] f (-e/-a) handling
handmægen2 [] n (-es/-) bodily strength
handmitta see anmitta
handnægl [] m (-es/-as) finger-nail
handplega2 [] m (-n/-n) fight, battle
handpréost [] m (-es/-as) domestic chaplain
handrǽs [] m (-es/-as) onrush, attack
handróf [] adj famed for strength
handscalu see handscolu
handscolu2 [] f (-e/-a) retinue
handscyldig [] adj condemned to lose a hand
handseald [] adj given personally (by the king)
handseax [] n (-es/-) dirk, dagger
handselen [] f (-ne/-na) a making over, delivery, transfer of a thing to another; one of the modes of acquiring possession by the Roman civil law; hence, also, for purchase [mancipatio]
handsex see handseax
handslyht see andslyht
handsmæll [] m (-es/-as) blow with the hand, alapa
handspitel [] m (-spitles/-spitlas) hand-shovel, spade
handsporu [] f (-e/-a) claw, finger
handstoc [] n (-es/-u) cuff, sleeve
handswyle [] m (-es/-as) swelling on the hand
handtam [] adj submissive to handling
handþegn [] m (-es/-as) retainer, servant
handþwéal [] n (-es/-) washing of the hands
handweorc [] n (-es/-) handiwork
handworht [] adj made with hands
handwundor [] n (-wundres/-) marvel of handiwork
handwyrm [] m (-es/-as) itch-mitea kind of insect
handwyrst [] f (-e/-a) wrist
hanga see líc~
hangelle [] f (-an/-an) a hanging object, mentula?
hangen past part of hón
hangian1 [] wv/i2 to hang, be hanged; depend, rest on; wv/t2 to hang, suspend
hangra [] m (-n/-n) hanger, wooded slope
hangrǽd? see hancréd
hangwíte? [] n (-es/-u) penalty for miscarriage of justice
hár [] 1. adj hoar; hoary, grey, old; 2. see hǽr
hara [] m (-n/-n) hare
haranhige [] m (-es/-as) hare’s foot (plant)
haransprecel [] m (-sprecles/-spreclas) viper’s bugloss
háranwyrt see hárewyrt
hárasteorra [] m (-n/-n) dog star
harad [] m (-es/-as) wood (only in place names)
haraþ [] m (-es/-as) wood (only in place names)
hard see heard
háradagas [] m pl dog days
hárehúne see hárhúne
háreminte [] f (-an/-an) white mint?
hárewyrt [] f (-e/-e) a plant, an Egyptian bean [colocasia]
hárhúne [] f (-an/-an) horehound
hárian [] wv/t2 to become hoary or grey
harness [] f (-se/-sa) hoariness
hárung [] f (-e/-a) hoariness, old age
hárwelle [] adj hoary, grey-haired
hárwenge [] adj hoary, grey-haired
hárwengnes [] f (-se/-sa) hoariness, old age
hás [] adj hoarse
hásæta [] m (-n/-n) oarsman, rower
hasewa see haswa weak form of hasu
hásgrume [] adj sounding hoarsely
háshríman [] wv/t1b to sound harshly
hásian [] wv/i2 to be or become hoarse
haslhnutu see hæselhnutu
hásnes [] f (-se/-sa) hoarseness
hassuc [] m (-es/-as) coarse grass
hásswége [] adj sounding hoarsely
hasu2 [] adj dusky, grey, ashen
hasufág [] adj grey, ashen
hasupád [] adj grey-coated
haswigfeðre [] adj grey-feathered
hát [] 1. adj hot, flaming; fervent, excited; intense, violent; inspiring?, attractive?; 2. n (-es/-) heat, fire; 3. 1 n (-es/-) promise, vow
hátan1 [] sv/t7 3rd pres hǽteþ past hét/on, héht/on ptp geháten to command, direct, bid, order; summon; vow, promise; past hátte w. nom. to name, call; be called
háte [] adv hotly, fervidly
hátheort [] 1. n (-es/-) anger, rage; 2. 1 adj wrathful, furious, passionate; ardent, whole-hearted; adv ~líce
hátheorte [] f see hátheort 1
hátheortnes [] f (-se/-sa) rage, mania; zeal
háthiertan1 [] wv/i2 to be or become angry; enrage
háthige [] m (-es/-as) anger [hyge]
háthort see hátheort
hatian1 [] wv/t2 to hate, treat as an enemy
hatigan [] wv/t2 to hate, treat as an enemy
hátian [] wv/i2 to be or get hot
hatigend [] m (-es/-) enemy
hátigende [] adj becoming hot
hatigendlic [] adj hateful
hátlíce [] adv ardently, vehemently
hátnes [] f (-se/-sa) heat
hatol [] adj hostile, bitter; odious [see hetol]
hátte passive past of hátan
hattefagol [] ?? (-?/-?) hedgehog [see hǽrenfagol]
hatung [] f (-e/-a) hatred
hátung [] f (-e/-a) heating, inflammation
hátwende [] adj hot, burning
háwe see earfoþ~
háwere [] m (-es/-as) spectator
háwian1 [] wv/t2 to gaze on, view, look at, observe, notice
háwung [] f (-e/-a) ability to see, observation
hæb see hæf
hæb- see hæf-
hæbb- see habb-, hebb-
hæbbednes [] f (-se/-sa) continence
hæbbendlic [] adj habilis
hæbbere see sulh~
hæbbung [] f (-e/-a) constraint
hæc- see hac-
hæcc [] 1. f (-e/-a), m (-es/-as) grating, hatch, half-gate; 2. see hæcce 1
hæcce [] 1. f (-an/-an), n (-es/-u) frontal; 2. fence; 3. see hæc
hæcceléas [] adj without a fence? or hatch?
hæcgeat [] n (-es/-gatu) hatch-gate
hæcine [] f (-an/-an) a thin vinous drink, posca; a berry, esp. the grape [L acinum]
hæcwer [] m (-es/-as) hatch-weir, a weir in which fish were caught
hǽdor see hádor
hædre2 [] adj straitly, anxiously
hǽdre see hádre
hæf [] 1. 2 n (-es/hafu) sea, ocean; heaf-/haf- in inflected cases; 2. m (-es/-hafas) leaven
hǽfd see heafod
hæfde past 3rd sing of habban
hæfe [] 1. m (-es/-as) leaven [Ger hefe]; 2. see hefe 1
hǽfed see héafod
hæfednes see be~, for~
hæfen [] 1. f (-e/-a) the having, owning; property, possessions [Ger habe]; 2. f (-e/-a) haven, port; 3. see hefen; 4. past part of hebban
hæfen- see hafen-
hæfenblǽte see hæferblǽte
hæfene see hæfen 2
hæfer [] m (-es/-as) he-goat
hæferblǽte [] f? (-an/-an) bittern?, snipe?
hæfern [] m (-es/-as) crab
hæfig see hefig
hæfne see hæfen
hæfrebléte see hæferblǽte
hæfst see habban
hæft1 [] 1. m (-es/-as) bond, fetter; captive, slave, servant; bondage, imprisonment, affliction; 1 seizing, thing seized; 2. adj captive; 3. n (-es/-) haft, handle; 4. past part of hæftan
hæftan1 [] wv/t1b to bind, fetter; arrest, detain, imprison; condemn [Ger heften]
hæfte see hæft 2
hæftelclomm [] m (-es/-as) fetter
hæftedóm [] m (-es/-as) slavery, captivity
hæften [] f (-ne/-na) confinement
hæftenéod see hæfteníed
hæftincel [] n (-incles/-inclu) slave
hæfting [] f (-e/-a) fastening, lock
hæftlic [] adj captious
hæftling [] m (-es/-as) prisoner, captive
hæftméce [] m (-es/-as) hilted sword
hæftnes1 see hæftednes
hæftneþ see hæftnoþ
hæftnian1 [] wv/t2 to take prisoner; seize, detain
hæftníed [] f (-e/-e) custody, imprisonment, bondage
hæftníedling [] m (-es/-as) captive
hæftníednes [] f (-se/-sa) captivity
hæftnoþ [] m (-es/-as) confinement, captivity
hæftnung [] f (-e/-a) fetter
hæftnýd see hæftníed
hæftung [] f (-e/-a) fetter
hæftworld [] f (-e/-a) world under bondage
hæfþ pres 3rd sing of habban
hæfuc see hafoc
hæg- see hago-, hagu-, hege-
hæghál [] adj safe and sound
hægsugga [] m (-n/-n) hedge-sparrow
hægtes [] f (-se/-sa) fury, witch, pythoness
hægtesse [] f (-an/-an) fury, witch, pythoness
hægtis [] f (-se/-sa) fury, witch, pythoness
hægþorn see haguþorn
hægweard [] m (-es/-as) keeper of cattle in a common field
hǽh- see héah-
hæhtis see hægtes
hǽl [] 1. n (-es/-u) omen; 2. see hǽlu; 3. adj see hál
hæl- see hel-
hǽl- see hál-, hél-
hǽlan [] 1. wv/t1b 1 to heal, cure, save; greet, salute; gehǽl! Hosanna!; 2. to castrate
hæle2 [] m (-þes/-þ, -as) man, hero
hǽle [] n see hǽlu
hǽle1 [] adj safe
hǽlend [] m (-es/-) Savior, Christ
hǽlendlic [] adj wholesome, salutary
hǽlestre [] f (-an/-an) savior
hǽlet- see hálet-
hæleþ2 [] m (-es/-, -as) man, hero, fighter [alt pl uninflected]
hæleþhelm see heoloþhelm
hælfter [] f (-e/-a) halter
hælftre [] m (-es/-as) halter
hǽlgere [] m (-es/-as) sanctifier
hælniht see healniht
hǽlig [] adj unstable, inconstant
hǽling [] f (-e/-a) healing
hælm see healm
hǽlnes [] f (-se/-sa) salvation, safety; sanctuary
hǽlnesgriþ [] n (-es/-u) peace-privileges attaching to a sanctuary
hǽlotíd [] f (-e/-e) prosperous time
hǽls- see háls-
hǽlþ [] f (-e/-a) health; salvation; healing
hǽlðu [] f (-e/-a) health; salvation; healing
hǽlu [] f (-e/-a) health; prosperity; safety, salvation; healing, cure
hǽlubearn2 [] n (-es/-) Savior, Christ
hǽlwyrt [] f (-e/-e) fleabane, fleawort, pennyroyal [pulegium], pennyroyal
hǽlynd see hǽlend
hǽmæht see héahmiht
hǽman1 [] wv/t1b to have intercourse with, cohabit with; marry
hǽmed [] n (-es/-ru) cohabitation; marriage; adultery, fornication
hǽmedceorl [] m (-es/-as) married man
hǽmedgemána [] m (-n/-n) matrimony
hǽmedlác [] n (-es/-) sexual intercourse [coition]
hǽmedrím [] m (-es/-as) the trade of a pander, pimping, pandering; An allurement, enticement; Excessive or artificial ornament, finery or nicety in dress; In partic., of speech, meretricious or nament or allurement [lenocinium]
hǽmedru see hǽmed
hǽmedscipe [] m (-es/-as) cohabitation, wedlock
hǽmedþing [] n (-es/-) coition, cohabitation; marriage
hǽmedwíf [] n (-es/-) married woman
hǽmend [] m (-es/-) fornicator
hǽmere [] m (-es/-as) consort, bedfellow
hǽmet see hǽmed
hǽmeþ see hǽmed
hæn see henn
hǽnan [] 1. wv/t1b to stone; 2. see híenan
hænep [] m (-es/-as) hemp
hænfugel see hennfugol
hænn see henn
hǽnðu see híenðu
hæppan? [] wv/t1a to go by chance
hæpse [] f (-an/-an) hasp, fastening
hæpsian [] wv/t2 to hasp, fasten
hæpte [] past 3rd sing jumped
hǽr [] n (-es/-) hair; a hair
hær- see har-, hear-, her(e)-
hǽr- see hér-
hǽre [] f (-an/-an) sackcloth of hair
hǽren [] adj of hair
hærenfagol [] ? (-?/-?) hedgehog
hærfest [] m (-es/-as) autumn, harvest-time; August; ~ handful handful of corn (a due belonging to the husbandman on an estate)
hærfestlic [] adj autumnal; of harvest
Hærfestmónaþ [] m (-mónþes/-mónþas) harvest-month, September
hærfesttíd [] f (-e/-e) autumn, harvest-time
hærfesttíma [] m (-n/-n) autumn, harvest-time
hærfestwǽta [] m (-n/-n) autumn rain
hǽrgripa [] m (-n/-n) seizing by the hair
hǽriht [] adj hairy
hǽring [] m (-es/-as) herring
hǽringtíma [] m (-n/-n) herring season
hǽrloccas [] m pl locks of hair
hærmberg see hearmbeorg
hærn [] 1. f (-e/-a) wave, tide; 2 sea, ocean; 2. brain
hǽrnádl [] f (-e/-a) curling-pin
hærnflota [] m (-n/-n) ship
hærsceard [] n (-es/-) hare-lip
hǽrsyfe [] n (-es/-u) hair-sieve
hǽs [] f (-e/-e) hest, bidding, behest, command [hátan]
hæsel [] m (hæsles/hæslas) hazel, shrub
hæselhnutu [] f (-hnyte/-hnyte) hazel-nut; [gen ~hnyte, ~hnute; dat ~hnyte; n/a pl ~hnyte; gen pl ~hnuta; dat pl ~hnutum]
hæselrǽw [] f (-e/-a) a row of hazels
hæselwríd [] m (-es/-as) hazel-thicket
hǽsere [] m (-es/-as) master, lord
hæsl see hæsel
hæslen [] adj of hazel
hæsp see hæpse
hæssuc see hassuc
hǽst2 [] 1. adj violent, vehement; adv hæste, ~líce; 2. f (-e/-a) violence, strife
hǽswalwe see sǽswealwe?
hæt [] m (-es/-hatas) head-covering, hat
hǽt past 3rd sing of hátan
hǽtan1 [] wv/t1b to heat; wv/i1b become hot
hǽtcole see hǽþcole
hǽte [] f (-an/-an) heat
hæteru [] n pl garments
hǽting [] f (-e/-a) heating
hǽto see hǽtu
hǽts see hægtes
hǽtst pres 2nd sing of hátan
hætt see hæt
hǽtte see hátte, see hátan
hættan see hettan
hættian [] 1. wv/t2 to scalp; 2. see hatian
hǽtu [] f (-e/-a) heat, warmth; fervor, ardor
hǽþ [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) heath, untilled land, waste; heather; 2. f (-e/-a) see hǽða
hǽða [] m (-n/-n) heat, hot weather
hǽþberie [] f (-an/-an) whortleberry
hǽþcole [] f (-an/-an) name of a plant
hǽðen [] 1. adj heathen, heathenish, pagan; 2. m (hǽðnes/hǽðnas) gentile, heathen man (especially of the Danes)
hǽðena [] m (-n/-n) heathen
hǽðencyning [] m (-es/-as) heathen king
hǽðencynn [] n (-es/-) heathen race
hǽðendóm [] m (-es/-as) heathendom, false religion
hǽðenfolc [] n (-es/-) heathen people
hǽðengield [] n (-es/-) idolatry; idol
hǽðengilda [] m (-n/-n) idolater
hǽðenhere [] m (-es/-as) Danish army
hǽðenisc [] adj heathenish, pagan
hǽðennes [] f (-se/-sa) heathenism, paganism; heathen country
hǽðenscipe [] m (-es/-as) paganism, idolatry
hǽðenstyrc [] m (-es/-as) heathen calf (the golden calf of the Israelites)
hǽðenwéoh [] n (-wéos/-) idol
hǽþfeld [] m (-a/-a) heath-land
hǽðiht [] adj heathy
hǽðin- see hǽðen-
hǽþstapa2 [] m (-n/-n) heath-stalker, wolf, stag [stæppan]
hǽðung [] f (-e/-a) heating, parching [see hǽtung]
hǽwe [] adj iron-colored, bluish, grey
hǽwen [] adj blue, purple, azure, green
hǽwengréne [] adj cerulean
hǽwenhydele [] f (-an/-an) a plant
hǽwmænged [] adj mixed purple
hé [] masc pron [fem héo; neut hit] he, she, it; pl they; reflexive pron himself, herself, itself
héa [] 1. n pl, weak masc sing of héah; 2. adv see héah; 3. see híe, pl of hé
héa- see héah-
heador see heaðor
héador see héahdéor
héadéor see héahdéor
héaf [] m (-es/-as) lamentation, wailing [see héof]; ~e bewindan bewail
héafd- see héafod-
héafdian [] wv/t2 to behead
héafed see héafod
heafela see hafela
héafian see héofian
héaflic [] adj sad, grievous
heafo pl of hæf
heafoc see hafoc
héafod [] n (héafdes/-) head; top; source, origin; chief, leader; capital (city); héafdes þolian to forfeit life; héafde beceorfan to behead
héafodæcer [] m (-es/-as) a strip of land an acre in extent, lying at the head of a field
héafodǽdre [] f (-an/-an) cephalic vein
héafodbæþ [] n (-es/-baðu) a wash for the head
héafodbald [] adj impudent
héafodbán [] n (-es/-) skull
héafodbéag [] m (-es/-as) crown
héafodbend [] m (-es/-as) diadem, crown; head-bond, fetter about the head
héafodbeorg [] 1. f (-e/-a) helmet, protection for the head; 2. m (-es/-as) prominent hill?
héafodbeorht [] adj with a splendid, shining head
héafodbiscop [] m (-es/-as) high-priest
héafodbolla [] m (-n/-n) skull
héafodbolster [] n (-bolstres/-) pillow
héafodbotl [] n (-es/-) ancestral seat
héafodbryce [] m (-es/-as) breaking of the skull
héafodburh [] f (-byrh/-byrh) chief city
héafodcláþ [] n (-es/-) head-cloth, head-dress, the cloth used for coering the head of a dead person
héafodcwide [] m (-es/-as) important saying
héafodcyrice [] f (-an/-an) cathedral
héafodece [] m (-es/-as) headache
héafodfrætennes [] f (-se/-sa) hairpin, ornament for the hair
héafodgemaca [] m (-n/-n) mate, companion, fellow-servant
héafodgemæcca [] m (-n/-n) mate, companion, fellow-servant
héafodgerím [] n (-es/-) number by heads, greatest number
héafodgetæl [] n (-es/-talu) cardinal number
héafodgewǽde [] n (-es/-) face-covering, veil
héafodgilt [] m (-es/-as) deadly sin; capital offence
héafodgimm2 [] m (-es/-as) head’s gem, eye
héafodgold [] n (-es/-) crown
héafodhǽr [] n (-es/-) hair of the head
héafodhebba [] m (-n/-n) beginning, starter; prime mover
héafodhrægl [] n (-es/-) an article of clothing or bedding
héafodhríefðu [] f (-e/-a) scurfiness of the head
héafodiht [] adj with a head or tuft
héafodland [] n (-es/-) strip of land in a field, left for turning a plough
héafodleahtor [] m (-leahtres/-leahtras) capital crime, deadly sin
héafodléas [] adj headless
héafodlic [] adj capital, deadly (crime); at the top; principal
héafodling [] m (-es/-as) equal, fellow-servant
héafodloca [] m (-n/-n) skull
héafodmǽg2 [] m (-es/-mágas) near blood-relation
héafodmaga [] m (-n/-n) near blood-relation
héafodmægen [] n (-es/-) cardinal virtue
héafodmann [] m (-es/-menn) headman, captain
héafodmynster [] n (-mynstres/-) church, cathedral
héafodpanne [] f (-an/-an) skull
héafodport [] m (-es/-as) chief town
héafodríce [] n (-es/-u) empire
héafodsár [] m (-es/-as) pain in the head
héafodsealf [] f (-e/-a) head-salve
héafodsegn [] m? (-es/-as), n? (-es/-) banner [= eoforhéafdod segn?]
héafodsíen2 [] f (-e/-a) (eyesight), eye
héafodslæge [] m (-es/-as) a head-stroke, beheading
héafodsmæl [] ?? (-?/-?) capitium, part of a woman’s dress, part of a tunic
héafodstede [] m (-es/-as) chief place; high place, sacred place
héafodstocc [] m (-es/-as) stake on which the head of a beheaded criminal was fixed
héafodstól [] m (-es/-as) capital
héafodstów [] f (-e/-a) place for the head
héafodswíma [] m (-n/-n) dizziness
héafodsýn see héafodsíen
héafodsynn [] f (-e/-a) deadly sin
héafodþwéal [] n (-es/-) washing of the head
héafodwærc [] m (-es/-as) pain in the head
héafodweard [] 1. f (-e/-a) watch over the head, death-watch; body-guard; 2. m (-es/-as) chief protector, leader; 3. f (-e/-a) chapter
héafodweg [] m (-es/-as) head-road
héafodwind [] m (-es/-as) chief wind (N, S, E, or W wind)
héafodwísa [] m (-n/-n) chief, director
héafodwóþ [] f (-e/-a) voice
héafodwund [] f (-e/-a) wound in the head
héafodwylm [] m (-es/-as) tears; burning pain in the head
héafodwyrhta [] m (-n/-n) chief workman
heafola see hafela
héafre see héahfore
héafsang [] m (-es/-as) dirge [héofan]
heafu pl of hæf
heafuc see hafoc
héafud see héafod
héag see héah
heaga- see hago-
héage see héah adv
heago- see hago-, hagu-
héagum see héah
héah [] 1. high, tall, lofty; high-class, exalted, sublime, illustrious, important; proud, haughty; deep; right (hand); cmp híerra, spl híehst; 2. adv high, aloft
héahaltáre [] m (-es/-as) high altar
héahbeorg [] m (-es/-as) mountain
héahbiscop [] m (-es/-as) archbishop, pontiff; (Jewish) high-priest
héahbliss [] f (-e/-a) exultation
héahboda [] m (-n/-n) archangel
héahburg [] f (-byrg/-byrg) chief city; 2 town on a height; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]
héahcásere [] m (-es/-as) emperor
héahcleofa [] m (-n/-n) principal chamber
héahclif [] n (-es/-cleofu) high cliff
héahcræft [] m (-es/-as) high skill
héahcræftiga [] m (-n/-n) architect
héahcyning2 [] m (-es/-as) high king; God
héahdéma [] m (-n/-n) high judge
héahdéor [] n (-es/-) stag, deer
héahdéorhund [] m (-es/-as) deer-hound
héahdéorhunta [] m (-n/-n) deer-hunter
héahdíacon [] m (-es/-as) archdeacon
héaheald [] adj excellent, distinguished [cmp héahyldra, spl héahyldest]
héahealdor [] m (-es/-as) ruler, patrician
héahealdormann [] m (-es/-menn) ruler, patrician
héahengel [] m (-engles/-englas) archangel
héahfæder [] m (-es/-as) God; patriarch; (church) father
héahfæst [] adj permanent, immutable
héahfæsten [] n (-nes/-nu) fortified town, city
héahfexede [] adj having foliage high up or on the top [alticomum]
héahflód [] m (-es/-as) deep water; high tide
héahfore [] f (-an/-an) heifer
héahfréa2 [] m (-n/-n) high lord
héahfréols [] m (-es/-as) great festival
héahfréolsdæg [] m (-es/-dagas) great feast-day
héahfréolstíd [] f (-e/-e) great festival
héahfru see héahfore
héahfýr [] n (-es/-) towering flame
héahgǽst [] m (-es/-as) Holy Ghost
héahgealdor [] n (-gealdres/-) charm
héahgeréfa [] m (-n/-n) high sheriff, chief officer, proconsul, prefect
héahgesamnung [] f (-e/-a) chief synagogue
héahgesceaft [] f (-e/-a) noble creature
héahgesceap [] n (-es/-u) fate
héahgestréon2 [] n (-es/-) rich treasure
héahgetimbrad [] adj high-built
héahgetimbru2 [] n pl lofty edifice
héahgeþring [] n (-es/-) whelming flood
héahgeðungen see héahðungen
héahgeweorc2 [] n (-es/-) excellent work
héahgnornung [] f (-e/-a) deep grief
héahgod [] m (-es/-as) Most High, God
héahgræft [] m (-es/-as), f (-e/-a), n (-es/-) prominent sculpture
héahhád [] m (-a/-a) holy orders
héahhæf? [] n (-es/-hafu) deep sea
héahhelm [] adj loftily crested
héahheolode [] f (-an/-an) the plant elecampane or horseheal
héahheoloðe [] f (-an/-an) the plant elecampane or horseheal
héahheort [] adj proud
héahhliþ2 [] n (-es/-u) high hill
héahhlútor [] adj very pure
héahhwiolod [] adj having high wheels
héahhylte [] n (-es/-u) a high-placed shrubbery
héahhyrde [] m (-es/-as) head abbot
héahhyrne see éaghyrne
héahlǽce [] m (-es/-as) learned physician
héahland [] n (-es/-) mountainous country
héahláréow [] m (-es/-as) head teacher
héahléce see héahlǽce
héahleornere [] m (-es/-as) high teacher, master
héahlic see héalic
héahlufe [] f (-an/-an) great love
héahmægen [] n (-es/-) great force; power, virtue
héahmæsse [] f (-an/-an) high mass
héahmæssedæg [] m (-es/-dagas) high mass day
héahmiht [] f (-e/-e) high authority, great might; the Almighty
héahmód2 [] adj high spirited, exultant; proud, haughty
héahmódnes [] f (-se/-sa) pride
héahmór [] m (-es/-as) high moor
héahnama [] m (-n/-n) most exalted name
héahnes see héanes
héahra see héah
héahreced2 [] n (-es/-) high building, temple
héahrodor [] m (-es/-as) high heaven
héahrún [] f (-e/-a) pythoness
héahsácerd [] m (-es/-as) high or chief priest
héahsangere [] m (-es/-as) chief singer
héahsǽ [] f (-/-) high sea, the deep
héahsǽl2 [] f (-e/-a) great happiness
héahsǽþéof? [] m (-es/-as) chief pirate
héahsceaða [] m (-n/-n) chief pirate
héahscéawere [] m (-es/-as) pontifex
héahscíremann [] m (-es/-menn) procurator
héahseld2 [] n (-es/-) throne; rostrum
héahsele [] m (-es/-as) high hall
héahsetl [] n (-es/-) exalted seat, throne, judgment-seat
héahsittende [] adj sitting on high
héahsomnung see héahgesamnung
héahstéap [] adj very high
héahstede [] m (-es/-as) high place
héahstefn2 [] adj having a high prow
héahstrǽt [] f (-e/-a) highway [listed as m]
héahstrengðu [] f (-e/-a) strength
héahsunne [] adj, m pl very sinful
héahsynn [] f (-e/-a) deadly sinn, crime
héahtíd [] f (-e/-e) holy day
héahtimber [] m (-timbres/-timbras) lofty building
héahtorr [] m (-es/-as) high mountain
héahtréow [] f (-e/-a) solemn compact
héahþearf [] f (-e/-a) great need
héahþegen [] m (-es/-as) chief officer, captain; apostle; angel
héahþegnung [] f (-e/-a) important function
héahþéod [] f (-e/-a) great people
héahþréa [] m (-n/-n) great affliction
héahþrymm2 [] m (-es/-as) great glory
héahþrymnes2 [] f (-se/-sa) great glory
héahðu2 see híehþu
héahþungen [] adj of high rank, illustrious
héahweg [] m (-es/-as) highway
héahwéofod [] n (-es/-) high altar
héahweorc see héahgeweorc
héahwita [] m (-n/-n) high councilor
héahhyldest see héaheald
heal [] 1. see healh; 2. see heall
héal see hál
héal- see hél-
héala [] m (-n/-n) hydrocele
healærn [] n (-es/-) hall-building
healc see healoc
heald [] 1. n (-es/-) keeping, custody, guard, protection; observance, observation, watch; protector, guardian; 2. adj sloping, inclined, bent
healdan1 [] sv/t7, sv/i7 3rd pres híelt past héold/on ptp gehealden to hold, contain, hold fast, grasp, retain, possess, inhabit; curb, restrain, compel, control, rule, reign; keep, guard, preserve, foster, cherish, defend; withhold, detain, lock up; maintain, uphold, support; regard, observe, fulfill, do, practice, satisfy, pay; take care; celebrate, hold (festival); sv/i7 hold out, last; proceed, go; treat, behave to, bear oneself; keep in mind; ongéan ~ resist; tó handa ~ to hold (land) of another; þæt líf stíðlíce ~ to observe a course of life strictly;
healdend [] m (-es/-) protector, guardian, ruler, king, lord, God; economical person
healdiend [] m (-es/-) preserver
healding [] f (-e/-a) keeping, observance
healdnes1 [] f (-se/-sa) keeping, observance; guard, watch; office of a bishop
healdsum [] adj careful
healdsumnes1 [] f (-se/-sa) keeping, observance, devotion; custody, preservation; restraint, abstinence; continence, chastity
héaléce see héahlǽce
héalede [] 1. adj suffering from hydrocele, ruptured; 2. see hélede
healf [] 1. adj half; þridde ~, feowrðe ~, etc = two and a half, three and a half; 2. f (-e/-a) half; side; part; ~es héafdes ece migraine
healfbrocen [] adj half-broken
healfclǽmed [] adj half-plastered
healfclungen [] adj half-congealed
healfclypigende [] adj semi-vowel
healfcucu [] adj half-dead
healfcwic [] adj half-dead
healfdéad [] adj half-dead
healfeald [] adj half-grown
healfes héafdes ece [] m (-es/-as) migraine
healffers [] adj hemistich
healfféðe [] adj lame
healffréo [] adj half-free
healfgemet [] n (-es/-u) (those are wanting to the measure), the wantages, losses [diametra]
healfgewriten [] adj half-written
healfhár [] adj somewhat hoary
healfhéafod [] n (-héafdes/-u) front of the head
healfhrúh [] adj half-rough; see án~
healfhunding [] m (-es/-as) An ape with a dog's head; The dog-headed Anubis; A kind of wild man [cynocephalus]
healfhundisc [] adj half-canine
healfhwít [] adj somewhat white
healfhýd [] adj half a hide (of land)
healfmann [] m (-es/-menn) half-man
healfmarc [] n (-es/-) half a mark
healfnacod [] adj half-naked
healfpenigwurþ [] n (-es/-) halfpenny-worth
healfréad [] adj reddish
healfscyldig [] adj partially guilty
healfsester [] m (-sestres/-sestras) half a ‘sester’ (measure of bulk) [L sextarius]
healfsinewealt [] adj semicircular
healfslǽpende [] adj half-asleep
healfsoden [] adj half-cooked
healfter see hælfter
healftryndel [] n (-tryndles/-tryndlu) hemisphere
healfunga [] adv to a certain extent, partially, imperfectly
healfweg [] m (-es/-as) half-way
healfwudu [] m (-a/-a) field-balm
healgamen [] m (-es/-as) social enjoyment
healgian see halgian
healh [] m (-es/halas) corner, nook, secret place; small hollow in a hill-side or slope
healhihte [] adj having many angles
héalic [] adj high, elevated, exalted, lofty, sublime; deep, profound, intense; lordly, noble, great, illustrious, distinguished, notable, excellent; proud, haughty; egregious, heinous; adv ~líce highly, aloft; in or to high position or rank, loftily; intensely, very [see éalic]
héalicnes [] f (-se/-sa) sublimity, majesty
heall [] 1. f (-e/-a) hall, dwelling, house; palace, temple; law-court; 2. see healh; 3. rock
heallic [] adj palatial
heallréaf [] n (-es/-) wall-tapestry
heallreced [] n (-es/-) hall-building
heallsittend2 [] m (-es/-) sitter-in-hall
heallwáhrift [] n (-es/-) wall-tapestry
heallwudu [] m (-a/-a) woodwork of hall
healm [] 1. m (-es/-as) haulm, stalk, straw, stubble; culmen, thatched roof?, harvest-land?; 2. see helm
healmstréaw [] n (-es/-) stubble
healoc [] m (-es/-as) cavity, sinuosity [also healc]
healp [] past 3rd sing of helpan
heals [] m (-es/-as) neck; prow of a ship
héals- see háls-
healsbéag2 [] m (-es/-as) collar, necklace
healsbeorg [] f (-e/-a) neck-armor
healsbóc [] f (-béc/-béc) Jewish aid to prayer; reminder; amulet [phylactery]
healsbrynige [] f (-an/-an) corslet
healsed [] m (-es/-as), n (-es/-) head-cloth; neck of a tunic
healseta [] m (-n/-n) the neck of a tunic
healsfæst [] adj arrogant
healsfang [] n (-es/-) fine prescribed in substitution for capital and other punishments, preferential share of the ‘wergeld’
healsgang [] m (-es/-as) neck-tumor
healsgebedda [] m (-n/-n) beloved bedfellow, wife
healsgund [] m (-es/-as) neck-tumor
healsian [] wv/t2 to entreate earnestly, beseech, implore [also hálsian]
healsiendlic [] adj that may be intreated; imploring; adv ~líce importunately
healsigendlic [] adj that may be intreated; imploring; adv ~líce importunately
healsleðer [] n (-es/-) reins
healsmægeþ [] f (-/-) beloved maid [singular ~mæg(e)þ, plural ~mæg(e)þ]
healsmyne [] m (-es/-as) necklace; neck-ornament [mene]
healsóme [] f (-an/-an) neck-tumor
healsrefeðer [] f (-e/-a) feathers of a pillow, down [see OHG halsare cervical]
healsscod see healsed
healstán [] m (-es/-as) small cake
healswærc [] m (-es/-as) pain in the neck
healswriða [] m (-n/-n) necklace
healswyrt [] f (-e/-e) a plant, daffodil?
healt [] adj halt, limping, lame
healt- see heald-
healtian [] wv/t2 to halt, limp; hesitate; fall away
healþegn2 [] m (-es/-as) hall-officer
healwudu [] m (-a/-a) woodwork of hall
héam see héah
héamol [] adj, adv miserly
héamul [] adj, adv miserly
héamolscipe [] m (-es/-as) miserliness
héan [] 1. adj lowly, despised, poor, mean, bare, abject; adv ~e; 2. see héah; 3. 1 wv/t1b 3rd pres héaþ past héade ptp héad to raise, exalt, extol; see híen, hýn
héanes [] f (-se/-sa) highness; something high, high place, height; on ~sum in the highest, ‘in excelsis’; excellence, sublimity; high rank; deep place
héanlic [] adj abject, poor; adv ~líce
héanmód2 [] adj downcast, depressed, sad
héannes [] 1. f (-se/-sa) treading down; 2. see héanes
héanspedig [] adj poor
héap [] m (-es/-as), f (-e/-a) (of things) heap; host, crowd, assembly, company, troop, band; on ~e together; forloren ~ ruined troop
héapian1 [] wv/t2 to heap up, collect, bring together, accumulate
héapmǽlum [] adv by companies, in troops, flocks
héapum [] adv in heaps, in troops
héapung [] f (-e/-a) heap
hear- see heor-
heard [] 1. adj hard, harsh, severe, stern, cruel (things and persons); strong, intense, vigorous, violent; hardy, bold; resistant; 2. n (-es/-) hard object
heardcwide [] m (-es/-as) harsh speech, abuse (or hearmcwide?)
hearde [] adv hard, hardly, firmly, very severely, strictly, vehemently; exceedingly, greatly; painfully, grievously
heardecg [] 1. 2 adj sharp of edge; 2. f (-e/-a) sword
heardhara [] m (-n/-n) a fish, mullet? [also heardra]
heardhéaw [] n (-es/-) chisel
heardheort [] adj hard-hearted; stubborn
heardheortnes [] f (-se/-sa) hard-heartedness
heardhicgende2 [] adj brave
heardhíðende [] adj ravaging
heardian1 [] wv/i2 to be or become hard; harden
hearding2 [] m (-es/-as) bold man, hero
heardlic [] adj stern, severe, harsh, terrible; bold, warlike; excessive; adv ~líce harshly, resolutely, severely, sternly; stoutly, bravely; excessively; hardly (paulatim, tractim)
heardlicnes [] f (-se/-sa) austerity
heardmód [] adj brave, bold, over-confident; obstinate
heardmódnes [] f (-se/-sa) obstinacy
heardnebba [] m (-n/-n) raven
heardnes [] f (-se/-sa) hardness
heardra see heardhara
heardrǽd [] adj firm, constant
heardsǽlig [] adj unfortunate, unhappy
heardsǽlnes [] f (-se/-sa) calamity
heardsǽlþ [] f (-e/-a) hard lot, calamity, unhappiness; misconduct, wickedness
heardung [] f (-e/-a) hardening
heardwendlíce [] adv strictly
hearg [] m (-a/-a) temple, altar, sanctuary, idol; grove
hearga [] m (-n/-n) temple, altar, sanctuary, idol; grove
heargeard [] m (-a/-a) dwelling in the woods
hearglic [] adj idolatrous
heargtræf [] n (-es/-trafu) idol-temple
heargweard [] m (-es/-as) temple-warden, priest
hearh see hearg
hearm [] 1. m (-es/-as) damage, harm, injury, evil, affliction; grief, pain; insult, calumny; 2. adj harmful, malignant, evil
héarm see hréam
hearma [] m (-n/-n) mouse?, weasel? [OHG harmo] netila = nitella, dormouse
hearmascinnen [] adj made of ermine
hearmberg [] m (-es/-as) mound of calamity
hearmcwalu [] f (-e/-a) great suffering
hearmcweodelian see hearmcwidolian
hearmcweðan [] sv/t5 3rd pres hearmcwiðeþ past hearmcwæþ/hearmcwǽdon ptp hearmcweden to speak evil of, revile
hearmcweðend [] m (-es/-) slanderer
hearmcwiddian [] wv/t2 to calumniate
hearmcwide2 [] m (-es/-as) calumny, blasphemy; heavy sentence, curse
hearmcwidol [] adj evil-speaking, slanderous
hearmcwidolian [] wv/t2 to speak evil, slander
hearmcwidolnes [] f (-se/-sa) slander
hearmedwít [] n (-es/-) grievous reproach
hearmful [] adj hurtful, noxious
hearmgeorn see un~
hearmian [] wv/t2 to harm, injure
hearmléoþ2 [] n (-es/-) elegy, lamentation
hearmlic [] adj harmful, grievous
hearmloca2 [] m (-n/-n) prison; hell
hearmplega [] m (-n/-n) fight, strife
hearmscaða [] m (-n/-n) terrible enemy
hearmscearu2 [] f (-e/-a) affliction, punishment, penalty [sceran]
hearmslege [] m (-es/-as) grievous blow
hearmsprǽc [] f (-e/-a) calumny
hearmstæf2 [] m (-es/-stafas) harm, sorrow, tribulation
hearmtán [] m (-es/-as) shoot of sorrow
hearpe [] f (-an/-an) harp
hearpenægel [] m (-nægles/-næglas) A little stick with which the player struck the chords of a stringed instrument, a quill, plectrum; a lyre or lute; also a lyric poem; A helm, rudder [plectrum]
hearpere [] m (-es/-as) harper
hearpestre [] f (-an/-an) (female) harper
hearpestreng [] m (-es/-as) harp-string
hearpian [] wv/t2 to harp
hearplic [] adj of a harp
hearpnægel see hearpenægel
hearpsang [] m (-es/-as) psalm
hearpslege [] m (-es/-as) plectrum (instrument for striking the harp); harp-playing
hearpswég [] m (-es/-as) sound of the harp
hearpung [] f (-e/-a) harping
hearra [] 1. 2 m (-n/-n) lord, master; 2. see heorr
héarra see héahra [cmp of héah]
hearstepanne see hierstepanne
héarsum see hiersum
heart see heord, heorot
hearwa see Sigel~
héas see héah
heascan see hyscan
heasu see hasu
heaðo- see heaðu- [= war]
heaðor [] n (-es/-) restraint, confinement
heaðorian1 [] wv/t2 to shut in, restrain, control
héaþrym see héahþrymm
heaðubryne2 [] f (-an/-an) war-corslet
heaðudéor2 [] adj bold, brave
heaðufremmende [] adj fighting
heaðufýr2 [] n (-es/-) cruel fire
heaðugeong [] adj young in war
heaðuglemm [] m (-es/-as) wound gotten in battle
heaðugrim2 [] adj fierce
heaðulác2 [] n (-es/-) battle-play, battle
heaðulind [] f (-e/-a) linden-wood shield
heaðulíðende2 [] m (-es/-as) seafaring warrior
heaðumǽre [] adj famed in battle
heaðurǽs2 [] m (-es/-as) onrush, attack
heaðuréaf [] n (-es/-) war-gear
heaðurinc2 [] m (-es/-as) warrior
heaðuróf2 [] adj famed in war, brave
heaðusceard? [] adj dinted in war [or heaðuscearp battle-sharp]
heaðuséoc [] adj wounded
heaðusigel [] m (-sigles/-siglas) sun
heaðustéap2 [] adj towering in battle
heaðuswát2 [] m (-es/-as) blood of battle
heaðusweng [] m (-es/-as) battle-stroke
heaðutorht [] adj clear as a battle-cry
heaðuwǽd [] f (-e/-e) blood of battle
heaðuweorc [] n (-es/-) battle-deed
heaðuwérig [] adj weary from fighting
heaðuwylm2 [] m (-es/-as) fierce flame
héaum see héagum, dat pl of héah
héaw- see hǽw-
héawan [] sv/t7 3rd pres híewþ past héow/on ptp gehéawen to hew, hack, strike, cleave, cut, cut down, kill; make by hewing; æftan ~ to slander
heawen see heofon
héawere see hríðer~, wudu~
hebba see héafod~
hebban [] sv/t6 3rd pres hefþ past hóf/on ptp gehæfen, gehafen to heave, raise, lift, lift up, exalt; intr rise; [also wk 3rd pres hefþ past hefde ptp gehefod]
hebbe see hæbbe [1st pres of habban]
hebbe see úp~
hebbing see úp~
hebeld see hefeld
heben see heofon
heber see hæfer
Hebréisc [] adj Hebrew
hebuc see hafoc
hecc see hæc
heced see hacod
hécen [] n (hécnes/-) kid
hecg [] f (-e/-a) enclosure, hedge
hecge [] f (-an/-an) enclosure, hedge
hecgaspind see hagospind
hecgaswind see hagospind
hédan1 [] 1. wv/t1b w.g. to heed, observe; care for, guard, protect, take charge of; obtain, receive, take; 2. see hýdan
héddern [] n (-es/-) storehouse, storeroom
héde [] past 3rd sing of hégan
hedecláþ [] m (-es/-as) a coarse, thick, upper garment like a chasuble
heden [] m (hednes/hednas) robe, hood, chasuble
hedendlic [] adj captious; adv ~líce
hef- see heof-
hefaldian see hefeldian
hefde [] 1. see hæfde, past 3rd sing of habban; 2. see hebban
hefe [] 1. m (-es/-as) weight, burden; mina talentum; 2. see hæfe
hefeful [] adj severe
hefeg see hefig
hefeld [] n (-es/-) thread (for weaving)
hefeldian1 [] wv/t2 to fix the weft, begin the web
hefeldþrǽd [] m (-es/-as) thread (for weaving)
hefelgyrd [] f (-e/-a) weaver’s shuttle
hefelic see hefiglic
hefelíce see hefiglíce
hefen [] 1. f (-e/-a) burden; 2. see heofon
hefetíme see hefigtíme
hefeþ [] pres 3rd sing of hebban
hefgian see hefigian
hefig [] adj heavy; important, grave, severe, serious; oppressive, grievous; slow, dull [hebban]; adv ~e
hefigian1 [] wv/t2 to make heavy; weigh down, oppress, afflict, grieve; aggravate, increase; become heavy, depressed, weakened
hefiglic [] adj heavy, weighty, serious, severe, burdensome, grievous, sad; adv ~líce violently, intensely; sorrowfully; sluggishly
hefigmód [] adj oppressive; heavy-hearted
hefignes [] f (-se/-sa) heaviness, weight, burden, affliction; dullness, torpor
hefigtýme [] adj heavy, grievous, severe, troublesome, oppressive [team]
hefod [] weak past of hebban; hefþ, pres 3rd sing of hebban
hefon see heofon
heft- see hæft-
hefug see hefigu, pl of hefig
heg- see hege-
hég see híeg
hégan12 [] wv/t1b to perform, achieve; hold (a meeting); exalt, worship
hegdig see hygdig
hege [] m (-es/-as) hedge, fence
hegeclife [] f (-an/-an) hedge-clivers
hegegian see hegian
hegehymele [] f (-an/-an) hop-plant
hegel see hægl, hagol
hegerǽw [] f (-e/-a) hedgerow
hegerife [] f (-an/-an) cleavers, goose grass
hegesáhl [] m (-es/-as) hedge-stake
hegesugge [] f (-an/-an) hedge-sparrow
hegesteall [] m (-es/-as) place with a hedge
hegestów [] f (-e/-a) place with a hedge
hegewege [] m (-es/-as) road between hedges
hegge [] f see hege
hegian1 [] wv/t2 to fence in, hedge, enclose; grep ~ to cut a grip
hégnes see héanes
hegstæf [] m (-es/-stafas) bar to stop an opening in a fence
hehstald see hagosteald
héht past 3rd sing of hátan
héhþu see híehþu
héista see héhsta
héiweg see héahweg
hel see hell, helle-
héla [] m (-n/-n) heel
héla- see hále-
hélade [] adj having large heels
helan1 [] sv/t4 3rd pres hilþ past hæl/hǽlon ptp geholen to conceal, cover, hide
hélan [] 1. wv/t1b to calumniate; 2. see hǽlan 1
Helcol [Hel·kol] m? (-es/-as) Hercules
held see hield
hele [] f (-an/-an) subterfuge
hele- see helle-, ele-
hélend see hǽlend
helerung see heolorung
heleþ see hæleþ
helf- see healf-, hielf-
helfan [] wv/t1b to halve [herbid]
helgod see hellgod
helhrúne see hellerúne
helian1 [] wv/t2 to conceal, cover, hide
hélic see héahlic
hélíce see héahlíce
hell [] f (-e/-a) Hades; hell, place of torment, Gehenna
hell- see helle-
hellbend [] m (-es/-as), f (-e/-a) bond of hell
hellcniht [] m (-es/-as) devil, demon
hellcræft [] m (-es/-as) hellish power
hellcund [] adj of hell
hellcwalu [] f (-e/-a) pains of hell
helldor2 [] n (-es/-u) gate of hell
helle [] m (-es/-as) hell
hellebealu [] n (-wes/-) hell-bale
hellebróga [] m (-n/-n) terror of hell
hellebryne [] m (-es/-as) hell-fire
hellecǽgan [] m pl keys of hell
helleceafl [] m (-es/-as) jaws of hell
hellecinn [] n (-es/-) hellish race
helleclamm [] m (-es/-as) hell-bond
helledéofol2 [] m (-déofles/-déoflas), n (-déofles/-) devil
helledor [] n (-es/-u) gate of hell
helleduru [] f (-a/-a) gate of hell
helleflór [] f (-a/-a), m (-es/-as) floor of hell, courts of hell
hellefýr [] n (-es/-) hell-fire
hellegást [] m (-es/-as) spirit of hell
hellegeat [] n (-es/-u, -gatu) gate of hell
hellegrund2 [] m (-es/-as) abyss of hell
hellegrut [] m (-es/-as) pit of hell
hellegryre [] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehæft2 [] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehæfta2 [] m (-n/-n) prisoner of hell, devil
hellehæfting2 [] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehéaf [] m (-es/-as) wailings or howlings of hell
hellehinca [] m (-n/-n) hell-limper, devil [Ger hinken]
hellehund [] m (-es/-as) hell-hound
hellehús [] n (-es/-) hell-house
hellelic see hellic
helleloc [] n (-es/-u) hell-prison
hellemægen [] n (-es/-) troop of hell
hellemere [] m (-es/-as) Stygian lake
hellemúþ [] m (-es/-as) mouth of hell
helleníþ [] m (-es/-as) torments of hell
hellepín [] f (-e/-a) hell-torment
hellescealc [] m (-es/-as) devil
hellesceaða see hellsceaða
helleséaþ [] m (-a/-a) pit of hell
hellestów [] f (-e/-a) infernal region
hellesúsl [] n (-es/-) hell-torment
helletintreg [] ? (-?/-?) hell-torment
helletintrega [] m (-n/-n) hell-torment
helleþegn2 [] m (-es/-as) devil
hellewíte [] n (-es/-u) hell-pains, torment
hellewítebróga [] m (-n/-n) horro of hell-torment
hellfenlic [] adj like a fen of hell
hellfiren [] f (-e/-a) hellish crime
hellfús2 [] adj bound for hell
hellgeþwing [] n (-es/-) confinement in hell
hellgod [] n (-es/-u) god of the lower world
hellheort see ellheort, disheartened
hellheoðu [] f (-e/-a) vault of he