By Mary-Anne Vetterling, PhD.
Professor of Spanish, Regis College, Weston, MA, U.S.A.
Abbreviations are those used in the Modern Language Association's Annual Bibliography. Titles preceded by a red ball have NOT been personally verified by the author. Copyright © Mary-Anne Vetterling, Regis College, Weston, MA 02493.
INDEX TO THE BIBLIOGRAPHY. Click here/aquí (or on the letter X) for the entire bibliography until 2006 or click on the appropriate letter to get to the corresponding portion. (The individual letters have been updated beyond 2006; the "X" file is full and cannot be modified).
In addition, here is a list of EDITIONS, 0F THE LBA IN ORDER OF PUBLICATION followed by a list of COMPUTER EDITIONS Plus, we have included a list of BAD REFERENCES (verified as incorrect) and a list of CONTRIBUTORS to this work.
Click here to see the official Regis College Homepage. After browsing through the various links included on this page feel free to scroll to the bottom of this page where you can find a copy of the bibliography for the Libro de buen amor, listed alphabetically by letter, or return to the same listing, also available above.
Pictures and their comments in English are (mostly) by William T. Vetterling, who is also responsible for the computer expertise behind the creation of this homepage. Comments in Spanish and the bibliography are by Mary-Anne Vetterling, Professor of Spanish at Regis College in Weston, MA, USA.
Contributors of new entries and corrections acknowledged. Initials at the end of each entry refer to these contributors, whose names and addresses appear at the end of the bibliography. The Jurado bibliography on the LBA (click here on the letter J) was indispensable in the updating of this one through 1992 and is highly recommended for its annotations and listings of books and their reviews together. In addition, the Orduna, Olivetto, Bizzarri bibliography (click here on the letter O) has provided further information through 1994. All references have been personally checked (unless otherwise indicated) and significant errors from the published bibliographies have been listed in a special section of this one. (Click here to go to Bad References ).
Highlighted names contain links to authors' homepages and/or departments. Links are provided to on-line versions of some of the citations and to relevant information related to them. Links of general interest are included on this page. There are also some interesting links to be found in the picture sections on this page (click on the pictures) and under "Regis College."
A Regis College Sabbatical (Spring, 1998) provided time to make necessary improvements to this homepage. In addition Regis College Small Grants (1997-98) provided support for research at Harvard University Libraries and for five days of research at the Biblioteca Nacional in Madrid, Spain, Summer, 1998. A Regis College Kaneb grant (from August 15, 1999-December 15, 2000) provided funds for further research in libraries in Spain (Biblioteca Nacional, Consejo superior de investigaciones científicas, Real academia española) and the United States (Harvard University and the Library of Congress). Regis College librarians have given generously of their time in helping me locate some of the more unusual references in this bibliography.
Address comments and additions to: MAV@regiscollege.edu
Juan Ruiz is also known as the Arcipreste de Hita.
If you're interested in fables, the Libro de buen amor shares two fables with those of the Bayeux Tapestry. "The Fox and the Crow" and the "Wolf and the Crane." Here is a good closeup of one of these fables.
The poems contained in the LBA found their sources in popular poetry, fabliaux, Classical, Arabic, Jewish, Latin, and French writings. The meter is sometimes Alexandrine, but with an expressive latitude not exercised by previous poets. Among the characters are Trotaconventos, the first great go-between of Spanish literature, Don Melón and Doña Endrina, surrounded by fruit and garden imagery in their Pamphilus-inspired love affair, the wise nun Doña Garoça with the Arabic name alluding to her as a "bride of Christ," Pitas Payas, a career-oriented businessman with a smart wife (over time lambs become rams...) and even the Archpriest himself as narrator in various guises, often as an unlucky lover in spite of help from several go-betweens (good and bad), in addition to the loving Don Amor and Doña Venus. One can find much wisdom and many lessons to be learned from this book, written with the universality of great literature that lasts through the ages and never ceases to attract, intrigue and inform a multitude of readers.
An article in Hispania (March '98) (Brown & Johnson) singles out the Libro de buen amor as the most frequently listed book under the heading of poetry on graduate student reading lists in Spanish. On p. 5 Brown & Johnson include Juan Ruiz among a handful of authors which "constitute the next generation of scholars' common base." The other authors are: Cervantes, Galdós, Calderón, Rojas, Lope, Tirso, Cela, García Lorca, Unamuno, García Márquez, Darío, Neruda, Vallejo, Borges. Indeed, the LBA is an extremely important work of literature.
Needless to say, the Libro de buen amor is a much-studied work, and the bibliography presented both at the top and the bottom of this website is a comprehensive collection of references to these studies.
LINKS TO OTHER RESOURCES:
Medieval Academy of America
The Labyrinth - Electronic Resources for Medieval Studies
The Entire LBA Text Online (1931 edition)
The Entire LBA Online (Cervantes Virtual) (1910 Michaud edition)
Manuscript Pages (Salamanca)
LBA as e-book http://lalupa.com/ebook/buen_amor/index.shtml
Brief description of the LBA in Spanish
Wikipedia on LBA in Spanish
Another LBA Bibliography arranged by date (from 1750-1994) [Accessed Feb. 24, 2013]: http://www.filo.uba.ar/contenidos/carreras/letras/catedras/literaturaespanola1/sitio/bibliografialba.htm
Actas de los congresos sobre el Libro de buen amor (articles online): http://cvc.cervantes.es/literatura/arcipreste_hita/default.htm
The new Labyrinth Site
Spanish teachers' recollections of LBA in FLTEACH Archives (Search under Buen amor)
"Cervantes Virtual": A source of many cybertexts in Spanish, including the LBA
Senderismo and the LBA: http://www.excursionesysenderismo.com/rutas/r_guadalajara/ruta_308_gu.htm
Centro virtual Cervantes
Literatura española medieval y del renacimiento (LEMIR)
Online editions of Medieval Spanish Literature (Philobiblon)
TACT Web (For word searches under "Libro de buen amor," all 3 manuscript versions)
Medieval Studies: U Cal Berkeley
UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies
NetSERF (interesting Medieval site)
Medieval Feminist Index
The Bayeux Tapestry (View of all segments at once)
Universidad Complutense (depto. de filología española II--Literatura española)
The Rebec Project. (Interesting study with a brief reference to the rebec in the LBA).
Gratian Homepage (Gratian is mentioned in the Prologue to the LBA)
Resources located in libraries:
Library of Congress Hispanic Reading Room
Biblioteca nacional española (Madrid)
Consejo superior de investigaciones científicas (Madrid)
Real academia española
National Library, France
Digital Librarian: Medieval and Renaissance Studies
Regis College Library
Wellesley College Library
Trinity University Library, San Antonio, TX
If your library subscribes to Britannica Online, search for "Spanish Literature: The Fourteenth Century" and "Juan Ruiz."
http://www.umi.com/hp/Support/DServices (for dissertations)
HOMEPAGES OF JOURNALS:
La Corónica: http://www.lacoronica.org
Modern Language Notes
BIBLIOGRAPHICAL INFORMATION REPEATED FROM TOP OF PAGE:
First, here is a list of
EDITIONS, IN ORDER OF PUBLICATION
followed by a list of
In addition, we have included a list of
BAD REFERENCES (verified as incorrect)
and a list of
CONTRIBUTORS to this work.
INDEX TO THE BIBLIOGRAPHY
Click on the appropriate letter to get to the corresponding portion of the bibliography:
Last update: 17 April, 2013. Please send corrections and suggestions to: MAV@regiscollege.edu