| Home | Equipment | Weapons | Motorwerks | Photos | Events | Join! | Contact Us | Links |
This is a pretty "literal" translation from German and may not be 100% accurate. It does gives you the general idea of what they are singing about.
YouTube Video
| Deutsche | English |
| Wenn die Soldaten Durch die Stadt marschieren, Öffnen die Mädchen Die Fenster und die Türen. |
When the soldiers Are marching through the town, The girls open The windows and the doors. |
| Refrain: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! |
Refrain Hey why? Hey because! Hey why? Hey because! Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. |
| (2) | (2) |
| Zweifarben Tücher, Schnauzbart und Sterne Herzen und küssen Die Mädchen so gerne. |
Two colored scarfs, Moustache and stars Hearts and kissing The girls so gladly. |
| Refrain: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! |
Refrain Hey why? Hey because! Hey why? Hey because! Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. |
| (3) | (3) |
| Eine Flasche Rotwein Und ein Stückchen Braten Schenken die Mädchen Ihren Soldaten. |
A bottle of red wine And a little piece of roast meat The girls toss To the soldiers. |
| Refrain: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! |
Refrain Hey why? Hey because! Hey why? Hey because! Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. |
| (4) | (4) |
| Wenn im Felde blitzen Bomben und Granaten, Weinen die Mädchen Um ihre Soldaten. |
When in the field flash Bombs and grenades The girls weep For their soldiers. |
| Refrain: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! |
Refrain Hey why? Hey because! Hey why? Hey because! Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. |
| (5) | (5) |
| Kommen die Soldaten Wieder in die Heimat, Sind ihre Mädchen Alle schon verheirat'. |
(When) the soldiers come Home again All their girls Are already married. |
| Refrain: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! |
Refrain Hey why? Hey because! Hey why? Hey because! Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. Hey merely because of the Ringing of the brass, Beating of the drums. |
![]()