Index

Home page

What's New?

Japanese Translations

Learn Japanese

Anime

Personal

Links

Features

Princess Mononoke Film Comic

Nadia Film Comic

My Neighbor Totoro Book

Japanese Alphabet Table

Japanese Translations

If you can't see the Japanese characters on this site but you do have a graphical browser, activate Monash Japanese Viewer to convert it to images for you. Links below this one that need Japanese conversion will be automatically converted to go through Monash Japanese Viewer first.

You may prefer the version with English-only titles.

Film Comics

Here is the Princess Mononoke film comic.
「もののけ姫」のフィルムコミック
English-only version.

Here is some of the "Secret of Blue Water" (Nadia) film
comic books.
「ふしぎの海のナディア」のフィルムコミック
English-only version.

Here is some of the "Kiki's Delivery Service" film comic.
魔女の宅急便のフィルムコミック
English-only version.

Children's Books

My translation of a Japanese alphabet book.
チエのともだちあいうえお
Romanized version.
Kana alphabets in table form.

Here is some of the "My Neighbor Totoro" children's book.
「となりのトトロ」
English-only version.

An easy Japanese children's book, 100 Cats and a Witch.
100ぴきねことまほうつかい
English-only version.

Another Japanese children's story, The Ocean Band.
海の楽隊
English-only version.

Another Japanese children's story, Mimi and Meme's Present.
ミミとメメのプレゼント
English-only version.

Manga

Partial translation from a "Five Star Stories" manga episode.
「Five Star Stories」の漫画
English-only version.

Partial translation from a "Marionette Generation" manga
episode.
マリオッネット ジェネレーションの漫画
English-only version.

Here is some of the "The Ghost in the Shell" manga book.
攻殻機動隊
English-only version.

Fanfiction Translated from English to Japanese

A translation of my short fanfiction story for Spirited Away, Yubaba's Night.
湯婆々の夕
English-only version on fanfiction.net.

A translation of the first part of my fanfiction story for Harry Potter, Hermione in Ravenclaw.
レイブンクローのハーマイオニー
English-only version on fanfiction.net.

Magazine Articles

From Newtype, April 4, 1995, "Skill Up,"
about "Neon Genesis Evangelion."
新世紀エヴァンゲリオンの「Skill Up」の記事
English-only version.

From Newtype, March 3, 1996, "Stray Children,"
about "Neon Genesis Evangelion."
新世紀エヴァンゲリオンの「Stray Children」の記事
English-only version.

From Newtype, July 7, 1996, "E Commission Starting!!"
about a new Evangelion feature in their magazine.
新世紀エヴァンゲリオンの
「E COMMISSION 発足!!」の記事
English-only version.

From Nikkei Entertainment article in August 1997, about
the "Neon Genesis Evangelion" movie "Death and Rebirth."
新世紀エヴァンゲリオンの「シト新生」の記事
English-only version.

A translation of a Nikkei Entertainment interview with Miyazaki,
director of "Princess Mononoke."
「もののけ姫」の監督のインタビュ
English-only version.

An article about the Internet Comic Plaza, a web page that
advertises amateur manga.
インターネット・コミック・プラザ
English-only version.

American Novels attempting to use Japanese

Funny Japanese mistakes in The Key to Midnight, a novel by
Dean Koontz.
ディーン・クーンツの日本語

Home page Personal Anime
Links Learn Japanese What's New?
Japanese Translations