Fairy tale on the daughter of the Spanish king

It was in those of year When at hens horns grew.

There lived once in Spain the king at whom the wife has died. He very much loved the queen and so has been grieved by loss that has sworn not to marry any more if only there will be no girl who in all would resemble on died and to which the wedding dress of the queen would fit absolutely. And the queen was beauty and symmetry extraordinary and consequently the king has been convinced, that will be a widow till the end of the days.

The king had an eighteen-year daughter, so fine itself, as well as her mother, and very much on it similar. Once, to amuse itself, it has tried on a wedding dress of mother, - and what? It has appeared, that it as is impossible for it more to the person and has had just right as if on it has been sewed. Casually at that time to it the king has come. He has immediately rushed to embrace the princess, exclaiming:

- My wife! My wife! I have found again the wife!

The princess has decided, that the father jokes, and has burst out laughing, but he and did not think to joke. Some people confirm, as if a grief caused to it кончиною spouses, has saddened its mind. Anyway, for other day he has told to the princess that is intended on it to marry, and the whole week pursued its harassments, not giving it minutes of rest. The poor girl was in full confusion.

It has gone behind council to one old woman, which vein in the next wood in a poor hut.

The old woman has told to it:

- Do not mourn, my child: I will give to your advice and I will arrange so, that your father will recover from ridiculous passion. Tell to it, that it should get for you a dress of star colour.

The princess has gone home and when the father has again started to speak to it about the love, declared to it:

- At first get to me a dress of star colour, and then we will see.

The king has dispatched at first on all capital, and then and on all kingdom of messengers to clothiers and the merchants trading in silks, and has ordered to deliver the most magnificent and fine fabrics what they only will find, under any price. Eventually for a fabric of star colour have found. It immediately delivered to the princess. Here the princess has become puzzled more than the former.

It has again gone to the old woman and has told to it:

- Alas, a fabric of star colour to me on a dress have already managed to find!

- Well, - the old woman has answered, - now declare to your father, that you wish to have in addition also a dress of lunar colour. Such fabric to it will be difficult for finding, and for this time it, perhaps, will see reason.

Next day, when the king again began to speak about the love, the princess has told to it:

- Now, my father, I wish to have a dress of lunar colour.

- You receive it, the daughter washing, - the king answered, - that it costed to me.

And it has again dispatched messengers extensively.

Searched-searched and in two weeks have got also this fabric but to what it was expensive! The king has paid a great lot of money and, shining for pleasure, has brought a fabric of the daughter.

Here the princess has absolutely become puzzled and as soon as has darkened, again has furtively followed council to the old woman living in wood.

- Alas, - the princess has told, - a dress of lunar colour he too has managed to get!

- Really? And as soon as it is possible to it! Well, yes it is not important. Now demand a dress of solar colour, we will look, as it will get out this time.

Again extensively, not only on all kingdom, but also for its limits, messengers whom велено was to find a fabric of solar colour have been dispatched. There has passed the month, the second, the third - messengers all did not come back. The king has started to be anxious outright. Eventually, however, and this strange fabric have got, and the king, not remembering itself for pleasure, has run with it to the princess, exclaiming:

- Here it! And this fabric is found! Now we immediately will celebrate a wedding!

- Well, my father, - the princess has easy answered, - you have got for me everything about what I asked you, I am obliged to constrain the word.

But as soon as has darkened, it again stealthily left a palace, has gone to wood, to that old woman, and has told to it:

- Alas, I was lost! Even a dress of solar colour he has managed for me to get!

- How it he has managed it to find? - The old woman in amazement has exclaimed. - now, poor my child, you should leave the house of your father. Lay in a small trunk all three dresses - star, lunar and solar colour, together with the wedding dress of your mother, and leave from the house at night. A trunk take with itself, and put on very modestly as daughters of handicraftsmen put on, and be employed in the servant on a farm somewhere in village.

The princess has followed to councils of the old woman and has left a fatherly palace, having grasped with itself a trunk where she has put all three magnificent dresses and the wedding dress of mother.

Having learnt next morning, that the princess has disappeared, the king cried as the child and has sent to all ends of soldiers to search for the fugitive. Group of horsemen already was has overtaken it, but it has hidden under a bridge span, and horsemen have flown, not having noticed it. Soon they have again passed by it, coming back back home, and the princess услыхала as they spoke among themselves:

- To what to us to continue searches? The princess and really is much cleverer than the father.

Then she has left the refuge and has gone further. On a sunset, by the evening, it has come to be at the old lock and has asked, that to it have allowed to spend the night. It was so is exhausted, that over it have taken pity and have let in. The lock belonged to the rich widow who had an one and only son.

For other morning the princess has asked, whether take it in a service. It was employed by mouths of pigs. She spent all the day long with the pigs in wood, near to the lock.

Somehow time in the clear solar morning it has taken out a dress of star colour from a trunk which never left, and has dressed up in it. The young owner of the lock during that time hunted in wood, has noticed it have published and has gone to it. But the princess has noticed it at once, in a trice has taken off from itself a dress and has cleaned it in a trunk which has hidden in bushes.

Having approached more close and увидя before itself instead of the fine princess whom he expected to find, the slob grazing pigs, the young seigneur strongly disappointed, with disappointment has given up as a bad job and, words not having told, has returned to the lock.

Next day the princess has put on a dress of lunar colour. The young seigneur again has seen it and has hastened to it. But she and has had time to take off this time a dress and to clean it in a trunk which has hidden in bushes, and the seigneur deceived in the expectations again has seen before itself the slob grazing pigs.

- Whether the fine princess has met to you just in these places? - He has asked it.

- No, your grace, - has answered it, - I saw nobody.

And again the young man in great affliction has turned back, speaking to itself:

"Here something is wrong, with this slob who grazes pigs. It, likely, not that for whom itself gives out. It is necessary to see to it".

Next day the princess has put on a dress of solar colour. So it was fine in it, that birdies for pleasure flitted and chirped in branches over her head, and even pigs grunted in delight: "Oh, oh..."

And the young seigneur has hidden at the big stub and peeped for the shepherdess; he has jumped and has headlong rushed to it, but has stumbled and has fallen in hidden under a heather and a dense grass a hole.

The girl and has had time to take off this time a dress and to clean it in a trunk which has hasty hidden in bushes. And the seigneur has again seen before itself the slob grazing pigs. But now he has already guessed, who it actually, and on a way to the lock began to reflect on what in the way to learn all truth.

Mother of the seigneur wished it to marry; in the lock arrival of three notable young maidens which should spend there some days expected. On the eve of their arrival the seigneur earlier, than ordinary, has prevailed a gun and has gone on hunting that as he has explained, to shoot game for visitors. Actually it has gone on a farm located at an edge of wood, and has asked from the mistress of the permission to spend four nights and four days on плохонькой a bed standing under a ladder in закутке where light never got.

- My God Jesus! - the farmer has exclaimed. - yes after all there to you it will be very inconvenient!

In my bedroom the good bed with a feather-bed, is better I than you there I will place.

- No, no, - the seigneur has answered, - under a ladder I wish to lodge. Tomorrow morning you will go to the lock, will tell, that have sheltered at yourself the patient нищенку, and the strong broth asks for it a little. If you will ask, whether you saw me, you will tell, that are not present.

And the seigneur has settled on a bed under a ladder, and the mistress of a farm for other day has gone to the lock and has told to its proprietress:

- I have come, the madam to ask for you a little a strong broth for нищенки which I have sheltered at last night, - it has strongly fallen ill.

- Certainly, I will give to you to a broth; come behind it every day while the patient will be at you on a farm. And tell, whether you saw yesterday my son?

- We see it almost every day, the madam when it goes on hunting or from hunting, but yesterday we did not see it.

- Early yesterday it, as always, has gone on hunting and has not come back, it disturbs me. If it to you meets, tell to it, that maidens whom we expected, have already arrived, let it comes back in the lock more likely.

Having received a broth, the mistress of a farm has gone home accompanied by one of three maidens: it wanted to it to visit the patient.

- Where this unfortunate? - The maiden has asked, having entered in the house.

- Here, here on this bed, under a ladder.

- My God! As here it is dark! Bring a candle that I could look at it.

- Alas, to it so thin, that it does not take out light.

The maiden has gropingly come nearer to a bed and has asked:

- How do you feel, the poor thing?

- Badly, very badly, - someone's weak, hardly audible voice has answered. - alas, I, likely, will die, but more all I suffer, when I think that at me though I and not married, was the baby whom I have exhausted.

- Let it does not disturb you; I too had a child from the gardener of my father, and anybody never and has not guessed it.

She has put on a bed gold and has left.

Next day the mistress has again followed a broth in the lock. This time it has returned accompanied by the second maiden too it wanted to them to visit the patient.

- How your health, the poor thing? - She has asked.

- Badly, very badly! - someone's weak voice has answered. - alas, I, likely, will die; and most of all I suffer at thought that at me though I and not married, was the baby whom I have exhausted.

- These are trifles! Have found than itself to exhaust! At me too was two children, though I and not married; both of them have died, and anybody never and has not guessed it.

She has put on a bed two gold and has left.

"Does not prevent all it to reel up to itself on a moustache", - the young seigneur has thought.

For the third day when the mistress has again gone to the lock behind a broth for the imaginary patient, it has returned accompanied by the third maiden.

- How your health, the poor thing? - She has asked, like those another.

- Badly, very badly! Likely, I will die; and more all I suffer at thought that at me though I and not married, was the baby whom I have exhausted.

- Who cares! It is necessary to exhaust itself because of such trifle! At me was the three children, all three have died, and anybody never and has not guessed it.

Having put on a bed three gold, it has left.

"I to you it will remember all! And after all each of them designates me in husbands to itself!" - the young seigneur has thought.

In the morning he has told to the mistress:

- Подите last time in the lock behind a broth also ask, that to you a distance also a basket of salad and that the girl who grazes pigs, has informed you it to a farm.

The mistress in the fourth already time has gone to the lock and has returned therefrom together with the girl grazing pigs. This girl too has asked of a permission to come to the sick.

- How do you feel, the poor thing? - She has asked.

- Badly, very badly! Likely, I will die! And more all I suffer at thought that I had a baby whom I have exhausted.

- You married?

- Alas, no!

- My God! That you speak! I, the daughter of the Spanish king, have changed clothes as the peasant, have left a palace of my father and have gone to graze pigs, only to avoid a sin! But the Lord is kind and mercy, pray to it with all my heart, I will pray too for you, and he will forgive you.

With these words it has left.

"Now I have learnt that was necessary for me the nobility", - the young seigneur has told to itself.

He has jumped from a bed and in the most cheerful mood has gone home. Road it has shot a partridge and has brought it in the lock. When it has come home, mother has thrown the arms round its a neck and has kissed it; all three maidens have followed to its example. He ordered to fry a partridge and has told mothers that wishes to have supper at itself in a room in a society of those three maidens.

When have submitted a partridge, it has divided it into six pieces: one of maidens he has put on a plate one piece, another - two, the third - three.

"It means, - the third has thought, - that it has distinguished me before all and will take me as wife!"

After a supper he has told it:

- Now, madams, it is necessary to dance!

- Willingly, - maidens, - but at us only one gentleman and any musician have answered.

- Here the musician, under whose violin you will dance, severe, heartless mothers! - the prince has answered them, removing with a wall a switch hanging on a carnation.

It has swung and has begun to whip maidens that was urine. They allow to shout, cry out, cry.

- Forgive us! Смилуйтесь! Помилосердствуйте! - they shouted.

- To take pity over you? Unless you have regretted native children? You have ruined one, you - a two, and you - a three!

- It is a lie! - they have cried.

- How so - a lie? Yes after all you admitted to me it! Know are I the patient нищенкой which you have stirred up your secret there, on a farm has pretended to be. It is live be cleaned home, to your parents and that I you never any more did not see!

Scoundrels have left, being burnt with shame and shedding tears.

Then the young seigneur ordered to call that girl that grazed pigs.

- The madam, - he has told, - now you should tell to me all truth and open to me, who you such: I know now, that you not that for whom itself give out.

- Who I? - The girl has answered. - the poor orphan who does not have anybody who would protect it and which has considered for happiness, that you it took here to graze pigs.

- To what to pretend to be долее? You the daughter of the Spanish king, and I know, why you have left a palace of your father.

- Who to you has told it?

- You.

- I? But when and where?

- There, on a farm, - after all it I have pretended to be that нищенкой, that laid in darkness under a ladder.

- Good land! Really it is the truth?

- Plain truth, as well as that I marry you and on anybody the friend.

Have immediately sent the letter to the Spanish king. It has immediately arrived, have celebrated a wedding, much in this case was magnificent festivals and brilliant feasts.

I there was, I twirled twisted; but here what trouble has happened: I dipped a finger in all sauce; the spindle-legs the cook there passed and immediately пребольно me has beaten, has pushed me so, that here I have got also to you this nice fairy tale have told.