Who waits, that for a drop cherry in a mouth, that will not reach good
There lived somehow леннинвый the person, such lazy, what even has become covered by a mould. Waited, that вйшни to it climbed in a mouth, and then that somebody has chewed them. And when laziness, poverty to it on a neck attacks the person sits down. When it has reached, what is called, to the handle what the idler has decided? I Will go, he has solved, to the Kind Magician, let will give me other share; that I did not work more, and there would be only holidays and only one working day, and that day that there was a wedding.
It took котомку on a stick and has gone to search happiness. Went how many, went and, passing through wood, has met a wolf - thin and bald, worse than ever.
- Where you head, the kind person? The wolf asks.
- To the Kind Magician behind a share I go, let will tell, how to me happily to live on light.
- Time you to the Kind magician идеш, ask it, - the wolf has begged, - as to me to be what to make, that hair at me отросли, and that сроду on me hair was not.
- All right, a wolf, I will ask!
The idler has gone further, sees a grape bush with faded yellow leaves.
- You where, the kind person? - Asks a grape bush a human voice.
- To the Kind Magician.
- And what for?
- To ask other share happy, not to work more, to live, as boyars live, not caring of tomorrow.
- Time you to the Kind Magician go, ask it, as to me to be what to do that new leaves have grown at me.
- I will ask why not to interrogate, - the idler has told and has gone further.
It comes to the river. And here water leaves the enormous fish with a huge craw. Fish to the traveller has made a sign.
- Move more close, the kind person.
The idler has approached.
- Where a way you hold?
- To the Kind Magician.
- What for?
- For the happiness to learn, how further to me to live.
- If you will be at the Kind Magician, ask, as to me to be with my craw, and that it swells every day.
- Well, I will ask.
There is an idler further and sees in a wood glade источиик, and at a source the beauty the girl in a white dress, with a wreath from colours on a head.
- Who you, the kind person?
- I the poor wanderer.
- And where you go?
- To the Kind Magician.
- Whether long went, while me has met?
- Long.
- And whom you in a way saw?
- Bald wolf saw, here whom!
- Also what the wolf has rendered to you?
- When he has learnt, where I go, has asked to find out, as to it to be what to do, that hair to grow.
- Tell to it, let it will gobble up heart of the idler and the idler, and then at it hair отрастут. And whom you still saw?
- The grape forges with faded leaves. He asked me to learn, how to it to be what to make that new leaves and that more they not сохли have grown.
- Tell to it, that at its roots have dug once, very long time ago, the jug with gold and if there will be somebody who will dig out and will clean a jug from its roots new leaves and a bush will grow will become covered by clusters. And still whom saw?
- Fish big with the swelled craw. Asked me to learn, how to it to be what to do, to get rid of illness.
- The craw at it is filled precious каменьями. If there will be somebody who the craw will cut and will pull out stones, полегчает to it.
- I to it will tell.
- And now go back.
- How зто back? I here behind happiness have come.
- Go back on the same way on which has arrived, and will meet you your happiness in a way. If there is at you a head on shoulders, will begin to live happily, and is not present - expostulate on itself.
The idler back has gone. Goes, goes and has come to fish. Its fish interrogates:
- Well, what the Magician has told to you?
- Has told, that your craw is filled precious каменьями and that if there will be somebody who your craw will cut and will pull out these stones, избавишыся from a trouble.
Fish began to ask him:
- Render, the kind person, service, cut to me a craw, pull out jewels and возьмн to itself them in the award.
- No, - the idler answers, - I will go, in a way the happiness waits for me, and all at me will be much and without you.
As it is told: more strongly laziness, than poverty.
It has gone further. Goes, goes, and here already grape bush a branch to it waves, that has stopped.
- Well, how, the person kind, has visited at the Magician?
- Has visited!
- Also what it has rendered?
- And here that. At your roots the jug with gold is dug, it prevents to expand to your roots, because you and wither.
- If so, be kind, dig out кувшия with gold and take all to itself. And to me service you will render, and itself you will not be for nothing.
- No, - the idler answers, - what for to me the earth to dig, get tired, I will better go, in a way the happiness expects me, and all will be at me much and without you.
It has gone further. And here already there is to it again a wolf.
- Well as, saw the Magician?
- Saw.
- Also what she has told? How hair to grow me?
- Has told, that you should gobble up for this purpose heart of the idler and the idler.
- And still that you saw, what heard? Where has visited?
- Much saw. Saw a faded bush grape. At it кореней the jug with the gold is dug, prevents to grow to it. He asked me to dig out money and to take them to itself(himself), and me they to what. All the same the happiness in a way expects me, and will be at me only much.
- And still whom saw?
- Saw the enormous big fish with раздутым a craw full of jewels. Fish to it asked me to cut a craw, to curve those stones and that it from a trouble to relieve. But I hurried up and further have gone.
Has thought, the wolf has thought. Whom laziness has seized, he has solved, that has not enough mind.
- Is lazier you and more silly I know nobody, - he has told. - has not worked to dig out a jug with gold, did not begin to cut the fish craw to pull out jewelry. And after all could with these riches to the death live-live, not knowing cares.
Has rushed an ox on the idler and has gobbled up it without the rest.
With that порй speak: who waits, that for a drop cherry in a mouth, - good яе will reach.