TIME:
A PHILOLOGICAL PERSPECTIVE
by
Prof. Hans Heinrich, B.A., M.A., A.B.D., Ph.D., M.D., LL.D.,
D.C., D.Sc.
- Fellow
of the Association for the Ridicule of the Scientific
Establishment
- Vice-President
of the Stephen Duck Society
- Member
of the Debt-Ridden American Middle
Class
- Former
Petty Official, German Customs
Service
- Acting
Assistant Adjunct Instructor, Ficker
University

Editor's
Introduction
The Stephen
Duck Society is pleased to reprint and distribute the highly
acclaimed views of Prof. Heinrich on time from the
philological perspective. It is indeed an honor to be privy
to the myth-shattering insights he has brought to bear on
this widely misunderstood subject, and we trust that all
readers -- whether members of the Society or not, as the
case inevitably will be -- will share with me in thanking
him for allowing his talk to be disseminated in these pages
to a much wider and certainly more discriminating audience,
both learned and lay alike, than he could reach in the "more
legitimate" scholarly journals which he has often so rightly
eschewed on grounds of their fecklessness.
The talk
reprinted here was originally prepared for and, in Prof.
Heinrich's eminently imitable way, delivered in a lecture
course entitled "The Concept of Time" at La Roche College in
Pittsburgh, Pennsylvania on March 5, 1979. Prof. Heinrich
had been, he thought, invited to give this presentation by
his friend and colleague Dr. Harold Hower, Chairman of the
Humanities Department. Among the more dramatic reactions to
Prof. Heinrich's lecture was a concussive skull fracture
suffered a few minutes after he began speaking by a student
who fell from his chair in a state of heavy narcolepsy. A
less dramatic reaction was an action by the dean of the
college calling for the immediate dismissal of Dr. Hower on
grounds of overfeckfulness. Such, however, are the risks of
boldly eviscerating time-honored platitudes and "scientific"
half-truths as Prof. Heinrich has done in his
speech.
Dr. Hower's
Introduction of Prof. Heinrich
Prof. Hans
Heinrich is a distinguished scholar from the University of
Tübingen who is now serving as Visiting Professor at
Case Western Reverse University in Cleveland, Ohio. His
ruthless attacks on the shibboleths and received ideas that
mislead both the idiot and the savant have sparked debate
not only in his native Germany but also throughout the -- as
he refers to it -- so-called civilized world. His brilliant
research career has brought him a truly fustian range of
knowledge -- sciences, arts, humanities, and even popular
culture have all been subjects of his extensive, though not
yet widely known, studies. Unlike many other thinkers and
critics of his time, he has steadfastly and successfully
fought off attempts to label him as a narrowly parochial
"specialist," though indeed the depth of his learning would
otherwise qualify him for such an appellation if he chose to
accept it. Instead, like his favorite hero from both
literature and folklore -- the great Faust himself -- Prof.
Heinrich has taken all human knowledge into his broad
survey, leaving no popular idiocy unassailed and no
scholarly assumption unchallenged. Because his academic
distinctions are so rich and diverse, even to highlight them
would steal valuable time away from his presentation this
evening. Therefore, I wish to introduce him as quickly as
possible so that we can hear what he has to tell us about
"Time: A Philological Perspective." Okay, Hans, it's all
yours.
Prof.
Heinrich's Lecture -- Completely Unexpurgated
in All Senses of That Word
A few weeks
ago, when my friend and colleague Dr. Hower first approached
me in the privacy of my home about speaking to you on the
subject of time, I recoiled from him in skepticism about the
value any such address might have for students who are swept
up in the heady and rarefied abstractions of this
metaphysical speculation. However, some of that skepticism
was later eased a little when I discovered that I had
mistakenly understood Dr. Hower to be requesting a talk on
time from the perspective of a zoologist rather than a
philologist. Although I spent a great deal of time and
energy preparing my remarks on this zoological approach
before learning of my error, I did not feel angry toward Dr.
Hower for misleading me. On the contrary, I in a sense
thanked him, for I was quite pleased to be forced to renew
my interests in zoology, which had lain dormant for over 25
years since I was a young university student in
München... or Munich to you. And in renewing these
interests, I also enjoyed the happy experience of seeing new
connections among zoology, philology, and time which I trust
would not have been vouchsafed to me otherwise.
No doubt,
there is a lesson in all this -- perhaps not unlike that
which is brought home so forcefully in the story about how
the vulcanization process in the rubber industry was
discovered quite by accident in an obscure home laboratory
near Akron, Ohio in the early days of this century. Such is
the delightful and charming serendipity one can sometimes
encounter through simple misunderstanding!
At any rate,
it was only a short while ago that I set aside the remarks I
was preparing on time from the zoological perspective and
turned to those I am about to present this evening on the
philological ramifications of the subject. Dr. Hower has
told me only a little about other discussions of time you
have already heard in the course of these lectures, so I
will not try to avoid the inevitable repetitions of earlier
speakers' ideas of which I am bound to be guilty at this
time. Instead, let us plunge forthwith and with further ado
into a consideration of time from the philological
perspective.
At the
outset, I am reminded of an old story which has tickled
generations of Germans since it was, according to reliable
historians, first introduced into the culture over seven
centuries ago. It goes like this.
An old farmer
is faced with the terrible burden of selling his favorite
cow because of hard times. He tries to find comfort from his
wife, but she is a shrewish, cantankerous woman who hasn't
the slightest understanding of his feelings for the animal.
"Klaus," she says to him, "stop carrying on like this and
get rid of the damned thing. I'm tired of seeing it befoul
my living room." (I should perhaps mention here that even
today in German rural life, it is not uncommon for a
farmer's family to share its humble dwelling with its
livestock ....)
Klaus was
heartsick. He dragged himself across the room and slowly
took down a rope from a peg. He walked over to the cow, who
was -- as one might with little effort imagine -- oblivious
to its fate. it stood there, chewing its... uh..."cud," I
believe you call it in English ... and looking at the farmer
with an expression that could fail to move only such a mean
and heartless person as the wife. "Liebling," the farmer
whispered to the cow, "it's time for your milking." The cow
mooed happily, and the farmer led her away on the rope,
leaving behind his stern-looking wife who glared after the
two, her husky arms folded across her more than ample chest.
Once the farmer got outside, he removed the rope and
gestured to the cow so as to suggest that it should go ahead
without him. The cow did just that, and the farmer never saw
her again.
And so it
is with time and language! It is well known to scholars
in the philological disciplines that all language is
intimately bound up with, if not completely dependent upon,
time. We are indebted to Professor Max Arschgesicht of
Heidelberg for his pioneering research into the origins of
the relationship between words and clocks. The very word
"clock," the professor argues, could not have existed unless
there was at some time in antiquity a device or object to
which it referred. Ditto, we might say in the vernacular,
for the word "time." Why have such a word unless there is
some concrete reality out there which begs for a name by
which to call it? Why indeed?
Once this
fact is established, it is not difficult to see that without
words, there would be no time whatsoever. Inversely, without
time there would be no words. This point is certainly worth
belaboring, I believe.
To impress
upon you the profundity of this discovery, I will call your
attention to a ghastly scenario which has developed in my
cankered brain over the course of many years. Time and
language are such common features of our everyday lives that
we take them for granted. But let us imagine for a moment a
world from which these two experiences have utterly
disappeared. The social effects alone would be devastating.
"Passing the time of day" -- an expression and an experience
with which almost ail of us are, I believe, familiar --
would be impossible. Words of more than one syllable -- in
so far as they depend upon the passage of time for being
broadcast into the air or onto the printed page -- would
cease to exist. We would be plunged into the hideous
darkness of our cave-dwelling ancestors, unable to
communicate even our simplest thoughts and rendered
virtually immobile for lack of time in which -- as the
vulgar expression puts it -- "to get things done." A simple
task such as carrying out the garbage, unheard of among
those in the Stone Age, would be impossible. The conduct of
commerce and industry would likewise be dealt a hard blow,
for the dynamic operation of such a basic thing as an
assembly line would have to cease altogether. And our
cultural life would also suffer enormously. We would no
longer have any music, painting, sculpture, literature, or
TV sitcoms. I could go on and on painting the grisly
picture, but I've noticed that our own time here is passing
quickly -- at least for me.
Let's take a
more positive approach to the relationship between time and
words. In so far as time has been regarded since ancient
days as a subject of human thought ranging from the sublime
to the pedantic, we have a veritable cornucopia of examples
to look at here. "Time and the tide wait for no man," for
example, is a venerable truism whose deeper meanings can be
profitably analyzed by the philologist. How could such a
statement be made were it not for the delightful flexibility
of our mother tongue? And what of the statement's pith and
candor? It puts me in mind of a similar old saw, "Death is
the great leveler," a wonderful example of carpentry imagery
at work. If we look at such expressions truly objectively
and scientifically, we can see with hardly any effort
whatsoever that they manifest the intimate connection
between time and language.
In
literature, too, we find a close relationship between time
and words. it is surely not unnoteworthy that the famous
Evelyn Woods Reading Dynamics Course, of which most of you
have no doubt heard, has led many of its graduates to
dispose of Hemingway's novel The Old Man and the Sea in less
time than many of us spend toasting a slice of bread for
breakfast. Why is this, you might -- or then again might not
-- ask? Obviously, it is not because Hemingway chose such
short words for the dialogue and narrative passages in his
story. It is instead because these words are what I term
"chronologically compatible." That is, they manifest a
near-perfect balance between semantic elicitative expression
(SEX) and the utterance interval (UI). (Prof. Heinrich goes
to blackboard.)
Professor
Heinrich's Almost Famous Equation
We can show
this relationship symbolically in the following
equation:
SEX/UI
x Title of Book/Length of Speaker's Tongue = CC (index of
chronological compatibility)
Applying this
analytical tool to Hemingway's book, we find:
11/6
x The Old Man and the Sea/3.5" = 8.3
The highest
CC possible is 10, but this -- I hasten to add -- is only a
projected figure, since no known works of literature have
gone beyond 9.2 thus far in our research. (I might mention
in passing that the 9.2 was earned by a rather obscure
Latvian epic poem entitled "Ivasornu Elklamiet," which
cannot be translated into English without considerably
damaging this score. The title might be rendered literally
as something like "Emanor the Brave Hunter Searches
Everywhere for the Reindeer That He Once Beheld Beside the
Stream Running Underneath His Father's Tent.")
If you'll
pardon the expression, time -- which is our subject here,
ja? -- does not permit at present a fuller application of
this analysis to other works of literature. Since it will no
doubt be of interest to some of you, however, I will mention
briefly the CC indices of a few other well-known literary
masterpieces.
Little Women
-- a well-known albeit perhaps rather mediocre masterpiece
-- clocks in, so to speak, at 5.1. Moby Dick, a "real
killer" as some might call it, is in the pits at 2.4.
Shakespeare's plays average 3.7, but some of his sonnets are
pushing 4.2. Huck Finn is right around 5.0, mainly because
Twain smoked cigars so heavily. And we could go on and on
with this list, but perhaps that would not be so good to do
at present. (It was at this very moment that one of Prof.
Heinrich's listeners fell to the floor and fractured both it
and his head.)
One real
value of the CC index is that it has helped us fill up a few
minutes in this speech -- minutes which otherwise might have
been given over to meditation or prayer, neither of which is
particularly useful, edifying, or pleasant.
Beyond the
Blue Whore's Diazanon
In addition
to explorations of the literary aspects of time and the
temporal aspects of literature, we may also examine other
kinds of verbal expression in such a context. Riddles, for
instance, reveal much about the relationship between time
and language. A simple example is the famous riddle
well-known to children of all ages, as we might say: "Why
did the chicken cross the road?" The astute reader or
listener will note almost immediately that this riddle
contains only one word of more than one syllable. The
importance of this fact can be seen with little effort if we
measure precisely the length of time required for an average
speaker to pronounce the question. In my sample of 3,457
average speakers, I found that over 28% (or 969 speakers)
spent 2.368 seconds -- on average-in pronouncing this
question. Around 17% (587 speakers) pronounced the question
in less than two seconds, with considerable slurring of the
last three words. The remaining 55% of the speakers
unfortunately refused to cooperate, some of them even going
so far as to suggest that unless I left their presence
immediately-note the time reference here! -- they would have
me arrested and summarily removed from the society of normal
human beings.
And why did
the chicken cross the road? The results of my survey show
conclusively that none of the standard answers -- such as
the availability of chicken feed, the readiness of a proud
rooster, or the impending attack by a man bearing a fierce
look of hunger on his visage and a hatchet in his hand --
were in the least adequate explanations of the bird's
behavior. On the contrary, the chicken apparently crossed
the road because it had nothing better to do at the time.
That is the real key point, I believe. (Long pause while
full impact of this throbs inside the minds of those
listeners still fully able to use their auditory
senses.)
Another
riddle that we might consider in this discussion is the
famous riddle of the sphinx. According to the Greek myth of
Oedipus -- as you all are, or at any rate should be, aware
-- whosoever could solve this riddle would be rewarded with
great riches, fame, and power. In the case of Oedipus, of
course, the solution led to a great deal more than he -- or
his hapless mother -- ever expected. But such a comical turn
of events is not uncommon in Greek mythology or, for that
matter, in Greek life. The gods were always playing these
jokes on lowly mortals and probably getting a lot of kicks
out of them.
At any rate,
the riddle of the sphinx goes something like this -- in the
modern translation of my colleague Prof. Halbzunge: "What's
brown with blue stripes, walks on six legs, and never pays
its bills on time?" Oedipus figured out the answer to this
puzzle with the help of a couple of wise men as consultants
who lived on a mountain near his home. They told him the
correct reply would be -- again in the modern translation --
"a six-legged horse with a crazy paint job that owes a
bundle for hay." Oedipus, weak-minded fellow that he was,
took these two ancient comedians seriously and went to the
sphinx with the answer. When the sphinx heard it, its own
severely underdeveloped sense of humor led it to laugh
almost uncontrollably and decide that, even though the
answer wasn't completely correct, Oedipus should win after
all. The rest, as they say, is... myth.
What's
curious about this riddle in our present analysis of time
and language is that Oedipus and the sphinx spoke utterly
different tongues which were completely unintelligible to
each other. And there weren't any interpreters around to
make things easier for them, either. But still the message
got across. Why? I submit that it was because both Oedipus
and the sphinx lived in the same basic chronolinguistic
continuum -- a sort of time zone of human speech, if you
will -- and hence could communicate in a manner considerably
more sophisticated than that of their less gifted
contemporaries, whose time zones were, so to speak, all over
the map.
A common --
and, I would add, very unfortunate -- misconception about
time is that it is constantly disappearing. The premise
behind such a view is that time, like certain natural
resources, is a finite commodity which can be "used up" or
"spent." The old expression well known to businessmen --
"Time is money" -- demonstrates such a belief with
startling, if not boring, clarity.
Old King Sol
Is a Hot Stud
But what is
missing from this view is that we in effect create time
through language As I mentioned at the beginning of my talk,
without time we would have no language, and without language
we would have no time. This point is closely related to an
ancient puzzle in philosophy which is customarily discussed
under the heading of "solipsism. "
The standard
explanation of the origin of this word holds that it comes
from a combination of the Latin "solus" -- meaning "alone"
-- and "ipse," meaning "self." Hence, we ordinarily think of
solipsism as a philosophical theory which claims that all
reality emanates from the self, which is the only entity
whose existence we can prove without a doubt. But this
explanation is hopelessly and utterly inadequate. The real
origin of solipsism, I insist, is a combination of the Latin
"sol," meaning "sun" -- as in "Old King Sol," for example --
and "ipse," still meaning "self," as in the now-disproven
derivation. Of course, the sun, to ancient man, was the
primary means of reckoning or measuring what we now think of
as "time." Hence, solipsism really is concerned with what we
might literally call the "sunself," or the notion that all
reality is derived from or ultimately dependent upon one's
relationship with time, no matter how fleeting it might
be.
From this it
is but a short step to the view -- an irrefutable one at
that, I believe -- which posits human language as the
measure of time and, exversely, time as the measure of human
language. If I were engaging in a scholastic debate in the
12th century this evening, I might say at this point "Quod
est demonstrandum!" But I am not.
"Thank You,
God, He's Almost Finished"
Much as we
might like to explore this subject in greater and more
exhausting detail, I see rather convincing evidence
everywhere in the room that my own time with you tonight is
almost at an end. Let me emphasize in closing, however, that
this does not mean that I have "used up" this
time.
Rather,
through the words I have broadcast at large into this space
before me and into these ears I see appended to the heads of
my listeners, I have merely abided for a while. I think you
will all have to agree, no matter how distasteful it might
be to the thoroughly established and difficult-to-alter
chimerical erections in your minds, that the logical
persuasiveness of my argument is undeniable, if not
downright unbearable. I thank you -- I think. (Prof.
Heinrich is helped from podium amidst modest applause, and
then swiftly returned to the Happy Haven for Bipolar
Performers in time for curfew.)
Click
HERE
to return to Tod the Curmudgeon's Home
Page.
|