Index

Home page

What's New?

Japanese Translations

Learn Japanese

Anime

Personal

Links

Features

Princess Mononoke Film Comic

Nadia Film Comic

My Neighbor Totoro Book

Japanese Alphabet Table

Five Star Stories Manga

Kyou in Apache

38k JPG

Mamoru Nagano's 'The Five Star Stories' is a science-fiction manga series with interstellar empires, giant robots, and political intrigue.

A sample story introduction and some poorly-translated dialog is below. When I first translated this, I had some confusion about which characters were which and who was speaking. Thanks to Naoki Hada <HGG01341@niftyserve.or.jp> for helping me with this and other corrections.

Thanks to Kenji Matsuoka <matsuoka@planet.geo.kyushu-u.ac.jp> for his help with the correct romanizations of the character and equipment names.

If you can't see the Japanese characters on this site but you do have a graphical browser, activate Monash Japanese Viewer to convert it to images for you.

You may prefer the English-only version.

I have begun translating a second episode

Published in Newtype June 6, 1995.

アパッチVSオージェついに決着
Apache VS Auge - the Final Conclusion

Introduction to the story:

東西南北。4つの太陽系から成るジョーカー
太陽星団には、無数の国家が乱立していた。
国家間の争いは、超人間の騎士ヘッドライナーと、
そのパートナーとなるコンピュータ少女
ファテイマの操る巨大人型機械モーターヘッド
の戦いで雌雄が決せられた。

East, West, South, North. In the four-star-system known as the Joker Star Cluster, countless nations were in conflict. Men and women decided international strife by the battles of gigantic robot warriors, Mortar Hedds, operated by superhuman knights, Hedd Liners, and their partners who were computer girls, Fatimas.

星団暦、2992 年、西太陽系ボォス星カステポー
地方を訪れたレディオスソープは何者かに
射殺される。本来の力を矢い肉体の再生が
できない彼の前に、LEDドラゴンの幼生。
すえぞうが現われ、持っていた
"命の水"でソープの肉体を再生させる。

In stardate 2992, in the West star system, Both, the Kastepou region visitor Ladyus Sopp was shot by something. He lost his original powers and could not regenerate himself as formerly, but LED Dragon's spawn, Suezou, was waiting to show him the "Water of Life" which Sopp used to regenerate himself.

その後ソープと再会したアトロポスは、まだ力
ブラフォードが戻っていないソープを
追手のブラフォードから守るため、
MHオージェ・アルスキュルで単身、
戦いを挑む。

After that, Sopp reunited with Apropos, who had pursued the unrecovered Sopp on the orders of Bradford. Now, in the MH "Auge Aluusqull" on her own, Atropos is challenged to battle.

Dialog from the beginning of the story, as two giant robots Apache and Auge fight... Atropos, the fatima, is directing Auge through a telepathic helmet from within the robot. Her master, Ladyus Sopp, is watching from the sidelines, sending her orders telepathically. Bradford is in Apache with Kyou, his fatima.

私の流儀でかまわんのかな?
Bradford: "My system is causing no problems?"

はいっ!
Kyou: "Yes!"

完全補佐します!思う存分どうぞ!
Kyou: "It assists me perfectly! Go ahead and do what
you want!"

くそ!頭が割れそうだ!
Kyou (thinking): "Blast! It looks like the head's going to break!"

しかし、主に星を取らさず何がファチマか!
Kyou (thinking): "How can you call yourself a Fatima if you don't take
the star for your master?"

この頭がこわれようと!
Kyou (thinking): "The head is about to break!"

私の精神がくずれようと!
Kyou (thinking): "My mind is about to collapse!"

こらえろ!
Kyou (thinking): "You must concentrate!"

勝利こそが我命!主こそが全て
Kyou (thinking): "Victory is surely our destiny! All for the master!"

Auge slashes with its beam sword at Apache. Apache parries with a shield, but the sword cuts through it.

Sopp:
間合いが近いっ! 次手につなげない勝ったね!
"You're close! Disconnect the other hand and you've won!"

The sword cuts into Apache's left arm.

Atropos:
腕で剣を……! 引かせない気か…!
"The sword's stuck in the arm....... My willpower can't pull it out...!"

Apache hits Auge with a terrific right jab, breaking its own hand but rocking the other robot back.

Sopp:
ぶぶぶぶんなぐったっ!!
"T-t-t-t-that was impossible!"
(faintly)
何考えこんのよ〜〜っ!
"I never thought of that...!"

Apache grabs Auge and starts pushing it backwards.

Atropos:
しまった! コントロール…
"Oh no! I'm losing control..."

Apache prepares to slash Auge with its beam sword. Auge is losing its footing.

Sopp:
アイゼン… き…きかない…
"The cleats...t-they're not working...!"

Kyou:
勝った! マスターとどめっ!
"We won! Master, it's over!"

Spirit voice:
おやめなさい!! 京!! もう充分です!
"Won't you please stop? Kyou!! That is enough!"

Kyou turns and sees a glowing spirit on the battlefield.

Spirit:
あなたの勝ちですよくやりました
剣をお引き…それ以上行けません…
"Your victory is well-completed. She tried to pull the sword out... she could not do more than that."

Kyou:
クーン姉様!!
"Elder sister Queen!!"
マスター!!やめ…
"Master, stop..."

Bradford, in the Apache
ゲットバック! ユア スタート!!
"Go back where you came from!!" (Lit. "Get back! Your start!!").

With a mighty blow, Apache knocks Auge over.

Bradford:
これなら死にはすまいっ!
"And now to finish it off!"

Kyou:
マス……ター…
"Mas...ter..."

Auge crashes to the ground. Atropos leaps out in an acrobatic tumble.

Bradford:
しかし…逃がしては元も子もない
見えるんだ私には…
"Well, I won't let the girl escape either. It looks like I can..."

He shoots a laser at the fleeing Atropos, but misses.

Sopp:
まあ〜〜けぇ〜〜た―――っ
"We loooossst!"
たいきゃく
退却―――!
"Retreat!"
(Sopp runs).

Queen:
偉大なるカステッポーの王……
無事転生なさりましたことお祝い申しあげます
"The king of great Kasteppou...
congratulation on your reincarnation."

Queen vanishes. Bradford, outside of Apache, looks at the ruined Auge.

Bradford:
お見事……
変わり身とは……
とりあえず調べておくか動きも何も
相当変なMHだったが
"Magnificent..." (He sees a power pack dressed in a shirt on the ground.)
"Unusual 'body'..."
"I must investigate anyway, but I knew there was something strange about the way that MH was moving."

Bradford:
知らねままの方が良いことだってあるか…
だが…どの道バロー様たちが来れば…
どうしたものか…
"Sometimes it is better not to know..."
"Anyway, we'll see when Lord Bro's people come..."
"How did she do it..."

Auge begins to tick, and suddenly explodes into a blaze of fire. Bradford dives for cover.

Bradford:
自体破壊するとは…
"It has a self-destruct..."

Suddenly there is a louder click, and an even bigger blast of fire from Auge.

Bradford:
デミフレラナパーム!!
こうまでして守る機密があるのかっ!!
こいつには!
"Demi-flare napalm!!"
"There was that much of a secret to guard!! Something inside it!"

Atropos runs down an underground tunnel after Sopp.

Atropos:
ごめん…ごめんよオージェ…ごめん!ごめん…!
"I'm sorry...I'm very sorry, Auge. Sorry! Sorry...!"

Sopp:
アトロポス無事かい?
"Atropos, are you all right?"

Atropos:
ごめんなさい!ごめんなさい!ソープ様!
"Please forgive me! Please forgive me, Lord Sopp!"

Sopp:
いいんだそれよりよくぞ焼却まで
してくれた……
"It's all right. You couldn't help it. You went through fire for me."

Atropos
ありがとうつらかっただろうに…
でも…でも…
"Thank you, it must have been hard for you..."
"But... but..."

Sopp
君にケガがなくて安心したよ
"I'm just glad you weren't hurt."

Atropos
ソープ様…
"Lord Sopp..."

Sopp
あの相手じゃたとえミラージュで
戦って負けても文句は言わないよ
そしてオージェは
また作ろう今度は君のために
ほとんど全て灰になっても
両脚のエンジンは大丈夫のはずだじね
さあ大変なのはこれからだよ
"The Mirage was defeated in fair combat and I have no complaint. And as for Auge, I may be able to build it for you again. It was almost completely reduced to ash, but the two leg engines should be all right. Well, we have hard times ahead."

Atropos
ぼくたちをここまで追って来た
奴だ逃げきらなきゃ
"We had better be getting out of here."

Back on the surface, Bradford looks at the burned-out Auge.

Bradford:
地下数10キロの地下道か……
これではさすがの私も1人では追えんな…
"There are 10 kilometers of underground passages..."
"As good as I am, I can't track them by myself."

Next Episode
日本語のページ other Japanese pages

Home page Personal Anime
Links Learn Japanese What's New?
Japanese Translations