Even now I haven't seen him, only heard his flute's note. But my mind and my heart I've both surrendered to him. I've heard he is dark of complexion, better not to see him Tell me, my friend, whether I should go to the Jamuna to fetch water. Only in my dream he appeared, at the corner of my eye flashed his smile. Since then, dear, I wait in apprehension- I fear to open my eyes. Whoever wishes traverses the woody way, Whoever wishes stares under the "kadom" tree. Tell me, dear, shall I cast my eyes on him? --from Selected Songs of Rabindranath Tagore, translated by Abu Rushd