Glossary of Relationship Terms

Marriage, Love Relationships

& Polykoity

 

By

Norman Elliott Anderson

 

 

A

 

Table of Contents

Introduction

- A -

- H -

O

U

- B -

- I -

- P -

- V -

- C -

J

Q

W

- D -

K

- R -

X

- E -

- L -

- S-Si -

Y

F

- M -

- Sk-Sz -

Z

- G -

- N -

- T -

©

Feedback opportunity

 

A:

See scarlet letter.

 

abode effect:

The impact of residential architecture on domestic relationships; the influence of a dwelling or dwellings in general on family life.

Comment: I coined the phrase in June of 2006, after finding no term for the sense and discovering that "domicile effect" was already taken by the credit rating industry.

See also feng shui love, household architectonics, household architecture, household proxemics, interpersonal enhancement architecture, relationship ecology, residence-shaped household.

Related terms beyond the scope of this glossary: anthropology of architecture, architectural psychology, environmental psychology.

 

abomination:

1. A detestable, abhorent, loathesome, or revolting object, behavior, or person.

2. In the King James Version of the Bible (and many another version as well), the term has several senses:
Comments: Modern scholars generally understand the English term to derive ultimately from ab- (Latin for "away from") + omin- (Latin stem for "omen"); thus "a thing to be avoided as an ill omen." However, some earlier scholars understood the etymology to be ab- + homin- (Latin stem for "human being"); thus "an inhuman thing." That etymology may have influenced some uses of the term. See, for a related instance, the witty repartee of the character Holofernes, the pedant, in Shakespeare's Love's Labour's Lost (circa 1590-1592): Act 5, scene 1, line 27 = First Folio (1623): p. 136, where the spelling "abhominable" is used in reference to language like that of a lunatic.

The term is included in this glossary because it is widely used as a condemnatory term for homosexual practices as well as for certain other sexual behaviors, most of them defined relationally. Those who employ the term this way are generally taking their cue from the King James (Authorized) Version of the Bible at Leviticus 18:22 = 20:13 and 18:26-30. (Notice also Deuteronomy 22:5; 23:18; 24:1-4; 1 Kings 14:24; Jeremiah 7:9-10; Ezekiel 16:25 (the verb form); 18:10-13; 22:11; 23:36-44; 33:26; and Malachi 2:11; and compare the Dead Sea scrolls at 1QS 4:10 and 11QT 66:14, 17.)


The original Hebrew term used in Leviticus 18 and 20 is tôʻēbâ, more commonly transliterated toebah. The closely related verb form, meaning "to abhor," is tʻb, commonly transliterated taab.

Following are two charts, one showing the use of the noun toebah in the Hebrew Bible and the other showing the use of the related verb taab.


Toebah in the Hebrew Bible

Text

Greek word (inflected) as translated in the Septuagint (LXX)

The abomination

The punishment

Genesis 43:32

bdelugma

To eat bread with the Hebrews (an abomination for Egyptians)

Unspecified

Genesis 46:34

bdelugma

Shepherds (an abomination for Egyptians)

Unspecified

Exodus 8:26 (Hebrew 8:22; twice)

bdelugmata (8:22; twice)

What is sacrificed by the Hebrews (an abomination for Egyptians)

Stoning
The preceding are thought by many scholars to be pre-exilic narratives and the following all later.

Leviticus 18:22

bdelugma

For a man to lie with a male as one lies with a female (Note the parallel construction of a justifying phrase for an apodictic law in 18:17, "It is lewdness [zimmah]," and in 18:23, "It is a perversion [tebel]."

Cut off from the people

Leviticus 18:26-30


bdelugmatôn (26);
bdelugmata (27);
bdelugmatôn (29);
ebdelugmenôn (30)
Incest (as specified in 18:6-18); approaching a menstruant (18:19); intercourse with a neighbor's wife (18:20); offering offspring to Molech (18:21); profaning the name of God (18:21); lying with a male as with a female (18:22); intercourse, on the part of either a man or a woman, with an animal (18:23).

Cut off from the people

Leviticus 20:13

bdelugma

For a man to lie with a male as those who lie with a woman

Put to death

Deuteronomy 7:25-26

bdelugma (25);
bdelugma (26);
bdelugmati (26)
Any idol

Unspecified

Deuteronomy 12:29-31

bdelugmata (31)

Burning sons and daughters in the fire to gods, among other unspecified acts done for gods

Cut off, dispossessed from the land

Deuteronomy 13:12-17 (Hebrew 13:13-18)

bdelugma (15 = English 14)

A city's serving other gods

the ban, utter destruction

Deuteronomy 14:3
bdelugma
Certain "unclean" meats (camel meat, etc.)
Unspecified

Deuteronomy 17:1

bdelugma

Sacrificing to God a blemished ox or sheep

Unspecified

Deuteronomy 17:2-7

bdelugma (4)
Transgressing the covenant and serving and worshiping other gods

Stoning to death

Deuteronomy 18: 9-14

bdelugmata (9);
bdelugma (12);
bdelugmatôn (12)

To make one's son or daughter pass through the fire, divination, practicing witchcraft, interpreting omens, sorcery, casting a spell, serving as a medium or spiritist, calling up the dead

Dispossession of the land

Deuteronomy 20:18 bdelugmata Things done for gods
Destruction

Deuteronomy 22:5

bdelugma

For a woman to wear man's clothing or a man to put on woman's clothing


Note: Targum Pseudo-Jonathan, section 49, Titse 22 interprets the male "apparel" as "fringed robes" and "tephillin." Targums Neofiti and Onkelos interpret it as "armament." Sifre, Ki Tese 226 and Talmud Bavli, Nazir 59a, while acknowledging the armament interpretation, suggest that the basic concern had to do with confusion of gender.

Unspecified

Deuteronomy 23:18 (Hebrew 23:19)

bdelugma (19 = English 18)

To bring the earnings of a female prostitute or the wages of a "dog" into the house of God as a votive offering

Note: Regarding Deuteronomy 23:17-18, the term "dog" probably refers to a male prostitute, and the passage is a rejection of anything that smacks of cult prostitution. Consider the parallelism, which is highly suggestive of meaning.

Parallelism of Sense in Deuteronomy 23:17-18
Verse 17
None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute
nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
Verse 18
You shall not bring the hire of a harlot
or the wages of a dog into the house of the Lord your God for any votive offering

Unspecified

Deuteronomy 24:1-4

bdelugma (4)

To remarry an ex-wife who had been divorced for indecency who has since been married and divorced or widowed

Unspecified

Deuteronomy 25:13-16

bdelugma (16)

A person who acts unjustly, particularly with regard to weights and measures (cf. Proverbs 11:1; 20:10, 23)

Unspecified

Deuteronomy 27:15

bdelugma

An idol or molten image

A curse upon the one who makes it

Deuteronomy 32:15-16ff

bdelugmasin (16)

Idols

Being spurned by God

1 Kings 14:22-24

bdelugmatôn (24)

Idolatry and male cult prostitution

Dispossession

2 Kings 16:3 = 2 Chronicles 28:3

bdelugmata

To make one's son pass through the fire

Being driven out

2 Kings 21:2-15 = 2 Chronicles 33:2ff
bdelugmata (2 Kings 21:2, 11); bdelugmatôn (2 Chronicles)

Idolatry, to make one's son pass through the fire, to practice witchcraft, to use divination, to deal with mediums and spiritists

Dispossession, calamity

2 Kings 23:13 = 2 Chronicles 34:33

bdelugmati (2 Kings); bdelugmata (2 Chronicles)

Idols

Unspecified, but the idols were cut down and their places defiled

2 Chronicles 36:8 (the parallel passage at 2 Kings 24:5 doesn't have the word)
Omitted
Not specified, but might include tax collection (cf. 2 Kings 23:35)
Captivity?
2 Chronicles 36:14
bdelugmatôn Not specified, but might include defiling the house of the Lord The wrath of the Lord, etc.
Ezra (1st part of 2 Esdras in the LXX) 9:1, 11, 14 makrumassin (1, 11; omitted in 14)
The abominations of the Canaanites, etc.
Divine anger and destruction
Psalm 88:8 (Hebrew 88:9)
bdelugma (87:9)
The petitioner (an abomination to his acquaintances; cf. the verb at Job 19:19)
Not applicable

Proverbs 3:32

akathartos
The crocked person

Unspecified

Proverbs 6:16-19
akatharsian (16)
Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that run rapidly to evil, a lying witness, one who spreads strife among brothers
Unspecified
Proverbs 8:7
ebdelugmena
Wickedness (spoken)
Unspecified
Proverbs 11:1
bdelugma A false balance (cf. 20:10, 23; Deuteronomy 2513-16)
Unspecified
Proverbs 11:20
bdelugma The perverse in heart
Unspecified
Proverbs 12:22
bdelugma Lying lips
Unspecified
Proverbs 13:19
Omitted
Departing from evil (an abomination for fools)
Not applicable
Proverbs 15:8-9
bdelugma (8, 9)
The sacrifice and way of the wicked
Unspecified
Proverbs 15:26
bdelugma Evil plans
Unspecified
Proverbs 16:5
akathartos
Everyone who is proud in heart
Unspecified
Proverbs 16:12
bdelugma For kings to commit wickedness
Unspecified
Proverbs 17:15
akathartous kai bdeluktos
He who justifies the wicked and he who condemns the righteous
Unspecified
Proverbs 20:10, 23
akatharta
Differing weights and differing measures (cf. 11:1; Deuteronomy 25:13-16)
Unspecified
Proverbs 21:27
bdelugma The sacrifice of the wicked
Unspecified
Proverbs 24:9
akatharsia
The scoffer (an abomination to men)
Unspecified
Proverbs 26:25 ponêriai
Seven abominations in the heart of one who hates, possibly including hatred and deceitfulness
Being revealed
Proverbs 28:9
ebdeluktai
The prayer of one who won't listen to the law
Unspecified
Proverbs 29:27
bdelugma (twice)
An unjust person to the righteous and an upright person to the wicked
Not applicable
Isaiah 1:13
bdelugma Incense offered by the sinful (cf. 66:3 where the Hebrew word for "abomination" is shiqquts.)
Unspecified
Isaiah 41:24
bdelugma One who chooses idols
Unspecified
Isaiah 44:19
bdelugma An idol
Unspecified
Jeremiah 2:7
bdelugma A defiled land
Unspecified
Jeremiah 6:15 = 8:12 exeliposan (from ekleipô) (6:15; LXX has no 8:12)
Not precisely specified, but possibly idolatry
Being cast down
Jeremiah 7:9-10
bdelugmata (10)
Theft, murder, adultery, swearing falsely, offering sacrifices to Baal, walking after other gods
Being cast out of God's sight
Jeremiah 16:18
anomiais (bdelugmatôn occurs earlier in the verse)
Idols (especially if synonymous parallelism is involved)
Face God's might (21)
Jeremiah 32:35
bdelugma (39:35)
Idolatry and causing sons and daughters to pass through to Molech
Calamity
Jeremiah 44:4
pragma tês moluseôs (51:4)
To burn sacrifices and to serve other gods
Ruin and desolation (6)
Jeremiah 44:22
bdelugmatôn (51:44)
Idolatry
Calamity
Ezekiel 5:9-11
bdelugmata (9); bdelugmasin (11)
Evidently something associated with idolatry
God will withdraw, etc.
Ezekiel 6:9-14
bdelugmasin (9, 11)
Idolatry
Captivity; disaster
Ezekiel 7:3-4, 8-9 bdelugmata (5, 6, 7, 8)
Not specified, but possibly idolatry
No divine pity, etc.
Ezekiel 7:20
bdelugmatôn Idolatry
Being pundered
Ezekiel 8:5-18
anomias (6 twice, 9, 13, 17);  epitêdeumata (15) (Note also bdelugmata in 8:10 as a translation of sheqets) Idolatry
No divine pity
Ezekiel 9:4
anomiais
Not specified, but possibly spilling blood and perversion (verse 9)
Destruction, etc.
Ezekiel 11:18
anomias (bdelugmata is also used, but to translate shiqquts)
Idols
Bring their conduct down on their heads (21)
Ezekiel 11:21
anomiôn (bdelugmatôn is also used, but to translate shiqquts) Idols
Bring their conduct down on thei heads
Ezekiel 12:16
anomias
Not specified
Scattered among the nations
Ezekiel 14:6
asebeiôn
Idolatry
Cut off from God's people
Ezekiel 16:1-43
anomias (2); bdelugmata  in some MSS., omitted in others (22; note possible synonymous parallelism, porneian); anomiôn (36); anomiais (43)
Harlotry (as an image of idolatry), sacrificed children to idols to be devoured, building shrines and high places
Exposure to all, the blood of wrath and jealousy, etc.
Ezekiel 16:46-52 anomias (47); anomêmata (50); anomias (51); anomiais (51) Not specified, but it was among the crimes of Sodom, along with not helping the poor and needy and haughtiness
Disgrace
Ezekiel 16: 58 anomias
Not specified, unless a synonymous parallelism with lewdness
An innate penalty
Ezekiel 18:10-13
anomian (12, 13)
Presumably shedding blood, eating at mountain shrines, defiling a neighbor's wife, oppressing the poor and needy, committing robbery, failing to restore a pledge, looking to idols, lending money on interest and taking an increase
Put to death
Ezekiel 18:24 anomias
Not specified
Death
Ezekiel 20:4-8 anomias (4)
Idolatry and perhaps more
Divine wrath
Ezekiel 22:2-3
anomias (2)
Shedding blood, making idols, and perhaps more (cf. 22:6-12)
Made a reproach
Ezekiel 22:11
ênomousan (from anomeô) Adultery
Invasion and captivity
Ezekiel 23:36-44
anomias (36)
Adultery (as an image for idolatry), causing sons to pass through the fire as food, committing harlotry
Terror and plunder
Ezekiel 33:23-29
bdelugma (26; omitted in some MSS.); bdelugmata (29)
Presumably eating meat with blood in it, looking to idols, shedding blood, relying on the sword, defiling a neighbor's wife
Desolation
Ezekiel 36:31 bdelugmasin Idolatry (see 36:17-18)
Divine wrath, etc.
Ezekiel 43:8
anomiais
Evidently harlotry as an image for idolatry
Not specified
Ezekiel 44:6-13
anomiôn (6); anomiais (7); planêsei (13) Bringing foreigners into the sanctuary
Levites to bear punishment
Malachi 2:11
bdelugma Profaning the sanctuary and marrying the daughter of a foreign god (possibly an image for idolatry)
Cut off from the tents of Jacob
                                                                                                         

Taab in the Hebrew Bible

Text

Hebrew derived verb type
Greek word (inflected) as translated in the Septuagint (LXX)

Regarding the abomination

The punishment

Deuteronomy 7:26

Piel
bdeluxê

Utterly detest a devoted thing

Unspecified

Deuteronomy 23:7 (Hebrew 23:8; twice)

Piel bdeluxê (8; twice)

Do not detest an Edomite or Egyptian

Unspecified

1 Kings 21:26

Hiphil ebdeluchthê (20:26; in the same verse is bdelugmatôn as a translation of gillulim, "idols")

Acted abominably in following idols

God will bring evil upon his house (29)

1 Chronicles 21:6

Niphal
katischusen, "prevailed"

The king's command was abhorrent to Joab

God struck Israel (7)

Job 9:31

Piel ebdeluxato
"My own clothes would abhor me" (NASB)

Not applicable

Job 15:16

Niphal abdelugmenos
"How much less [than an impure man] one who is detestable"

Writhes in pain, etc. (20-35)

Job 19:19

Piel ebdeluxanto
"My associates abhor me" (cf. the noun at Psalm 88:8)
Not applicable

Job 30:10

Piel ebdeluxanto

"They [fools] abhor me"

Not applicable

Psalm 5:6

(Hebrew 5:7)

Piel bdelussetai (7)

"The Lord abhors the man of bloodshed and deceit"

Destruction

Psalm 14:1

Hiphil ebdeluchthêsan (13:1)

Abominable deeds

Unspecified

Psalm 53:1 (Hebrew 53:2)

Hiphil ebdeluchthêsan (52:2)
Abominable injustice

Fear, bones scattered, put to shame, rejected by God (5)

Psalm 106:40

Piel ebdeluxato (105:40)

"He [the Lord] abhorred his inheritance"

Oppressed (41-42)

Psalm 107:18
Piel ebdeluxato (106:18)
Fools abhorred all kinds of food
Not applicable

Psalm 119:163

Piel ebdeluxamên (118:163)
"I ... despise falsehood"

Not applicable

Isaiah 14:19

Niphal ebdelugmenos
Like a rejected branch

cast ourt of one's tomb

Isaiah 49:7

Piel (sometimes emended to a pual particple) bdelussomenon

The One abhorred by the nation

Not applicable
Ezekiel 16:25 Piel (factitive)
elumênô, "sacrificed"
Jerusalem made her beauty abominable through harlotry (i.e. idolatry)
Given to her lovers, exposed, etc.

Ezekiel 16:52

Hiphil
ênomêsas

Acted abominably in sins

International reproach (57)

Amos 5:10

Piel ebdeluxanto

"They abhor him who speaks with integrity"

Not applicable

Amos 6:8
Piel of tâ'ab (that is, with an aleph instead of an ayin)
bdelussomai
"I [the Lord God] loathe the arrogance of Jacob"
Captivity and death, etc.

Micah 3:9

Piel bdelussomenoi

Rulers who abhor justice

Ruination


The root is used in a Phoenician mortuary inscription (6th century B.C.E.), regarding desecrating the tomb: "such a deed is an abomination to Astarte."1

See also the usage of both noun and verb forms in the Dead Sea scrolls2 and in the Wisdom Text from the Cairo Geniza;3 in ancient translations of the Bible, including the Targums and the Samaritan Pentateuch (note especially Deuteronomy 26:7 <check>); and quotations from the Hebrew Bible in rabbinic literature, such as the Mishnah, where, for instance, Deuteronomy 7:6 is quoted at Abodah Zarah 1:9 and 3:6.

It should be noted that the King James Version uses either "abomination" or "abominable" as a translation or part of a translation for several other Hebrew words as well (for contrast, the New American Standard Bible (NASB) is used in the following examples):
Another Hebrew synonym is nebalah, which the King James Version translates, "folly," "villany," and "vile." It calls for special mention in this context, because, like toebah, it is sometimes applied to sexual offenses:
Similarly, the Hebrew word quts, which the King James Version translates, "abhor," "be distressed," "be grieved," "be weary," "loathe," and "vex" occupies an important position in Leviticus 20:23 with regard to that chapter's list of offenses, many of them sexual in nature. Note also the use of quts in Genesis 27:46 and Exodus 1:12.

Bdelugma is the usual Greek term used in the Septuagint to translate the Hebrew noun toebah, and bdelussomai (Attic: -ttomai) is the usual translation in the Septuagint of the Hebrew verb taab. Those two Greek words dominate the lexical domain of "abomination" in both the Apocrypha/Deuterocanonical Books and the New Testament.
See the following two charts:

"Abomination" or "Abominable" (per the King James Version) in the Apocrypha/Deuterocanonical Books
(plus additional instances of the related Greek words)

Text
The Greek word (as inflected)
The abomination
The punishment
1 Esdras 7:13
bdelugmatôn
Abominations of the people of the land
Unspecified
2 Esdras 11:44
saeculum (Latin) <unexamined>
"His [the Highest's?] abominations [i.e. ages] are fulfilled"
Not applicable
Wisdom 11:24 bdelussê
Have loathing for nothing made
Not applicable
Wisdom 12:6
musou (in some MSS.)
A cult
Destruction (12:6)
Wisdom 12:23
bdelugmatôn Accepting animals as gods
Torment by means of them
Wisdom 14:11
bdelugma
Idols
Traps for souls
Sirach 1:25
bdelugma Godlinss to a sinner
Not applicable
Sirach 10:13
bdelugma Abominations pouring out of pride
Extraordinary afflictions
Sirach 11:2* bdeluxê Appearance Not applicable
Sirach 13:20** (twice)
bdelugma Humility to a proud man; a poor man to a rich one Not applicable
Sirach 15:13** bdelugma All abominations hated by the Lord Unspecified
Sirach 16:8
ebdeluxato
Lot's neighbors (in Sodom) loathed because of insolence
Not spared
Sirach 17:26
bdelugma Iniquity (assuming synonymous parallelism)
Unspecified
Sirach 19:23
bdelugma Knowledge of wickedness (cf. 19:22a) or injustice (cf. 19:24a)
Unspecified
Sirach 20:8
bdeluchthêsetai
Whoever uses too many words will be loathed
The loathing itself
Sirach 27:30
bdelugmata Anger and wrath
The Lord's vengeance (28:1); strife (28:8)
Sirach 41:5
bdelura (or bdelukta in some MSS.)
Children of sinners abominable
Inheritance to perish; reproach (41:6)
Sirach 49:2** bdelugmata Iniquity
Unspecified
1 Maccabees 1:48
bdeluxai
Abominable by everything unclean and profane (preceded by a list) Death if they refuse to make themselves abominable
1 Maccabees 1:54
bdelugma Abomination of desolation on the altar (cf. Daniel 9:27; 11:31; 12:11, where the Hebrew word is shiqquts) Unpecified
1 Maccabees 6:7
bdelugma Abomination on the altar
Torn down
2 Maccabees 1:27
bdeluktous
The despised people of God Not applicable
2 Maccabees 5:8
bdelussomenos
Jason abhorred as executioner of his country
Died unburied
2 Maccabees 6:19
musous
Swine's flesh
Death for spitting out the abomination
2 Maccabees 6:25
musos
To make old age abominable
Punishment by the Almighty
3 Maccabees 2:33
ebdelussonto
Those who separated  from those who kept the faith abhorred
Deprived of fellowship and help
3 Maccabees 3:23
bdelussontai
Certain Jews abominate those disposed to King Ptolemy Philopater
Bound and killed
3 Maccabees 6:9
ebdelugmenôn
Abominable and lawless Gentiles
Unspecified
4 Maccabees 5:8
bdeluttê Abhor eating pork
Not applicable
* See also Hebrew Sirach where the word is taab.
** See also Hebrew Sirach, where the word is toeba. In 49:2, the plural is used.

"Abomination" or "Abominable" (per the King James Version) in the New Testament
(plus additional instances of the related Greek words)

Text
The Greek word (as inflected)
The abomination
The punishment
Matthew 24:15 = Mark 13:14
bdelugma "abomination of desolation" (cf. Daniel 9:27; 11:31; 12:11, where the Hebrew word is shiqquts; note also 1 Maccabees 1:54) Unspecified
Luke 16:15
bdelugma "that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God"
Unspecified
Romans 2:22
bdelussomenos
"thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?"
Unspecified
Titus 1:16
bdeluktoi
"in works they deny Him [God], being abominable"
Unspecified
1 Peter 4:3
athemitois "abominable idolatries"
Unspecified
Revelation 17:4
bdelugmatôn "a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication [porneias]"
Thrown down (18:21)
Revelation 17:5
bdelugmatôn "the mother of harlots [pornôn] and abominations of the earth"
Thrown down (18:21)
Revelation 21:8
ebdelugmenois "But the fearful, and unbelieving, and the abominable,4 and murderers, and whoremongers [pornois], and sorcerers, and idolaters, and all liars"
Shall have their part in the  lake of fire; second death
Revelation 21:27
bdelugma "whatsoever worketh abomination, or maketh a lie"
Denied entrance into the new Jerusalem

Philo of Alexandria (ca. 20 B.C.E.-ca. 50 C.E.), the Jewish philosopher, sometimes allegorized such terms. Here is an example:

"It is a natural consequence of what we have said, that 'every shepherd of sheep is an abomination [bdelugma] to the Egyptians' (Gen. xlvi. 34). For the right reason which is our pilot and guide to things excellent is an abomination [bdeluttetai] to all who love the passions, just as really foolish children hate their teachers and tutors and every form of reason which would warn them and bring them to wisdom. And we find Moses saying that 'he will sacrifice to God the abominations [bdelugmata] of Egypt' (Exod. viii. 26), meaning thereby the virtues, these offerings unblemished and most worthy, which are the abominations [bdeluttetai] of every fool."5

For those who regard the Bible as a sacred canon with modern applicability, one of the key questions regarding toebah in the Bible is the extent to which an abomination is considered universally abominable. An analysis of the charts above makes clear that the term itself does not automatically imply universal condemnation:
Rather than always indicating divine condemnation, the terms toeba and taab are often used relativistically, for example:
To move beyond the traditional Hebrew canon of the Bible:
Attitude can be the element of an abomination that makes it an abomination, for example, with regard to:
Often an abomination is tied to the land of Palestine, for example:
Most if not all abominations tied to the land apply to both Israelites and non-Israelites in Palestine. Part of the concern, at least some of the time, has to do with defiling the land, which presupposes that it has been dedicated to a holy purpose. See, for example Leviticus 18:25, 27-28 (toeba) and Deuteronomy 24:4 (toeba).

Sometimes an abomination is tied to the Israelite people themselves, either because of their historical ties (for example, Deuteronomy 23:7, which uses taab) or because they are a holy people. Being a holy people, they are told not to defile themselves with certain behaviors. See for example, Leviticus 18:24, 30 (toeba) and Deuteronomy 24:4 (toeba). See also 14:3 (toeba) in relation to 14:21, where one of the categories of abominated foods is declared okay for a resident alien or foreigner.
Sometimes an abomination is tied specifically to the Israelite religion, for example:
Some types of abominations mentioned in the Bible are hard to think of as anything but universal wrongs.
It should be mentioned, however, that conceivably some of these universal wrongdoings become abominations only in certain contexts, for instance against the backdrop of the Holy Land or of the Israelite religion.

Another key question for those who regard the Bible as a sacred canon with modern applicability has to do with the fulfilling or superseding or modern casting of Israelite Law. For instance, few Israelite dietary laws ever applied to non-Jews; and most Christians regard all ceremonial laws to have been satisfied in the sacrifice of Christ. Additionally, some point to science and shifts in social systems as rendering many Israelite laws out of date. The issue of why one behavior regarded as an abomination under Israelite law is still regarded by some as such while another abominated behavior is not enmeshes one in a potentially productive if confusing area of theology.

With the above information in hand, one is in a position to begin to explore the bearing of the use of the term "abomination" upon the jurisdictional scope of the sexual regulations in Leviticus 18 and Deuteronomy 24:1-4. However, as the last paragraph intimated, such an exploration would move beyond lexicography into theological ethics, where a variety of intellectual positions might be argued.

Notes

1 Kanaanaïsche und aramaïsche Inschriften, [von] H[erbert] Donner [und] W[olfgang] Röllig; mit einem Beitrag von O. Rössler (2., durchgesehene und erweiterte Auflage.  Wiesbaden: Harrassowitz, 1966-1969): no. 13.6. <Not examined>

For the translation, see: "[
tʻb in Hebrew script] tʻb pi. to abhor," [signed] E. Gerstenberger, in: Theological Lexicon of the Old Testament. Volume 3, slh-terāpîm, [by] Ernst Jenni, Claus Westerman; translated by Mark E. Biddle (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, c1997): pp. 1428-1431, specifically pp. 1428-1429. <Re unreproduced diacritics: slh has dots under s and h>
2  In the Dead Sea scrolls, see the noun form, toeba. Among the occurrences are these:
  • Words of Moses (1Q22 = 1QDM) 1:7
  • Manual of Discipline = Community Rule = Charter of a Jewish Sectarian Organization (1QS)
    • 4:10 -- "abominable deeds fashioned by whorish desire, lechery [etc.]"
    • 4:17 (twice; not 2:17, which Preuss cited)
    • 4:21
  • Commentary on Habakkuk (1QpHab) 8:13 (partially reconstructed)
  • 1QpHab 12:8
  • Jubilees 21:22-24, particularly 23, as found in 4Q221 = 4QJubf, fragment 1, lines 5-6 (twice, possibly due to dittography; compare, in Latin, Jubilees 20:7; 21:5; 22:16)
  • Commentary on Nahum (4Q169 = 4QpNah) fragments 3-4, 3:1 (on Nahum 3:5)
  • Temple Scroll (11Q19-20 = 11QT)
    • 2:9 (reconstructed) -- based on Deuteronomy 7:25-26 (Preuss refers to two occurrences in 2:8-9, but I find only one in Martínez-Tigchelaar)
    • 48:6 -- based on Deuteronomy 14:3
    • 52:4-5 (twice) -- based on Deuteronomy 17:1 also, perhaps, on 22:6 and Leviticus 22:28
    • 55:6 -- based on Deuteronomy 13:14 (Hebrew 15)
    • 60:17, 19, 20 (thrice) -- based on Deuteronomy 18:9-13
    • 62:16 -- based on Deuteronomy 20:18
    • 66:14 -- adds stepsister to the prohibited relations of  Leviticus 18 (see especially verses 6 and 9) and it employs the justifying phrase of Leviticus 18:22 (except that the feminine form of the pronoun is used instead of the masculine; for justification, see also Leviticus 18:24-30)
    • 66:17 -- adds niece to the prohibited relations of  Leviticus 18 -- note especially 18:6 -- and it employs the justifying phrase of Leviticus 18:22 (ditto with regard to the previous parenthetical remark)
  • Damascus Document = Zadokite Document (CD)
    • 5:12
    • 11:21 -- based on Proverbs 15:8 but without the reference to Yahweh
See also the verb form, taab. Among the occurrences:
  • Thanksgiving Hymns = Thanksgiving Psalms (1QH = 1QHodayot) -- below the first number represents Sukenik numbering, the second newer numbering
    • Fragment 2, column 1:17-18 = 23:17-18 (twice; see Wise-Abegg-Cook, p. 112)
    • 10:29 = 18:29
    • 14:10 = 6:10
    • 14:21 = 6:21
    • 14:26 = 6:26 (not cited by Preuss)
    • 15:21 = 7:21 (Preuss incorrectly cites 15:18 = 7:18)
    • 16:10 = 8:10 (8:18 in Martínez-Tigchelaar or 8:19 in Wise-Abegg-Cook)
  • Manual of Discipline = Community Rule = Charter of a Jewish Sectarian Organization (1QS)
    • 4:1
    • 4:5
    • 4:25
  • Songs of the Sage (4Q511 = 4QShirb = 4QSongs of the Sage b) fragment 3, line 2 (Preuss cites instead 43:5, but Martínez-Tigchelaar do not show fragment 43)
  • Purification Ritual (4Q512 = 4QpapRitPur) 1-6, 12:14 (as cited by Preuss, but I did not find taab in 4Q512 as it appears in Martínez-Tigchelaar)
  • Temple Scroll (11Q19 = 11QTa) 2:10-11 (twice, both reconstructed) -- based on Deuteronomy 7:25-26 
  • Damascus Document = Zadokite Document (CD)
    • A 1:21
    • A 2:6
    • A 2:8 (= 4Q266, fragment 2, 2:7)
    • B 19:31 (= A 8:18, which, however, doesn't have the word)
"Preuss," from whom this list is derived, but with corrections and adjustments, refers to: "tôʻēbâtʻb," [signed] H. D. Preuss, in: Theological Dictionary of the Old Testament, edited by G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren, and Heinz-Josef Fabry; translated by David E. Green. Volume XV, s[h]ākar-tars[h]is[h] (Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Co, 2006): pp. 591-604, particularly 603-604. Among the corrections, besides those mentioned above: 1QH 4:25 (= 12:25) --> 1QS 4:25. <The article and volume titles of TDOT appear also in Hebrew script, and employ these diacritics in the romanization: line under b and k, carrot over s three times.>

"Martínez-Tigchelaar" refers to: The Dead Sea Scrolls Study Edition, edited by Florentino García Martínez & Eibert J. C. Tigchelaar (Paperback ed. Leiden; Boston: Brill; Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000; originally published, 1997-1998).

"Wise-Abegg-Cook" refers to:  The Dead Sea Scrolls: A New Translation / [by] Michael Wise, Martin Abegg, Jr., & Edward Cook (New York, NY: HarperSanFrancisco, c1996; "A Tree Clause Book").

Many thanks to the bibliographer of the ancient Near East, William G. Hupper, who assisted with this footnote.

Wisdom Text from the Cairo Geniza 3:17; 13:13; 15:8; 16:6, 12, in: Die Weisheitsschrift aus der Kairoer Geniza: Erstedition, Kommentar und Übersetzung, [herausgegeben von] Klaus Berger (2. [unveränderte] Auflage. Tübingen: Francke, 1996; in series: Texte und Arbeiten zum neutestamentlichen Zeitalter; 1). The first edition (1. Auflage) was published in 1989. For other editions (which I have not examined), see:
  • Die Weisheitsschrift aus der Kairoer Geniza : Text, Übersetzung und philologischer Kommentar, von Hans Peter Rüger (Tübingen : J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), c1991; in series: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament; 53).
  • Text und Sprache der hebräischen Weisheitsschrift aus der Kairoer Geniza, [von] G. Wilhelm Nebe (Frankfurt am Main; New York: Peter Lang, c1993; in series: Heidelberger orientalistische Studien; Bd. 25).

 4  There is suggestive evidence that "abominable" in Revelation 21:8 refers either wholly or in part to male cult prostitutes. In the similar vice list in 22:15, "dogs" holds the corresponding position. "Dogs" (kunes) as male cult prostitutes and "abomination" (bdelugma) appear together in one place in the Septuagint, at Deuteronomy 23:18(19). The evidence is not conclusive, however, since "dog" was also an epithet for those who would attack a person, as in Psalm 22:16, 20 (cf. Galatians 5:15; Philippians 3:2).

Comparing the Last Two Vice Lists in the Book of Revelation

Revelation 21:8

Revelation 22:15

cowardly

-----

unbelieving

-----

abominable (ebdelugmenois)

dogs (kunes)

murderers

sorcerers

immoral persons (pornois)

immoral persons (pornoi)

sorcerers

murderers

idolators

idolators

liars

everyone who loves and practices lying

5  Philo, De Sacrificiis Abelis et Caini = On the Birth of Abel and the Sacrifices Offered by Him and by His Brother Cain 51, in: Philo ... II, with an English translation by F. H. Colson and G. H. Whitaker (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1927, 1979 printing; in series: The Loeb Classical Library); p. 133.


See also Lasterkatalog, Law and gospel, sexual immorality, sexual sin, sodomite, Whore of Babylon.
x bdelugma.
x Bible.
x Greek terms.
x Hebrew terms.
x Shakespeare, William.
x taab.
x toebah.


absolute code:

The principle of not exposing another person's sexuality, for instance, his or her homosexuality, to anyone capable of hurting that person because of it, such as a family member or employer.

See also ask-and-tell eroticism; break-up rules; closeted; code; code of silence; don't ask, don't tell; kiss and tell; moral code; rules of adultery; sexual etiquette; tell all; use sex as a weapon.

 

absolutism:

See moral absolutism.

 

abstinence:

Refraining from an activity, the reference often being to sexual activity with others. The point is usually:

Not to be confused with celibacy (q.v.) or chastity (q.v.; note especially the quotation under "chastity," which illustrates one of the ways that abstinence and chastity are sometimes distinguished). Contrast incontinence (q.v.). See also abstinence only, abstinence pledge, abstinence plus, accubitus, agenobiosis, ATM, born-again virginity, consequences of sex outside of marriage, continence, demi-vierge, diasteunia, family values, Junior Anti-Sex League, mariage blanc, master of (one's) domain, nonogamy, no sex outside of marriage, safe sex, secondary virginity, sexual purity, traditional morality, white marriage.

 

abstinence only:

Waiting until one is in a long-term monogamous relationship (ideally monogamous marriage) before engaging in sexual activity, this as the sole method for avoiding both unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases.

Comment: Discussions related to government policy, sex education, or religious attitudes are the usual venues in which the term is used.

Generally the point of the "only" is (a) to promote sexual purity; (b) to ensure effectiveness, provided abstinence is adhered to strictly; and/or (c) to avoid conflicting messages, since (in the minds of some) to teach safe-sex practices is both to enable sexual activity without significant fear of consequences and to imply that, in that case, sex outside of marriage is okay, which undermines certain religious and socially conservative teachings.

Contrast abstinence plus (q.v.). See also abstinence, family values.


abstinence pledge:

A commitment to abstain from sexual contact until marriage, or the words to that effect.

See also abstinence, chastity circle, condom commitment, family values, purity ball, sexual counterrevolution, traditional morality, true love pledge, virginity pledge.

Abstinence Pledge Card (Scott & White)

 

Starting today, I

____________________

pledge to abstain from sexual activity until marriage, as this is the only proven way to protect myself from out-of-wedlock pregnancy and STDs.

I am Worth the Wait®.

(sign here) ____________________

(date) ____________________

Abstinence Pledge Card ([Temple, Tex.]: Worth the Wait®, Scott & White Sex Education Program, [between 1996 and 2005]):

http://www.worththewait.org/teens/pledgecard.html

Love is Patient: Abstinence Pledge Card

 

Why I am waiting for marriage

So I can be free to:

  • Develop healthy friendships
  • Plan for the future
  • Think clearly
  • Give my purity to my future spouse
  • Respect myself and others

So I can be free from:

  • Guilt
  • Rejection
  • Sexually transmitted diseases
  • Pregnancy
  • An abortion decision
  • A bad reputation
  • Being used

Love is patient

Signed ____________________

Date ____________________

Love waits

Found at the Frontlines.org site. "This product was added to our catalog on Friday 22 October, 2004."

 

abstinence plus:

Having in one's (metaphorical) toolkit of methods for avoiding unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases not only abstinence (q.v.) but also so-called "safe sex" methods, such as the use of condoms should sexual activity occur.

Comment: Discussions related to government policy, sex education, or religious attitudes are the usual venues in which the term is used.

Contrast abstinence only (q.v.). See also safe sex.


abundant love principle:

The idea that some people can truly and fully love more than one person at a time in a romantic way without depriving any of an essential connection, much as one can love more than one child or more than one friend.

Comments: Among the closely associated ideas is that any sense of deprivation on the part of a person loved would be due simply to the non-satisfaction of inculcated expectations or a limitation of resources, such as time, and that strategies are available for addressing such situations.

The abundant love principle is commonly accepted in polyamorous circles but tends to be alien to monogamy-only circles.

Contrast starvation economy (q.v.) and zero-sum view of love (q.v.). See also heart-swapping, hot and cool sex, in love, love, love more than one person at a time, monogamism, monogamy-only position, non-monogamy position, polyamory, resource dilution hypothesis, spiritual polyamory, utopian swinging.

 

abuse, as in "an abuse":

1. Subjection of a person to violence, psychological cruelty, or damaging physical neglect, especially when such subjection is persistent.

2. Subjection of a person who is under one's power or protective care to an exploitative or detrimental sexual involvement, as when the involvement does not or cannot, either intrinsically or by inexorable social definition, transcend a structural inequity (the inequities sometimes built into the institution of marriage aside). The usual term for this is "sexual abuse."

See also cruelty, domestic violence, dysfunctional relationship, love-trouble, marital rape, mariticide, maritodespotism, martyred spouse, punishment through marriage, ran-tan, sexual immorality, spousal homicide, toxic relationship, uxoricide, uxorodespotism, viricide, wife abuse.

 

abuse, as in "to abuse":

1. To subject a person to violence, psychological cruelty, or damaging physical neglect, especially to do so persistently.

2. In the phrase, "to abuse sexually," to subject a person who is under one's power or protective care to an exploitative or detrimental sexual involvement, as when the involvement does not or cannot, either intrinsically or by inexorable social definition, transcend a structural inequity other than a possible marital one.

3. To wrong a person by infidelity.

4. To cuckold (q.v.) or cuckquean a person.

5. In the phrase, "to abuse his (or her) bed," to seduce that person's spouse.

See also batter, cuckold, cuckquean, infidelity, play with fire, seduce, unfaithfulness, use sex as a weapon.

 

acceptive phase:

The second of three stages of an erotosexual relationship, the stage of mutual acceptance for mating.

See also adectia, budding relationship, chemistry of love, conceptive phase, courtship, erotosexual, in love, mature love, new relationship energy, proceptive phase, romantic love, wooing.

 

accept (someone's) hand:

To give an affirmative answer in response to a marriage proposal put to oneself; to willingly become engaged to a person.

See also affiance, ask for (someone's) hand in marriage, become engaged.

 

accouplement:

1. A pairing.

2. A marital union of two people.

See also couple, marriage.

 

accubitus (Latin):

1. Reclining for a meal; taking one's place at a table (the ancient Roman reclining position assumed).

2. As an English language medical term: Lying beside each other, but without engaging in sexual activity.

See also abstinence, adektia, agenobiosis, diasteunia, drone, mariage blanc, white marriage. intramarital chastity, involuntary celibacy, sexless love, sexless marriage, subintroducta, syneisaktism.

x Latin terms.

ace:

A person who lacks interest in sexual interaction and prefers sexual solitude; an asexual person.

See amoeba, asexual, autosexual.

 

ace of spades:

A widow (q.v.).

Source: Lexicon Balatronicum: A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence, compiled originally by Captain [Francis] Grose, and now considerably altered and enlarged, with the modern changes and improvements, by a member of the Whip Club [Hewson Clarke], assisted by Hell-Fire Dick, and James Gordon ...; and William Soames ... (London: Printed for C. Chappel, 1811).

 

aching heart:

See heartache.

 

Acidalian knot:

See girdle of Venus.

 

Acoli terms:

See headdress keeper (wer pa lawino).

 

actaeon:

To cuckold.

Comment: In Greek mythology, the goddess Artemis (equivalent to the Roman Diana) turned the hunter Actaeon into a stag. The use of his name as a verb then is a play upon being "horned."

See also cuckold.


action on the side:

1. Sexual activity with one or more persons other than one's regular sex partner.

2. The person or persons, other than one's regular sex partner, with whom one engages in sexual activity.

See also adultery, alternate squeeze, alternative dating, backstreet mistress, cheat, dalliance, extramarital sex, extramural sexual affair, extra-pair copulation, infidelity, intrigue, liaison, multilateral sexuality, unfaithfulness; cicisbeo, lover, mistress, side girl, side squeeze.

 

active-passive split:

A difference in attitudes, especially culturally engendered attitudes, towards the penetrating (that is, active) and penetrated (that is, passive) partners in sex acts, ordinarily in reference to males with each other, whereby a passive male is thought to be perverted, since acting like a female, and an active male is understood to retain his manhood, since he is performing as if with a female.

See also arsenokoitês, "as with womankind," catamite, cinaedus, double standard, gay male, gugusse, gunsel, homosexuality, man-boy love, pathic, pederasty, perversion, sexism, sexual chauvinism, sexual mores, sodomite.

 

Adam's rib:

1. According to the second creation account in the biblical book of Genesis, the material from which the first woman was made. Some take this account literally, some take it figuratively or as myth.

2. Women generally.

3. A man's wife.

Comment: The term has sometimes been used to imply that a wife is to be subordinate to her husband or that women generally ought to be subordinate to men generally, although there is much more to be said theologically both about the relation of a husband and wife and about the relation of women generally to men generally.

See also androgyne archetype, "head of the wife," helpmeet, Lilith, "one flesh," paradisal marriage, prelapsarian marriage.

x myths.

Genesis 2:21-22, the Source behind the Term, "Adam's Rib" (as translated in the New Jerusalem Bible, 1985)

 

Then, Yahweh God made the man fall into a deep sleep. And, while he was asleep, he took one of his ribs and closed the flesh up again forthwith. Yahweh God fashioned the rib he had taken from the man into a woman, and brought her to the man.

 

addict:

See romance junky, sex addict.

 

addiction to love:

See love addiction.


addiction to pornography:

See porn addiction.


addiction to relationships:

See relationship addiction.


addiction to sex:

See sexual addiction.

 

adectia:

The unwillingness or inability of a woman to accept a man for sexual intercourse.

See also acceptive phase, accubitus, drone, involuntary celibacy, uxorovalent.

Related term beyond the scope of this glossary: inhibited sexual desire (ISD).

 

adelphic polyandry:

The practice on the part of a woman of having more than one male mate at a time, when her mates are brothers of one another, particularly when this is consonant with custom.

See also adelphogamy, fraternal polyandry, polyandry, sororal polygyny.

 

adelphogamist:

1. A participant in adelphogamy.

2. An advocate or supporter of adelphogamy.

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "adelphogamy," so here included.

See also adelphogamy.

 

adelphogamous:

Pertaining to adelphogamy.

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "adelphogamy," so here included.

See also adelphogamy.

 

adelphogamy:

1. A marriage in which brothers share one or more wives in common.

2. A brother-sister mating.

See also adelphic polyandry, adelphogamist, adelphogamous, brother-sister marriage, fraternal polyandry, -gamy, incest.

 

ad hoc union:

An impromptu rather than a traditional joining together in a marital or marital-like relationship due to an unusual situation, such as being stranded together.

See also cohabitation, common law marriage, living together, marriage, paperless marriage, union.

 

admiration:

1. High regard; great respect.

2. A wondering, with pleasure, at excellence.

3. An object of wonder and high regard, as in, "she was the admiration of all."

4. The noticing of someone as a potentially acceptable mate; a response to a person that can potentially lead to or be an early stage of falling in love.

See also admire, crystallization, enchantment, esteem, in love, love, proceptive phase, propassion, respect, zsa zsa zsu.

Quotations from Jane Austen Illustrating "Admiration"

 

[Mr Darcy]: A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.

From the novel: Pride and Prejudice, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2003): chapter 6, p. 42; cf. chapter 24, p. 176. Originally published: Pride and Prejudice: A Novel ..., by the author of "Sense and Sensibility" (London: T. Egerton, 1813).

 

... Captain Wentworth was not in love with either [Louisa or Henrietta Musgrove]. They were more in love with him; yet there it was not love. It was a little fever of admiration; but it might, probably must, end in love with some.

From the novel: Persuasion, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2004): chapter 10, p. 100. Originally published posthumously in: Northanger Abbey; and Persuasion, by the author of "Pride and Prejudice," "Mansfield-Park," &c.; with a biographical notice of the author [by her brother, Henry Austen] (London: John Murray, 1818).

 

admire:

1. To regard highly.

2. To wonder at and be pleased with the excellence of something or someone.

3. To notice as a desirable mate, whether consciously or not.

See also admiration, adore, esteem, like, love, place on a pedestal, respect, take a shine to, worship one's spouse.

Quotation from Jane Austen Illustrating "Admire"

 

[Darcy to Elizabeth Bennet]: 'In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.'

From the novel: Pride and Prejudice, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2003): chapter 34, p. 243. Originally published: Pride and Prejudice: A Novel ..., by the author of "Sense and Sensibility" (London: T. Egerton, 1813).

 

admixture with sexuality:

See unwelcome admixture with sexuality.

 

'adon (Hebrew):

See lord.

 

adoption:

Bringing into full-fledged family membership; giving family status to someone.

Comment: Most often the term is used for accepting the full responsibility, typically with another adult, for parenting a child who is not one's own biological offspring; but it can be more broadly applied to encompass, for instance, bringing an unrelated adult into a family.

See also affinity, blood brother, family, family of choice, forbidden degrees, god parent, incest, kinship, natural affinity, new family, snowflake baby, water sibling.

 

adoration-lust:

Overwhelming desire to treat a lover, would-be lover, or mate as a deity deserving of one's worship.

See also adore, dulia, Frauendienst, gyniolatry, husband worship, lust, pedestalism, place on a pedestal, princesse lointaine, sex god, sex goddess, wife worship.

Quotation from D. H. Lawrence Illustrating "Adoration-Lust"

 

[Page 52, the character Basil Apsley, to his wife, Daphne]: "... you perfect child! But that is the beauty of a woman like you: you are so superb and beyond worship, and then such an exquisite naïve child. Who could help worshipping you and loving you: immortal and mortal together. What, you want the thimble? Here! Wonderful, wonderful white fingers. Ah, darling, you are more goddess than child, you long, limber Isis with sacred hands. White, white, and immortal! Don't tell me your hands could die, darling: your wonderful Proserpine fingers. They are immortal as February and snowdrops. If you lift your hands the spring comes. I can't help kneeling before you, darling. I am no more than a sacrifice to you, an offering. I wish I could die in giving myself to you, give you all my blood on your altar, for ever."

... He took her hand and rose to his feet in that curious priestly ecstasy which made him more than a man or a soldier, far, far more than a lover to her.

Nevertheless his home-coming made her begin to be ill again. Afterwards, after his love, she had to bear herself in torment. To her shame and her heaviness, she knew she was not strong enough, or pure enough, to bear this awful [53] outpouring adoration-lust. It was not her fault she felt weak and fretful afterwards, as if she wanted to cry and be fretful and petulent, wanted someone to save her. She could not turn to Basil, her husband. After his ecstasy of adoration-lust for her, she recoiled from him. Alas, she was not the goddess, the superb person he named her. She was flawed with the fatal humility of her age. She could not harden her heart and burn her soul pure of this humility, this misgiving. She could not finally believe in her own woman-godhead -- only in her own female mortality.

From: The Ladybird, by D. H. Lawrence (London: Martin Secker, 1923): pp. 52-53.

 

adore:

1. To love with every fiber of one's being, especially in such a way that the one being loved is placed above all else.

2. To admire the qualities of and to love another.

3. To like a lot.

4. To worship as or as though a divine being.

See also admire, adoration-lust, cherish, dote, dulia, gyniolatry, husband worship, like, love, pedestalism, place on a pedestal, wife worship, worship one's spouse.

 

adorer:

Someone who adores another.

See also adore, lover.

Quotation from Shakespeare Illustrating "Adorer"

 

POSTHUMUS LEONATUS [of his wife, Imogen].

... I profess myself her adorer, not her friend.

From: William Shakespeare, Cymbeline (circa 1609-1610): Act 1, Scene 4, line 74.

 

adult buffet:

Group sex; having a variety of grown people with whom to engage in sexual activity and the ability to pick and choose among them.

See also group sex.

 

adulter:

To commit adultery, by thought or deed.

Comment: Poetical.

See also adultery.

 

adulterer:

1. A person who commits adultery.

2. When distinguished from an adulteress, a man who commits adultery.

See also adulteress, adultery, bedswerver, bull, cheat, half-worker, homewrecker, hothusband, illicit lover, mate poacher, pornos, scarlet letter, sex cheat, spousebreach, spousebreaker, two-timer.

 

adulteress:

A woman who commits adultery.

See also adulterer, adultery, bedswerver, cheat, cuckoldress, half-worker, homewrecker, hotwife, mate poacher, Pericope de Adultera, pornos, scarlet letter, sex cheat, slut wife, sotah, spousebreach, spousebreaker, tail-femme, two-timer, water of jealousy, whore.

 

adulterine:

1. Pertaining to or characterized by adultery.

2. Pertaining to or characterized by an undesirable mixing.

3. Born of adultery.

4. As a substantive, a child born of an adulteress (canon law).

Source for the fourth sense: Samuel Johnson's Dictionary: Selections from the 1755 Work that Defined the English Language, edited by Jack Lynch (Delray Beach, Fla.: Levenger Press, c2002).

See also adulterous, adultery, out of wedlock (which see for synonyms of the fourth sense).

 

adulterous:

Pertaining to or characterized by adultery (q.v.).

See also adulterine.

 

adultery:

1. In the Bible:

2. In a culture or marital arrangement where sexual monogamy is presumptive:

3. Unfaithfulness to a marital commitment to restrict one's sex partners to one's spouse or spouses.

4. Violation of a culturally or maritally imposed boundary regarding either sexual contact outside of one's marriage or male-female contact outside of one's marriage.

5. A marriage fitting a type disapproved by one religionist or another, or the type itself, for example, perhaps interfaith marriage. This is called interpretative adultery, insofar as the disapproval is only inferred from and not explicitly stated in the scriptures of a religion of the book.

6. Any violation of sexual morals, especially if it is conceived of as placing sexual gratification ahead of obedience to God. (Note definition 1 above, the figurative sense: idolatry as adultery.)

7. Passionate love of one's own wife. For this, see Xystus the Pythagorian, as quoted below.

8. A bishop's dismissal of his diocese, "without unavoidable need or out of some apostolic or canonical reason for translation."1 This is a form of spiritual adultery.

9. A church's acceptance of a bishop as its own while its rightful bishop is still alive.2 This is a form of spiritual adultery.

10. A nun's breaking of her vows by engaging in sexual intercourse or entering into a human marriage, since she is spiritually married to Christ.3

11. Cynical definitions of adultery abound. To give an example: A married person's segregation of sex and property rights.

Comments: The core idea of adultery is the mixing of the approved and the unapproved -- for instance, approved semen and unapproved semen, a cultically pure sexual connection and a cultically impure one, or an appropriate loyalty or bond and an inappropriate one.

Since the commission of adultery is dependent upon the existence of a marital state, its precise definition depends in part upon a precise definition of marriage; and the definition of marriage is notoriously difficult. Even where prescriptive definitions of marriage abound, as they do in the United States, the marital status of many relationships is open to question; and, in any case, sociologists and ethicists, among others, may disregard those definitions and throw the net wider to include, for instance, prescriptively excluded polygamous marriages. Thus it might be said that a woman in a polygynous marriage who copulates with a man other than her husband is committing adultery in a moral sense (at least if she does so without her husband's okay), even if the marriage is prohibited under civil law.

The full scope of a definition of adultery in the fourth sense is also dependent upon cultural norms and intramarital understandings. To give some examples of how the scope of adultery is defined differently by different people:

In cultures that are morally pluralistic with regard to love and sexuality in the private sphere of life, as many cultures around the world now are, including North American culture, the precise scope of adultery (again, in the fourth sense) has become more and more a matter of subcultural and intramarital definition.

Adultery has been one of the biggest traditional issues of sexual morality, and these days ethicists have much on their plate to address about it.

References

1 The Collection in Seventy-Four Titles: A Canon Law Manual of the Gregorian Reform, translated and annotated by John Gilcrist (Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1980; in series: Mediaeval Sources in Translation; 22): titulus 25, capitula 186 = pp. 171-172. The collection dates from the latter part of the 11th century C.E. and is abbreviated 74T.

2 74T, tit. 25, cap. 186.

3 74T, tit. 56, cap. 252; cf. 254.

See also abuse, action on the side, adulter, adulterer, adulteress, adulterine, adulterous, affair, apistia, arsenokoitês, bestiality, betrayal, clandestine polygamy, comarital, commit adultery, consensual adultery, courtly love, criminal conversation, cuckold, cuckoldry, cuckquean, cyberadultery, cybersex partner, deceased wife's sister question, de facto polygamy, demi-vierge, double adultery, emotional infidelity, extramarital affair, extramarital love affair, extramarital sex, extra-pair copulation, father's wife, first-cousin marriage, forbidden love, fornication, fortunate fall, Holiness Code, illicit love, incest, indiscretion, infidelity, interpretative adultery, intrigue, klepsigamy, lairwite, Lasterkatalog, Law and gospel, living in open and notorious adultery, lust, marriage, mate poaching, menstruant as forbidden, non-consensual adultery, offshore drilling, Oholah and Oholibah, out-of-marriage love affair, overlapping, Pericope de Adultera, porneia, rules of adultery, scarlet letter, Seventh Commandment, sex hospitality, sex scandal, sexual immorality, sexual morality, single adultery, sotah, spousebreach, spousebreak, stupration, traditional morality, unfaithfulness, venereal transgression, virtual adultery, water of jealousy, worship one's spouse.

x spiritual adultery.

Quotation from Xystus (or Sextus) the Pythagorian on Adultery

 

Omnis ardentior amator propriae uxoris adulter est.

"Any man who is too ardent a lover of his own wife is an adulterer";

or, as C. S. Lewis paraphrased it:

"Passionate love of a man's own wife is adultery."

This aphorism by Xystus is quoted in a number of places prior to the invention of movable type, for instance, in Peter Lombard (circa 1100-1160), Sententiarum, Book 4, Distinction 31, Chapter 5, "De excusatione coitus." Thanks to Br. Alexis Bugnolo of the Franciscan Archive for the translation (email to me dated July 2, 2002). I changed his more literal "Every one" to "Any man."

The paraphrase is from: The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition, by C. S. Lewis (London: Oxford University Press, 1936): p. 15.

Quotation from James Joyce Illustrating a Gradient Idea of Adultery

 

A listless lady, no more young, walked alone the shore of lough Ennel, Mary [Rochfort], first countess of Belvedere, listlessly walking in the evening, not startled when an otter plunged. Who could know the truth? Not the jealous lord Belvedere and not her confessor if she had not committed adultery fully, eiaculatio seminis inter vas naturale mulieris, with her husband's brother? She would half confess if she had not all sinned as women did. Only God knew and she and he, her husband's brother.

From: Ulysses, [by] James Joyce (Revised ed. London: Bodley Head, 1969): p. 286. Ulysses was originally published in Paris by Shakespeare and Company in 1922.

Quotation from John Updike Illustrating "Adultery"

 

The first breath of adultery is the freest; after it, constraints aping marriage develop.

From the novel: Couples, [by] John Updike (New York: Alfred A. Knopf, 1968; "A Borzoi Book"): p. 456

Quotation from Helen E. Fisher on Adultery

 

What constitutes adultery? Definitions vary. The Lozi of Africa do not associate adultery with intercourse. The Lozi say that if a man accompanies a married woman he is not related to as she walks along a path, or if he gives her a beer or some snuff, he has committed adultery. This sounds farfetched. But Americans do not always associate adultery with intercourse either. If an American businessman finds himself in a foreign city buying dinner for an attractive colleague and then performing every sexual act with her except copulation, he might think that he has been adulterous -- despite the lack of coitus. In fact, in a poll taken by People magazine in 1986, some 74 percent of the 750 respondents believed that one does not actually need to engage in intercourse to be unfaithful.

Among the Kofyar of Nigeria, people define adultery quite differently. A woman who is dissatisfied with her husband but does not wish to divorce can take a legitimate extra lover who lives openly with her in her husband's homestead. Kofyar men are permitted the same privilege. And no one regards these extramarital relationships as adultery.

From: Anatomy of Love: The Natural History of Monogamy, Adultery, and Divorce, [by] Helen E. Fisher (New York: W. W. Norton, c1992): pp. 78-79.

 

adultery-toleration pact:

An agreement between marital partners to allow sexual freedom beyond the confines of the marriage, albeit perhaps with some restrictions. Such pacts are sometimes modified to adjust for emotional and psychological tolerances.

Comment: Attributed to Robert and Frances Binkley, 1929.

See also arrangement, boundary, comarital, condone, consensual adultery, household rules, hundred-mile rule, new adultery, open couple, open marriage, reconstituted marriage, rules of adultery, sexual nonexclusivity, sexual permissiveness, swing, swingers' moral code, veto rule.

 

advance (a) relationship:

1. To bring a relationship (q.v.) to a deeper level of intimacy; to grow more closely together.

2. To bring a relationship to a higher level of commitment; to take the next natural step in the development of a relationship.

See also move (a) relationship forward, take (it) to the next level.


adventitia dos (Latin):

In Roman law, a dowry brought by the bride that is derived from a source or sources other than the property of her father or paternal grandfather.

Contrast profectitia dos (q.v.). See also dos, dowry.

x Latin terms.

 

aeipathy:

1. Enduring passion.

2. A pining away.

See also cri de coeur, ghosts of relationships past, grief, heartache, let go, love, lovelorn, miss, pine away, withdrawal anguish.

 

affair:

1. A sexual relationship between two people who are neither married to one another nor in a committed love relationship together.

2. Any sexual relationship considered illicit.

3. A love relationship between two people who are neither married to one another nor in a committed love relationship together; an emotional involvement with someone who is or could become a sex partner.

4. A sexual relationship that is less than the central love relationship of one's life.

5. A euphemism for genitals, whether male or female; sometimes expressed as "affairs," as in William Shakespeare's Sonnets, 151.

6. In the phrase, "matrimonial affairs," matters pertaining to marriage, as in Pride and Prejudice, by Jane Austen (1813): chapter 27.

See also adultery, affair, affaire de coeur, affairette, affair of the heart, amour, amourette, carry on, cheap affair, cheap affair, cyber-affair, dalliance, direct-affront myth of affairs, escapade romantique, extramarital affair, extramarital love affair, extramural sexual affair, extra-partner sex, extra-relationship sex, fling, fool around, illicit love, inappropriate relationship, indiscretion, Internet affair, intrigue, irregular connection, liaison, married at Finglesham Church, myth of affairs as symptomatic, offshore drilling, online affair, out-of-marriage love affair, play around, rebound affair, see-saw affair, seven-year itch, sex scandal, sexual relationship, thing, torrid affair, transitional affair, virtual affair; Lady Jane.


Quotation from Ruth Dickson Illustrating "Affair"

 

... the affair (and by this I mean an emotional involvment on your part, not a physical affair over which you maintain control) ...

From: Married Men Make the Best Lovers, by Ruth Dickson (Los Angeles, Calif: Sherbourne Press, c1967): p. 121.

Quotation from Cassandra King Illustrating "Affair"

 

I felt as though my breath had been knocked out of me. "You had an affair with John Marcus Vickery?"

Augusta stared at me. "An affair? An affair is cheap and tawdry. What we have is not anything like that."

From the novel: The Sunday Wife, [by] Cassandra King (New York: Hyperion, c2002): p. 227. The italics are hers.

Quotation from the TV Series "Grey's Anatomy" Illustrating "Affair"

 

[Derek Shepherd, who is married to Addison, speaking to Richard Webber regarding Meredith Grey, whom Derek loves] Meredith, she's not an affair.

From: The American TV drama series, "Grey's Anatomy," Season 3, Episode 38, "I Am a Tree," written by Krista Vernoff, directed by Jeff Melman (first aired on the American Broadcasting Network, September 28, 2006).

 

affaire d'amour (French):

"Affair of love"; a love affair (q.v.).

x French terms.


affaire de coeur (French):

"Affair of the heart"; love affair.

See also affair, affair of the heart, heart, love affair, romantic love.

x French terms.

 

affairette:

A short affair (q.v.).

See also escapade romantique, expiration dating, fling, liaison.

Quotation from Armistead Maupin Illustrating "Affairette"

 

[Michael Toliver, a.k.a. "Mouse"] "[snip] Everybody wants a lover, right?"

[Mona Ramsey] "Wrong."

"O.K.... So almost everybody. Anyway, I thought I'd be snapped up in six months. At the very most!"

"You were. Hundreds of times."

"Not funny."

"What about Robert?"

"Affairettes don't count."

From the novel: Tales of the City, [by] Armistead Maupin (New York: Harper & Row, 1978; "Perennial Library"; in: Tales of the City Series; v. 1): p. 110; cf. 200. The snip is mine, the elision Maupin's.

 

affair of the flesh:

A relationship strictly sexual in nature, that is, without deep emotional bonds.

See also amourette, casual relationship, cheap affair, dalliance, fling, ludic love, sexual relationship.

x flesh.


affair of the heart:

1. A love relationship.

2. A matter of romantic emotions directed towards someone.

For lexical example, see under "womanizer."

See also affair, affaire de coeur, heart, love affair, love relationship, romantic love.

 

affection:

Fondness; warm, tender feelings for someone, such as one's child, parent, friend, co-worker, lover, or partner; an enduring, usually quiet sort of love, especially as distinguished from sexually passionate types or aspects of love.

Comment: Like "feelings," often cast in the plural: "affections."

Affection is often associated with bonding and loyalty.

See also alienation of affections, amore, antipelargy, bond, chains of affection, companionate love, conjugal love, cupboard love, devotion, express love, fallacy of a cherished affection, familial love, family love, feeling for, fondness, friendship, gentle heart, give one's heart away, keep safe what [one is] to [somebody], like, long-term love, love, love dare, love more than one person at a time, love remembered, maritality, marital love, out of love, public display of affection, regard, sentiment, storgic love, tenderness, thing, tie that binds, token of affection, unconditional love, uxoriousness.

Quotation from Susan Ferrier Illustrating "Affections"

 

His character was as little calculated as his appearance to engage the affections of a young woman of delicacy and good sense.

From the novel: Marriage, [by] Susan Ferrier; with a new introduction by Rosemary Ashton (New York, N.Y.: Penguin Books; [London]: Virago Press, 1986): chapter 14, p. 83. Originally published anonymously: Edinburgh: Wm. Blackwood, 1818.

 

affectionate term:

See term of endearment.

 

affiance:

1. To engage to marry.

2. To betroth.

3. To arrange that a marriage between two particular people takes place.

See also accept (someone's) hand, affy, become engaged, betroth, fiancé, fiancée; go-between, marriage broker, matchmaker, proxenete, shadkahn.

 

affinal:

Pertaining to or characterized by affinity (q.v., especially in the first sense).

 

affine, as in "an affine":

A person closely related by marriage.

See also affine, affinity.

 

affine, as in "the two are affine":

Closely related (not necessarily by marriage).

See also affine, affinity.

 

affinity:

1. A kinship relation created by marriage, sexual union, or adoption and that is recognized by a family, culture, or religion. Any kinship obligation or marital impediment may or may not be continued past death or divorce, depending upon religious, cultural, or family mores; and those mores may vary according to the specific relation (see, for example, under deceased wife's sister question).

2. A spiritual connection or a sense thereof; a profound compatibility of souls.

Contrast the first sense with consanguinity (q.v.). See also adoption, affinal, affine (noun and verb), alliance, connaturality, diagramming kinship ties, digeneia, easy, father's wife, fellow feeling, forbidden degrees, incest, in-law, -in-law, kinship, lover-in-law, marriage, natural affinity, qatang, step-, trigeneia; compatibility, communion, connection, elective affinity, Hauerwas's Law, made for each other, marriage of true minds, match made in heaven, Miss Right, Mister Right, Ms. Right, mystic betrothal, mystic marriage, propinquity, quality relationship, rival, seeble, sexual connection, sexual correspondence, soul mate, spiritual bride, spiritual connection, spiritual husband, spiritual intimacy, spiritual marriage, spiritual wife, true marriage of minds and bodies, vibe.

A Roman Catholic Definition of "Affinity" Quoted

(Note that monogamy is assumed as the standard)

 

According to Canon 97 [Canon 109 in the 1983 edition] of the Code of Canon Law, affinity is, just as in modern civil codes, a personal bond arising from marriage whether consummated or not. This is a distinct departure from the old discipline according to which the relationship of affinity arose from carnal intercourse, whether licit or illicit. Affinity is contracted only between the husband and blood relatives of the wife, and between the wife and blood relatives of the husband. Therefore, no relationship of affinity exists between blood relatives of the husband and blood relatives of the wife, since affinity does not beget affinity (affinitas non parit affinitatem). This explains why no dispensation is required for a marriage of two sisters of one family to two brothers of another family....

As long as both marriage partners are alive, affinity remains a sort of quasi-relationship; upon the death of one of them, it becomes an impediment, which bars marriage between the widowed party and the blood relatives of the deceased spouse.

From: Dictionary of Moral Theology, compiled under the direction of Francesco Cardinal Roberti; edited under the direction of Monsignor Pietro Palazzini; translated from the second Italian edition under the direction of Henry J. Yannone (London: Burns & Oates, c1962): see under "Affinity," [signed] Bar. [Vittorio Bartoccetti], p. 49.

 

affy:

1. To become betrothed.

2. To become engaged.

3. To arrange that a marriage between two particular people takes place.

See also affiance, become engaged, betroth, fiancé, fiancée; go-between, marriage broker, matchmaker, proxenete, shadkahn.

 

against nature:

See unnatural.

 

agamist:

1. A person who rejects marriage for him or herself or who belongs to a group that rejects marriage.

2. A person who opposes the institution or institutionalization of marriage.

3. A participant in a social group in which there is no rule about marriage.

4. An unmarried person.

See also agamy, misogamist.

Quotation from E. Cobham Brewer Illustrating "Agamists"

 

Shakers. Certain agamists founded in North America by Ann Lee ...

From: Dictionary of Phrase and Fable, Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words That Have a Tale to Tell, by E. Cobham Brewer (New edition, revised, corrected, and enlarged; to which is added a concise bibliography of English literature. Philadelphia: Henry Altemus, c1898): p. 1127.

 

agamous:

1. Pertaining to or characterized by agamy.

2. Unmarried.

See also agamy, unmarried.

 

agamy:

1. Rejection of the institution of marriage, as by a religious sect.

2. Absence of a state of marriage.

3. The non-institutionalization and non-recognition of marriage in a given society.

4. Social indifference to both endogamy and exogamy; absence of any rule about marriage on the part of a social group about whom its members may or may not marry.

Comment: The last sense is attributed, by George A. Theodorson and Achilles G. Theodorson in A Modern Dictionary of Sociology (1970, c1969), to Robert H. Lowie. They cite his Social Organization (London: Routledge & Kegan Paul, 1950).

See also agamist, agamy, -gamy, marriagefree.

 

agapê or agape (Greek):

Agapic love (q.v.); charitable love.

See agapic love, erôs, lovebird.

Quotation from Charles Williams (1886-1945) Illustrating "Agape"

 

By virtue of the Incarnation Eros and Agape are no longer divided, though they may be again the next moment.

From: "One Way of Love," in: The Image of the City and Other Essays, [by] Charles Williams; selected by Anne Ridler, with a critical introduction (London; New York: Oxford University Press, 1958): pp. [159]-161, specifically p. 161. Originally published as a Time and Tide review of Passion and Society, by Denis de Rougemont (1940).

 

agapemone:

A free-love or mate-swapping group, community, or institution.

Comment: A commune of that name and reputation was founded at Spaxton, England circa 1849.

See also free love, mate swapping, partner sharing.

 

agapet:

A womanizer; a man who pursues women for sexual pleasure.

See also bedhopper, Casanova, crumpet man, Don Juan, fribbler, gallant, gay deceiver, gay spark, God's gift to women, jock, ladies' man, lady-killer, Lothario, loverboy, lovertine, macadam, macadamo, make-out artist, masher, multimitus, philanderer, pick up artist, playboy, promiscuity, rake, roué, satyr, seducer, serial philandering, sex maniac, sexual varietism, skate, skirt-chaser, smellsmock, stud, vert galant, wolf, womanizer.

 

agapêtê; plural, agapêtai (Greek) or agapetae (Latinized):

"Beloved"; a woman of the early church who lived with a celibate man (or men), without being formally married to him (or to any of them).

Comment: One of the earliest descriptions, if not the earliest description of agapêtai (albeit in the context of a parable and without use of the term) is found in the Shepherd of Hermas (2nd century), Similitude 9:10-11.

Another Greek term with the same meaning is syneisaktos. The Latin equivalent is subintroducta, which see for more information.

See also agapêtos, agenobiosis, celibate, celibate marriage, diasteunia, double monastery, intramarital chastity, mariage blanc, mystic betrothal, sexless love, spiritual bride, spiritual marriage, spiritual wife, subintroducta, syneisaktism, syneisaktos, white marriage.

x Greek terms.
x Latin terms.

 

agapêtos; plural, agapêtoi (Greek) or agapeti (Latinized):

"Beloved"; a man of the early church who was pledged to celibacy and who lived with one or more women.

See also agapêtê, agenobiosis, celibate, celibate marriage, diasteunia, double monastery, intramarital chastity, sexless love, mariage blanc, mystic betrothal, sexless love, spiritual husband, spiritual marriage, subintroducta, syneisaktism, syneisaktos, white marriage.

x Greek terms.
x Latin terms.

 

agapic love or agapê (Greek):

1. An attitude and social bond whereby one refrains from treating another as one would not wish to be treated if he or she and treats another as one would wish to be treated if he or she, in fact, treating another as though one with that person, for instance, as a person would treat a well-bonded spouse.

2. The benevolent spirit and practice of charity; lovingkindness; good will.

3. A nurturing and cherishing love in which self-giving benefits the one or ones being loved and improves the whole of which one is a part, such as a marriage (see, for example, Ephesians 5:25-33).

4. A spiritual bond between two or more persons, especially one where sexual desire is absent, denied, or distinguished from it.

5. Devotion to God (note the verb, agapaô, in the Septuagint's version of Deuteronomy 6:5 and Joshua 22:5; cf. Matthew 22:37; Mark 12:30; Luke 10:27).

6. In some Christian theology, the pure abiding spiritual quality that underlies the existence and coherence of the cosmos, that is identified as being of the essence of God (see, for example, 1 John 4:8, 16), and in which human beings are invited to participate as moral agents.

7. Altruism; selflessness in service of another.

Comment: Also called brotherly love and Christian love, although restricted neither to brothers, males, nor Christians.

Carefully contrast the first five senses with altruism (q.v.). See also agapê, amorization, being love, belief in love, believe in love, caritas, conjugal love, fellow feeling, forgiveness, give up on love, "Greater love hath no man ...," heart, law of love, loa, love, love commandments, love quotient, love practitioner, marital love, new morality, "one flesh," personalism, practice love, practice of love, relationalism, sacrificial love, sexless love, situation ethics, substituted love, tie that binds, unconditional love.

x brotherly love.
x Christian love.
x Greek terms.

 

age-gap relationship:

A romantic involvement in which the difference between the partners' ages varies widely from the norm.

See also alphamegamia, anilojuvenogamy, anisonogamia, cougar relationship, dysonogamia, gerontophilia, intergenerational relationship, Lolita, May-December romance, pussy-struck, rob the cradle, spring-autumn romance, sugar daddy, unnatural.

 

agenobiosis:

Spouses living together without engaging in sexual intercourse together, this by mutual consent.

See also abstinence, accubitus, agapêtê, agapêtos, celibate marriage, demi-vierge, diasteunia, drone, intramarital chastity, involuntary celibacy, mariage blanc, sexless marriage, subintroducta, syneisaktism, syneisaktos, white marriage.

 

age of consent:

The time in life, generally as measured in years, when one's decision whether or not to undertake certain activities with another, such as sexual intercourse or marriage, is recognized, in law, then and thereafter as principally one's own responsibility.

See also child marriage, precocity of marriage.

 

agnate:

1. Related by male descent.

2. Related on the father's side.

Contrast enate (q.v.). See also cognate, kinship.

 

hagneia (Greek word):

See purity.

 

agunah (Hebrew):

A woman whose husband has deserted her or has disappeared and who is restrained from remarrying until she shows a bill of divorce or proof of his death.

See also desertion, divorce, get, kiddushim, remarriage.

x Hebrew terms.

 

Aholah and Aholibah:

See Ohola and Oholibah.


AI:

1. Artificial insemination (q.v.).

2. Approach invitation (q.v.).

 

aiparik (Eskimo, Inuit):

"The second"; a partner in a spouse exchange.

Source: The Eskimo of North Alaska, by Norman A. Chance (New York: Holt, Rinehart and Winston, c1966; in series: Case Studies in Cultural Anthropology): pp. 49, 103. Evidently Chance was speaking of the male participants as the partners in the exchange.

See also angutawkun, aypareek, aytpareik (the same word?), doused lights, nangsaegaek, nuliaqatigiit, partner, wife exchange.

x Eskimo terms.

 

ajois relationship (Kuikuro-Kalapalo):

An extramarital affair in a cultural context characterized by extramarital sexual freedom.

Comment: "Ajois" is a term from the Kuikuru of Brazil.

See also courtly love, extramarital affair, extramarital love affair, mbuya relationship, out-of-marriage love affair, sacanagem.

x Kuikuro-Kalapalo terms.

 

Akkadian terms:

See erëbu marriage, kuzbu, sex-joy (rishatum).

 

à la façon du pays (French):

"According to the custom of the country," often in reference to marriage.

Comment: Typically the term is used when a person from France (or a country that borrows from the French language, like England) enters into a marriage that is subject only to the customs of another people and not of his or her home country.

See also country marriage, country wife, sleeping dictionary.

x French terms.

 

alcoholic jealousy:

Persistent suspicion that one's partner is being unfaithful and/or hostility towards a perceived rival, either or both due to chronic alcohol abuse.

See also alcoholic marriage, goat-drunk, jealousy.

 

alcoholic marriage:

A marriage (q.v.) in which one or each of the partners is given to alcohol abuse.

Source: The Dilemma of the Alcoholic Marriage (New York: Al-Anon Family Group Headquarters, 1992).

See also alcoholic jealousy, alcoholic paranoia, relationship parasite, white sergeant.


alcoholic paranoia:

Irrational conviction that one's partner has been unfaithful despite all evidence to the contrary, this due to chronic alcohol abuse.

See also alcoholic marriage, jealousy.

 

aleupaaktuat (Eskimo-Aleut):

Leaving one's wife in the care of a male ally while away for an extended period, and allowing him sexual rights to her during that period.

See also allupaareik, nangsaegaek, simmixsuat, wife lending.

x Eskimo terms.

Quotation from Robert F. Spencer Illustrating "Aleupaaktuat"


It frequently occurred that a man went to trade or on a prolonged hunting expedition and left his wife behind. If he had many relatives about, he could safely leave the woman with them. But if he had few, he might impose on a partner or neighbor, asking him to take the woman in charge. This situation was known as aleupaaktuat. A friend, partner, or neighbor had sexual rights to the woman, a relative of the husband did not.

From: The North Alaskan Eskimo: A Study in Ecology and Society, by Robert F. Spencer (Washington: Government Printing Office, 1959; Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin; 171): p. 83

For abridgment, see: "Spouse-Exchange among the North Alaskan Eskimo," [by] Robert F. Spencer, in: Marriage, Family, and Residence, edited by Paul Bohannan and John Middleton (1968): pp. [131]-144, especially pp. 140.

 

Algonquian terms:

See sannup, squaw.

 

alienation of affections (legal term):

Deliberate and malicious interference with a marriage by a third party, interference that causes the sort of harm to a marital relationship for which a person is liable before the law, given a jurisdiction where the offense is actionable.

See also affection, conjugal rights, consortium, couple-buster, emotional infidelity, fall out of love, feel betrayed, heart balm statute, home wrecker, jock block, kill the feeling for each other, mate poaching, steal, thief of love.

 

alimony:

One or more court-ordered support payments to one's ex-spouse or to a spouse from whom one is separated.

See also alimony in gross, alimony pendente lite, alimony trust, allegation of faculties, break-up rules, child support, displaced homemaker, estovers, palimony, periodic alimony, permanent alimony.

x money.

 

alimony in gross:

Alimony (q.v.) paid in one lump sum, rather than in installments.

See also lump-sum alimony.

 

alimony pendente lite:

An allowance for one's spouse pending divorce or legal separation.

See also alimony.

 

alimony trust:

Part of a person's property that is held by a third party from which alimony (q.v.) is paid.

 

allegation:

Information filled in on a marriage license that one asserts to be true.

 

allegation of faculties:

A statement given, for the purpose of obtaining alimony (q.v.), regarding the extent of one's spouse's or ex-spouse's income, earning ability, and tangible property.

 

alliance:

1. A bond between two families created by way of the marriage of a member of each to each other.

2. A bond between family members because they are loyal members of the same family.

3. A special bond between certain members of a family.

4. A mutual allegiance, as between lovers or spouses.

5. An intangible linkage between unrelated individuals, even if only momentary.

6. A conjoining of efforts, by way of a pact, for the achievement of a common objective, such as defending against or defeating an opponent.

See also affinity, ally (noun and verb), bond, friendship, kinship, political marriage.

Quotation from Jane Austen Illustrating "Alliance"

 

All equality of alliance must rest with Elizabeth, for Mary had merely connected herself with an old country family of respectability and large fortune, and had therefore given all the honour and received none: Elizabeth would, one day or other, marry suitably.

From the novel: Persuasion, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2004): chapter 1, p. 12. Originally published posthumously in: Northanger Abbey; and Persuasion, by the author of "Pride and Prejudice," "Mansfield-Park," &c.; with a biographical notice of the author [by her brother, Henry Austen] (London: John Murray, 1818).

Quotations from D. H. Lawrence Illustrating "Alliance"

 

[67] Minette [Darrington] ... did not quite know her position. Her alliance for the time being was with Gerald [Crich], and she did not know how far this was admitted by any of the men.

 

[191] The hot narrow intimacy between man and wife was abhorrent. The way they shut their doors, these married people, and shut themselves into their own exclusive alliance with each other, even in love, disgusted him [Rupert Birkin].

From the novel: Women in Love, [by] D. H. Lawrence; with a foreword by the author and an introduction by Richard Aldington (New York: Viking Press, 1960): chapter 6, p. 67; chapter 16, p. 191. Early editions:

  • New York: Privately printed for subscribers only, 1920.
  • London: Martin Secker, 1921.

 

alliance of bodies:

A partnership in which physical touch plays a significant and mutually acceptable role, as in marriage.

See also sexual partnership.

Quotation from Charles Williams Illustrating "Alliance of Their Bodies"

 

There Barbara [Rackstraw] had collapsed again into a seat, in which she was writhing and twisting, at intervals crying out still for Lionel [Rackstraw, her husband].

"But, my darling, I'm here," he said, tortured beyond any of his own visionary fears. "Can't you see me? Can't you feel me?" He took her hands.

By the long alliance of their bodies, knit by innumerable light touches of impatience or of delight, some kind of bridge seemed to be established.

From the novel: War in Heaven, by Charles Williams (Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Co., [1965], 1970 printing): chapter 11, p. 160. Originally published: London: Victor Gollancz, 1930. First American ed.: New York: Pellegrini and Cudahy, 1949.


all men are the same:

See men are all the same.


all men to (me):

1. A human male conceived of as participatory in the archetype that represents the union of male and female.

2. A person being conceived as having all that one looks for from the totality of human males, he (or, in some cases, she) being completely sufficient.

3. A person who will play the part of any human male so as to satisfy his (or her) mate's taste for diversity.

See also all women to (me), androgyne archetype, husband, men are all the same, partner, roving eye.

 

allotriorasty:

Miscegenation (q.v.).

See also biracial couple, creolism, exogamy, interracial couple, interracial marriage, Mandingo party, mixed race couple, outbreeding, racial commingling, white wife.

 

"All's fair ...":

Short for the proverb, "All is fair in love and war"; the idea that extraordinary efforts, including the creation of advantages by any means possible, are justifiable on behalf of two of the most fundamental elements of life, survival and mating.

Comments: Other shortened forms of the proverb include, "All is fair in love," and "All is fair in war." Note also the proverb, "All is fair in trade."

Obviously many rules for mating (as well as for war) exist, for example, "Do not commit adultery" and "Do not covet your fellow's wife." Furthermore, many a circle will have a preeminent ethic of "Do no harm" or of honesty in mating. The proverb is sometimes employed to suggest overriding such rules, but often it is used simply as a spur to find the means to overcome obstacles without being as scrupulous as one might be in other areas of life.

Contrast code (q.v.). See also "an it harm none, do what ye will," erotic deontology, hostages to fortune, law of love, new morality, Seventh Commandment, sexosophy, sexual ethics, sexual morality, steal, Tenth Commandment, Westminster wedding.

Quotation from Maria Edgeworth Illustrating "In Love and War"

 

In love and war, you know, all stratagems are allowable.

From the novel: Belinda, by Maria Edgeworth (Dublin: H. Colbert, and J. Stockdale, 1801): xx. As cited in The Oxford Dictionary of English Proverbs (1935).

Quotation from James Payn Illustrating "In Love or War"

 

When she reminded him of his solemn promise ..., he hinted that "all things were fair (lies included) in love or war."

From the novel: Canon's Ward, by James Payn (London: Chatto & Windus, 1884): xviii. As cited in The Oxford Dictionary of English Proverbs (1935).

Quotation from Theodore Sturgeon Illustrating "All's Fair"

 

[Judge Armand Bluett to Kay Hallowell] "What I mean is," he crooned, "I just want you to like me for myself. I'm sorry I had to use any pressure. It's just that I didn't want to fail. Anyway, all's fair . . . you know."

"-- in love and war," she said dutifully. And this means war. Love me for myself alone, or else.

From the science fiction novel: The Dreaming Jewels, in: The Dreaming Jewels; The Cosmic Rape; Venus Pius X, [by] by Theodore Sturgeon (New York: Book-of-the-Month Club, 1990): chapter [9], p. 90. The elision is his. The novel was published, New York: Greenberg, 1950; as "A Corwin Book." Later published under title: The Synthetic Man (New York: Pyramid Books, 1957).

 

all things to:

See be all things to.

 

allupaareik (Eskimo-Aleut):

The return of a woman after a wife exchange.

Sources:

See also aleupaaktuat, anutawkun, doused lights, nuliaqatigiit, wife exchange.

x Eskimo terms.

 

all women are the same:

See women are all the same.


all women to (me):

1. A human female conceived of as participatory in the archetype that represents the union of male and female.

2. A person being conceived as having all that one looks for from the totality of human females, she (or, in some cases, he) being completely sufficient.

3. A person who will play the part of any human female so as to satisfy her (or his) mate's taste for diversity.

See also all men to (me), androgyne archetype, partner, roving eye, wife, women are all the same.

Quotation from D. H. Lawrence Illustrating "All Women to Me"

 

"Aren't I enough for you?" she [Ursula Brangwen] asked.

"No," he [Rupert Birkin] said. "You are enough for me, as far as a woman is concerned. You are all women to me. But I wanted a man friend, as eternal as you and I are eternal."

From the novel: Women in Love, [by] D. H. Lawrence; with a foreword by the author and an introduction by Richard Aldington (New York: Viking Press, 1960): chapter 31, p. 472. Early editions:

  • New York: Privately printed for subscribers only, 1920.
  • London: Martin Secker, 1921.

 

ally, as in "an ally":

1. A person with whom one is kin and with whom one shares a sense of kinship obligation or family spirit.

2. A person with whom one shares a bond.

3. A person or entity one has joined with for the achievement of a common objective.

See also alliance, ally, bond.

 

ally, as in "to ally":

1. To bond families together by way of marriage.

2. To form a special bond.

3. To conjoin efforts, by way of a pact, for the achievement of a common objective, such as defending against or defeating an opponent.

See also alliance, ally, bond.

 

aloha (Hawaiian):

1. Love.

2. Compassion.

3. Mercy.

4. Pity.

5. Loved one.

6. Hello!

7. Good-bye!

8. To love.

9. To greet.

See also kuualoha, love (noun), love (verb).

x Hawaiian terms.

 

aloneness:

1. The state of having no one else in proximity.

2. The state of being without a partner; single (q.v.).

3. Loneliness (q.v.).

Comment: Aloneness, in either of the first two senses, is simply an external fact of one's existence, either at a given moment or as a lifestyle. It is not to be confused with loneliness. One can experience aloneness without feeling at all lonely. In fact, many enjoy aloneness for short periods of time and some even over long stretches of time. However, especially for those who don't enjoy being alone, aloneness can be one of the key factors in loneliness.

See also feme sole, solemate, unattached, unmarried.

 

alpha male other guy:

See AMOG.

 

alphamegamia:

A marriage between someone near the beginning of adult life and someone nearing its end -- that is, going by typical age patterns.

Comments: From Greek alpha (the first letter of the alphabet) + ömega (the last letter of the alphabet) + gamos ("wedlock").

I have seen the word defined as "marriage between a young woman and an older man," but I see nothing inherent in the term to suggest which partner must be the older.

Reference

There's a Word for It! A Grandiloquent Guide to Life, [by] Charles Harrington Elster (New York, NY: Scribner, c1996): p. 85.

See also age-gap relationship, alphamegamist, alphamegamous, anilojuvenogamy, anisonogamia, dysonogamia, -gamy, gerontophilia, intergenerational relationhship, isonogamia, May-December romance, opsigamy, rob the cradle, spring-autumn romance.

 

alphamegamist:

1. A paricipant in a marriage between someone near the beginning of adult life and someone nearing its end.

2. An advocate of alphamegamia (q.v.).

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "alphamegamia," so here included (2004).

 

alphamegamous:

Pertaining to or characterized by alphamegamia (q.v.).

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "alphamegamia," so here included (2004).

 

already existing relationship:

A relationship (q.v.) concurrent with and established prior to a certain point in time or period of time, typically in relation to a subsequently established relationship.

Quotation from Brooke Kroeger Illustrating "Already Existing Relationship"

 

... by June 1985 she [a second class petty officer] was dating another woman. "I was a mess," she said, "but I had fun. I was on the [USS] Frank Cable when I started seeing the second girl, and it went on for about six months in the course of the already existing relationship. I was confused. But I just didn't know what kind of decision I needed to make."
 

From: Passing: When People Can't Be Who They Are, [by] Brooke Kroeger (New York: Public Affairs, c2003): p. 151.

 

altar:

See lead a bride to the altar, left at the altar.

 

alternate relationship geometries; abbreviated, ARG:

1. The variety of possible imaginary lines drawn from person to person with a view to representing the variety of possible love relationships (q.v.). Among the variables:

2. The variety of possible love relationships represented by such lines.

See also alternative sexual relationship, ARG, diagramming a love relationship, double love triangle, dyadic notation, genogram, group complexity theory, group love relationship, group marriage, intimate network, letter group, lovestyle, love tangle, multilateral marriage, non-monogamy, n-tuple, pluralism of marriage patterns, polyamory, polygon, relationship levels, relationship orientation, romantic network, sexual connection, sexual geometry, sexual network, square, triadic notation.

 

alternate squeeze:

A lover in addition to a partner in a love relationship or marriage. <Double check>

See also action on the side, alternate squeeze, cicisbeo, lover, mistress, other man, other woman, partner, satellite relationship, secondary relationship, side girl, side squeeze.

x squeeze.


alternative dating:

Engaging in social encounters with one or more persons of a complementary sexual orientation in a way that varies from or is open to variation from the typical format where a single young male and a single young female, having encountered each other either socially or through a mutual acquaintance, go out together on a social engagement with either no sexual activity or only plain sexual activity in mind. Thus the date might be instigated by way of, for instance, a personal ad or a dating service; one or more of those on the date may be, for instance, a person in ripe maturity, or a married person, or a person seeking a homosexual encounter or relationship, or a transsexual, or a couple, or a group; the date might not be in person but, for instance, by telephone or online; or the date might lead to, for instance, group sex or cybersex.

See also action on the side, arrangement, cheating, cyberdating, cybersex partner, date, dating plan, dating service, double-date, group sex, hundred-mile rule, married but looking, new adultery, notional sex club, online dating, open marriage, open-minded, pair dating, personal ad, phone sex partner, polyamorous, swing, toothing, triangular dating, video dating.

 

alternative lifestyle:

1. A way of life, arising out of a distinctive set of values and attitudes, that is unusual in a given society or in any of its social classes.

2. An unconventional way of being social, for instance, by being part of a commune.

3. An at least privately open way of living, especially a lovestyle (q.v.), that does not comport with conventional mores.

Contrast traditional ways (q.v.). See also alternative sexual relationship, bohemianism, communal marriage, gay lifestyle, lifestyle, mores, open-minded, sexual avant-garde, sexual mores, sexways, slutstyle.

 

alternative sexual relationship:

A sexual relationship (q.v.) with one or more features that are uncommon in a given society, especially if any of those features buck conventional mores or social expectations.

See also alternate relationship geometries, alternative lifestyle, lovestyle, open-minded, sexual mores, sexways.

 

altruism:

1. The drive for a goodness in which some or all may particpate including oneself or, if necessary, at the expense of oneself.

2. The sacrifice of self-interest for the sake of the interest of others, for instance, for one's spouse or family; selflessness.

Comment: Altruism in both senses is criticized on several grounds, for instance, questions like these may be raised:

Carefully contrast agapic love (q.v.). See also altruist, Florence Nightingale syndrome, love, sacrificial love.

 

altruist:

A person characterized, at least momentarily, by altruism.

See also altruism, rescuer.


amant en titre (French):

Official or regular lover.

See also lover (which see too for lexical example).

x French terms.

 

amari:

A person to whom one is not married but with whom one is in a love relationship; a lover (q.v.).

See also cohabitant, cohabitee, companion, copemate, co-vivant, cuddle buddy, erotic friend, freemate, intimate companion, leman, main squeeze, major squeeze, mate, paramour, partner, PASSLQ, poplolly, POSSLQ, sex partner, significant other, sweetheart, TOCOTOX, umfriend, very good friend.

Charles Harrington Elster on "Amari"

 

The most socially acceptable term I have found for an intimate companion is amari (ah-MAH-ree). Coined by poet Cynthia MacDonald, amari appears in Jack Hitt's In a Word: A Dictionary of Words That Don't Exist but Ought To [New York: Dell Laurel, 1992]; it combines the Greek privative prefix a-, not, and the Latin maritare, to marry (with a suggestive similarity to the Iltalian amore, love), to denote a sexual partner to whom one is not married.

From: There's a Word For It! A Grandiloquent Guide to Life, [by] Charles Harrington Elster (New York, NY: Scribner, c1996): p. 67.

 

amars (Old French?):

False love, characterized by sensuality for its own sake, fickleness, mercenary motives, or a focus on promiscuity rather than on one's beloved. Its fruition is to bring to naught what is good and noble in human beings.

Comment: This is contrasted, for instance by the Twelfth Century Gascon troubadour Marcabru, with "amors" or good love, especially courtly love (q.v.).

Contrast amor mixtus (q.v.) and amor purus (q.v.). See also love, promiscuity, sexual varietism.

x French terms.

 

amative:

1. Disposed to love or to fall in love.

2. Inclined to sexual passion.

See also amorous, erotic, love, love-performing, loving, moony, passionate, romance junky, romantic.


ambilocal residence:

In reference to the married, living in either the husband's or the wife's place of origin, generally in accordance with custom.

Also called bilocal residence (q.v.). See also amitalocal residence, avunculocal residence, duolocal residence, matrilocal residence, matripatrilocal residence, neolocal residence, patrilocal residence, unilocal residence, uxoribilocal residence, uxorilocal residence, uxoripatrilocal residence, virilocal residence, walk-in marriage.

 

ambivalent feelings:

1. Conflicting emotions that generate uncertainty, for instance, as to whether or not to choose a person as a mate or whether or not to remain with a person as a mate

2. Emotions of love and hatred for the same person at the same time; sometimes expressed in the singular: "ambivalent feeling."

Source for the second definition: Encyclopaedia Sexualis (1936).

See also erotic hostility, love-hate relationship.

 

amejo; plural: amejo:

A young Japanese woman who dates men in the American armed forces, typically white men; a young Japanese woman who frequents bars or clubs near American military bases in order to hook up with American serivcemen.

Comments: American + jo (Japanese for "woman").

Sometimes used adjectivally, as in "amejo chicks."

The term is especially associated with such women from Okinawa. It is sometimes used by Japanese as a derogatory term.

See also Asian fetish, GI groupie, girl in every port, kokujo, Pinkerton syndrome, racial commingling, sarong party girl.

x Japanese terms.


amicus certus (Latin):

True love (q.v.).

x Latin terms.

 

amitalocal residence:

In reference to the married, living with the wife's father's sister, generally in accordance with custom.

See also ambilocal residence, avunculocal residence, bilocal residence, duolocal residence, matrilocal residence, matripatrilocal residence, neolocal residence, patrilocal residence, unilocal residence, uxoribilocal residence, uxorilocal residence, uxoripatrilocal residence, virilocal residence, walk-in marriage.

 

amitié particulière (French):

"Particular friendship."

1. Friendly relations.

2. A homosexual relationship.

See also friendship, homosexuality, particular relationship.

x French terms.

 

amixia:

Absence of interbreeding or intermarriage with others outside of one's social group, whether the group is defined by ethnicity, caste, religion, or something else. Typically amixia is the result of social restriction.

See also folly, hypergamy, hypogamy, intermarriage, miscegenation, mixed marriage, panmixia, population race, "unequally yoked."

 

Amnon-Tamar syndrome:

Despising a woman immediately after one has taken her sexually or maritally; said of a man.

Comment: The story of Amnon and Tamar is found in 2 Samuel 13. The key relevant verse (13:15) reads, in the Authorized (King James) Version: "Then [after he lay with her] Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone."

See also anagapesis, fall out of love, love-hate relationship, unlove.

x Bible.
x syndromes.

Quotation from Curt Leviant Illustrating "Amnon-Tamar syndrome"

 

[Aviva]: "He was so full of charm before I married him... But the day after we were married, the day after, I sensed an aloofness in him. It's as if once he had me, he hated me ..."

[Charlie]: "Do you know the biblical story of Amnon and Tamar?"

"No."

"That's what I've called the Amnon-Tamar syndrome in an article I published last year. It's the story of Kind [i.e. King] David's son who lusts for his half-sister and after he has her he hates her ... What kind of aloofness?"

From: Diary of an Adulterous Woman: A Novel: Including an ABC Directory That Offers Alphabetical Tidbits and Surprises, [by] Curt Leviant ([Syracuse, N.Y.]: Syracuse University Press, 2001; in series: Library of Modern Jewish Literature): p. 271. The first elision is mine, the rest Leviant's.

 

amober, amobr, or amobyr:

A fee payable, under Welsh law of olden times, to a lord upon the marriage of a maid of his manor.

See also arrha, avail of marriage, brideprice, dowry, droit de seigneur, formariage, ius primae noctis, lairwite, maritagium, mercheta mulierum, weotuma.

 

amoeba:

An asexual person, this on analogy with certain asexual microorganisms, also called amoebas.

Comment: Evidently this is a term used by some asexuals of themselves.

See also ace, asexual.

 

AMOG:

Alpha male other guy, that is, a male who is in direct competition with oneself for a female.

See also competition jealousy.

x alpha male other guy.

 

amomaxia:

1. A fetish or penchant for making love in a parked car.

 2. Engaging in sexual activity in a parked car; parking, in the sense of making out in a stopped vehicle.

Comments: I can only guess at the formation of the word, which dates back at least to 1967: amor (Latin for "love") + maximus (in Latin the superlative of magnus, "great) + -ia (suffix here indicating a psychological condition), so "love to the max." Obviously that doesn't reveal the connection to cars, so perhaps: amor + axis (Latin for "axle") + -ia; but then one would expect a spelling like "amoraxia." That suggests a yet more complex, perhaps unnatural, formation, such as amor + domus (Latin for "home") + axis + -ia, thus "love in a home with axles, this as a penchant or paraphilia."

The term has come to be part of the vocabulary of dogging, although the practice of amomaxia is not itself automatically dogging, since it doesn't necessarily involve viewers or outside participants.

See also dogging, parking lot romance.


amor (Occitan):

Love.

See also joc d'amor, juec d'amor, love.

x Occitan terms.


amore (Italian):

Love; affection.

See also affection, love, primo amore.

x Italian terms.

 

amoretto; plural, amoretti:

A cupid, often represented as a chubby infant with wings.

Comment: Capitalized and in the plural, the term usually refers to a cycle of love poems in sonnet form by Edmund Spenser, published in 1595.

See also cherub, Cupid's golden arrow, love poem, sex god.


amorisation:

See amorization.

 

amorist:

1. A person skilled in the arts of love, especially one who is strongly identified with sexuality by way of profession or lifestyle.

2. A person devoted to sexualove.

3. A person who spins tales of romantic love.

See also art of love, sexualove.

 

amorization, or amorisation:

The process of the unification of humankind in love in a way that enhances both community and each person.

Comment: Attributed to Teilhard de Chardin, in translation.

See also agapic love, love.

x amorisation.

 

amor mixtus (Latin):

"Mixed love"; the mixing of sensual desire for a person to whom one is not married with carnal knowledge of that person.

Comment: The term goes back at least to the troubadours of Twelfth Century Provence and is associated with courtly love (q.v.).

Contrast amars (q.v.) and amor purus (q.v.). See also in love, love, romantic love.

x Latin terms.
x mixed love.
x mixtus amor.

Quotation from Andreas Capellanus on Pure love (Amor Purus) and Mixed Love (Amor Mixtus)

 

[20] One kind of love is pure, and one is called mixed.

It is the pure love which binds together the hearts of two lovers with feeling of delight. This kind consists in the contemplation of the mind and the affection of the heart; it goes as far as the kiss and the embrace and the modest contact with the nude lover, omitting the final solace, for that is not permitted to those who wish to love purely. This is the kind that anyone who is intent upon love ought to embrace with all his might, for this love goes on increasing without end, and we know that no one ever regretted [21] practicing it, and the more of it one has the more one wants. This love is distinguished by being of such virtue that from it arises all excellence of character, and no injury comes from it, and God sees very little offense in it. No maiden can ever be corrupted by such a love, nor can a widow or a wife receive any harm or suffer any injury to her reputation. This love I cherish, this I follow and ever adore and never cease urgently to demand of you.

But that is called mixed love which gets its effect from every delight of the flesh and culminates in the final act of Venus. What sort of love this is you may clearly see from what I have already said, for this kind quickly fails, and one often regrets having practiced it; by it one's neighbor is injured, the Heavenly King is offended, and from it come very grave dangers. But I do not say this as though I meant to condemn mixed love, I merely wish to show which of the two is preferable. But mixed love, too, is real love, and it is praiseworthy, and we say that it is the source of all good things, although from it grave dangers threaten, too. Therefore I approve of both pure love and mixed love, but I prefer to practice pure love.

The Art of Courtly Love, [by] Andreas Capellanus; translated [from De arte honeste amandi] by John Jay Parry; edited and abridged by Frederick W. Locke (New York: Continuum, 1990, c1957; "A Frederick Ungar Book"): book 1, dialogue 8. The paragraph divisions and underlinings are mine. De arte honeste amandi was written between A.D. 1174 and 1186.

Alexander J. Denomy on Mixed Love (Amor Mixtus)

 

Such love will be called mixed love. It is a love which begins as pure love and terminates in physical union. Because such a love lasts but a short while, because it weakens and lessens desire, may even put an end to it, the practice of pure love was preferred to it [by the troubadours]. Mixed love, however, was recognized as true love because, like pure love, it proceeds from the same concupiscible feeling of the heart and its substance is the same, that is, desire. Mixed love is true love because it is desire and, as desire, it is productive of every good.

From: The Heresy of Courtly Love, [by] Alexander J. Denomy; with an introduction by William Lane Keleher (New York: Declan X. McMullen Co., c1947; in series: Boston College Candlemas Lectures on Christian Literature): p. 26.

 

amorosa:

1. A female lover.

2. A courtesan.

See also courtesan, lover, partner.

 

amoroso:

A male lover.

See also lover, partner.

 

amorous:

1. Romantic; feeling in love.

2. Sexually playful; erotically sportive.

3. Having to do with love.

See also amative, erotic, in love, love, love-performing, loving, moony, passionate, romantic.


amorous paranoia:

See delusional jealousy.

 

amor platonicus (Latin):

Platonic love (q.v.).

x Latin terms.

 

amor purus (Latin):

"Pure love"; sensual desire for a person to whom one is not married, cultivated even by way of nude contact, but without coition; an ideal of courtly love (q.v.).

Contrast amars (q.v.) and amor mixtus (q.v., especially the quotation). See also demi-vierge, heart, in love, love, romantic love, Sunday husband.

x Latin terms.
x pure love.
x purus amor.

Quotation from Alexander J. Denomy on Pure Love (Amor Purus)

 

[23] Pure love consists in the union of the hearts and minds of the lovers. It is a love that yearns for and, at times, is rewarded by the solace of every delight of the beloved except the physical [23] possession of her. That is not allowed to those who love purely....

[25] Far from being pure in the accepted sense or disinterested, pure love is sensual, carnal and selfish in that it allows, approves and encourages all that fans and provokes desire. Despite all the sensuality that such love implies, for the troubadours it was a spiritual love in that it sought a union of hearts and minds and not of bodies. It was a virtuous love in so far as it was the source of all good and virtue ...

From: The Heresy of Courtly Love, [by] Alexander J. Denomy; with an introduction by William Lane Keleher (New York: Declan X. McMullen Co., c1947; in series: Boston College Candlemas Lectures on Christian Literature).

 

amor socraticus:

See platonic love.

 

amortorculist:

A pitiful or insignificant lover (q.v.).

See also partner.

 

amor vincit omnia (Latin):

See omnia vincit amor.


-amory: adjective, -amorous; practitioner, -amorist:

The part of a word formation that refers to being in love or in a love relationship.

Comment: This combining form derives from Latin and so is most naturally joined with other Latin-derived parts, but is in fact often combined with Greek parts, as in "polyamory."

See also biamorous, biamory, -gamy, in love, love relationship, monamorist, monamorous, monamory, monoamorist, monoamorous, monoamory, pentamorous, pentamory, polyamorist, polyamorous, polyamory, quadramorous, quadramory, triamorous, triamory.

x Latin terms.

 

amour (French):

1. A lover of any sex.

2. An affair.

3. Sexual love.

See also faux affair, amour, intrigue, love, lover, married at Finglesham Church, réligion d'amour, sexual love.

x French terms.

Quotation from Aldous Huxley Illustrating "Amour"

 

"I entirely disagree with you," said Mary [Bracegirdle]. "Sex isn't a laughing matter; it's serious."

.... "Indeed," Mr. Scogan continued, "it seems to me one of the few permanently and everlastingly amusing subjects that exists. Amour is the one human activity of any importance in which laughter and pleasure preponderate, if ever so slightly, over misery and pain.

From the novel: Crome Yellow, [by] Aldous Huxley (New York: Harper & Row, 1974; in publisher' series: Perennial Library; P 336): chapter 15, p. 73. Originally published: London: Chatto & Windus, 1921; in the United States: Garden City, N.Y.: Doubleday, Page, 1922.


 

amour à l'anglaise (French):

1. Romantic love English-style.

2. Romantic love as though whom one loves does not much matter, an attitude evidently found among some English people in the years immediately following World War I.

See also love, romantic love.

x love à l'anglaise.

Quotation from D. H. Lawrence Illustrating "Love à l'anglaise."

 

[185] But you -- you yourself! Don't you feel anything?" Hannele's amazement was reaching the point of incredulity. She began to feel that he [Alexander Hepburn] was making it up. It was all so different from her own point of view. To sit there so quiet and to make such statements in all good faith: no, it was impossible.

"I don't consider I count," he said naïvely....

"But if you matter so very little, what do you do anything at all for?" she asked.

"Oh, one has to. And then, why not? Why not do things, even if oneself hardly matters. Look at the moon. It doesn't matter in the least to the moon whether I exist or whether I don't. So why should it matter to me?" ....

[186] "And so I don't mean anything to you at all?" she said.

"I didn't say that," he replied.

"Nothing means anything to you," she challenged.

"I don't say that."

"Whether it's your wife -- or me -- or the moon -- toute la même chose [all the same thing]."

"No -- no -- that's hardly the way to look at it."

She gazed at him in such utter amazement that she felt something would really explode in her if she heard another word. Was this a man? -- or what was it? It was too much for her, that was all....

"I suppose," she said to herself, "that is love â l'anglaise [sic]. But it's more than I can swallow."

From the short story: "The Captain's Doll," in: The Ladybird, by D. H. Lawrence (London: Martin Secker, 1923): pp. 185-186. The marks of omission are mine.

 

amour-caprice (French):

Fickle love; passion by impulse, whim, or fancy.

See also love.

 

amour courtois (French):

Courtly love.

See also courtly love, love.

 

amour de coeur (French):

Heart-felt passion; love from the heart.

See also heart, love.

 

amour de loin (French):

Love from afar; adoration from a distance.

See also Frauendienst, in love at second hand, long-distance relationship, love, princesse lointaine.

 

amour des sens (French):

"Passion of the senses"; sensual love.

For comment, see under "amour de tête."

See also love, sensual love.

 

amour de tête (French):

"Head love," "passion of mind," or "intellectual love."

1. Platonic love.

2. An attraction or bond on the basis of one or more common interests.

3. A passion experienced largely as a matter of the imagination.

Comment: One of the classic passages said to describe the difference between les deux sortes d'amours, the two kinds of love, amour de tête and amour des sens, is Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions (1782), book 1, concerning Mademoiselle de Vulson versus Mademoiselle Goton. However, those terms are not specifically used.

See also love, heterosexual friendship, male-female friendship, platonic love.

 

amour de vanité (French):

Vanity-love; love as a luxury or as a matter of pride.

Comment: This is one of four types of love or mating emotion delineated by Stendahl (pen-name of Marie-Henri Behl, 1783-1842) in De l'amour (1822): book 1, chapter 1. The motivation behind amour de vanité is the desire to puff up the self so as to seem more significant in the eyes of others and even in one's own eyes.

See also amour-goût, amour-passion, amour-physique, boytoy, cougar relationship, ego-jealousy, love, girl toy, showpiece, trade up, toy boy, trophy husband, trophy wife.

x vanity love.

 

amourette:

1. A brief affair.

2. An affair that is insignificant to oneself.

3. A female participant in a brief or trifling affair.

See also affair, affair of the flesh, casual relationship, comet, dalliance, escapade romantique, expiration dating, fling, flirtation, insignificant other, intrigue, liaison, partner, peccadillo, short-term relationship, whirlwind romance.

 

amour fol:

See amour fou.

 

amour fou, or amour fol (French):

"Crazy love."

1. Infatuation; obsessive love.

2. Transient passion.

Comment: For lexical example, see under "connaturality."

See also besotted, crazy about, engouement, folie à deux, go gaga over, infatuation, love-cracked, madly in love.

x amour fol.

 

amour-goût (French):

Mannered, ritualized, stylized, gallant love; love per the conventions and conveniences of the time and place.

Comment: This is one of four types of love or mating emotion delineated by Stendahl (pen-name of Marie-Henri Behl, 1783-1842) in De l'amour (1822): book 1, chapter 1. He comments that whereas amour-passion carries us away even against our interests, amour-goût invariably knows how to adjust itself to them. The motivation behind amour-goût is the urge to fulfill internalized social expectations.

See also amour de vanité, amour-passion, amour-physique, love.

x mannered love.

 

amour l'après-midi (French):

"Love in the afternoon": an afternoon tryst with a lover.

Comment: Usualy expressed with the article: l'amour l'après-midi.

See also tryst.


amour-passion (French):

Passionate, romantic love.

Comment: This is one of four types of love or mating emotion delineated by Stendahl (pen-name of Marie-Henri Behl, 1783-1842) in De l'amour (1822): book 1, chapter 1. The motivation behind amour-passion is union with one's love interest, and side effects often include transformation of the self and the subversion of conventionalities.

See also amour de vanité, amour-goût, amour-physique, besotted, crystallization, hot love, in love, Laws of Lovers' Passion, limerence, love, love-passion, passion, passionate love, romantic love, wildly in love with.

x passion-love.

 

amour-physique (French):

Physical, carnal, sensual love.

Comment: This is one of four types of love or mating emotion delineated by Stendahl (pen-name of Marie-Henri Behl, 1783-1842) in De l'amour (1822): book 1, chapter 1. The motivation behind amour-physique is sexual desire.

See also amour de vanité, amour-goût, amour-passion, carnal love, eromance, erotic love, love, love's lust, sexual desire.

x physical love.

 

amour profonde (French):

Deep-seated love.

See also love.

 

amour voulu (French):

Love as a matter of the will, especially a determined will.

Comment: For lexical example, see under "connaturality."

Contrast amour fou (q.v.). See also courtly love, love.

 

amour vrai (French):

True love (q.v.).

 

anagapesis:

Indifference with respect to a person one once loved.

See also Amnon-Tamar syndrome, in love.

 

anaclitic love:

One's sexual instinct as focused on someone who is or those who are like one's initial caregiver(s); an individual's sexual instinct with its love-object being persons or some one person modeled after the woman who tended that individual as an infant.

Comment: From the Greek anaklitos ("leaning upon").

Source: "On Narcissism: An Introduction," in: Collected Papers, [by] Sigmund Freud; authorized translation under the supervision of Joan Riviere (New York: Basic Books, 1959; in series: The International Psycho-Analytical Library; no. 10): v. 4, pp. 30-59, especially pp. 44ff. First published in Jahrbuch; Bd. 6 (1914). The German term used by Freud is Anlehnungstypus ("leaning-up-against type").

See also love, narcissistic love.

x Anlehnungstypus.
x German terms.


ancient history:

1. Anything relegated to the past and considered not worth or no longer worth becoming upset about.

2. An ex; a person one is no longer involved with, especially such a person one no longer wishes to be involved with.

See also ex, ghosts of relationships past, old boyfriend, old girlfriend, past attachment.


androcracy:

1. Rule by a man or men.

2. The dominion of a man or men.

3. A marriage in which the husband or husbands rule.

Source: The Doctrine of Creation (Church Dogmatics, Volume III, 2), by Karl Barth; translators, Harold Knight [and others] (Edinburgh: T. & T. Clark, 1960): p. 315.

Contrast gynocracy (q.v.). See also doll's house marriage, doll's house relationship, gamical, "head of the wife," lord, maritodespotism, master, rule the roost.

 

androgyne archetype, or androgyn archetype:

In an explanatory Greek myth, a primeval human being as two in one until separated by Zeus (in Latin: Jupiter). Hence, a person seeks his or her other half in order to complete the primordial unity.

Comments: According to Aristophanes in Plato's Symposium,1 there were originally three two-in-one primeval human beings -- one male/male, one female/female, and one male/female. Each was split in such a way that each part seeks its other half. Thus a mythic explanation was provided for male homosexuality, female homosexuality, and heterosexuality -- or, rather, for the attractions involved.2

According to the Jewish philosopher, Philo of Alexandria (died circa 50 C.E.), when God created humankind as male and female (Genesis 1:27), individual members of humankind, whether male or female, had not yet taken shape; but human maleness and femaleness existed as principles belonging to the genus.3 Only later is woman created as a separate entity (2:21-22); and when man and woman meet,

"Love supervenes, brings together and fits into one the divided halves, as it were, of a single living creature, and sets up in each of them a desire for fellowship with the other with a view to the production of their like."4

The ancient rabbinic commentary, Genesis (Bereshith) Rabbah, contains this discussion:

"R. Jeremiah b. Leazar said: When the Holy One, blessed be He, created Adam, He created him an hermaphrodite ..., for it is said, Male and female created He them and called their name Adam (Gen. v, 2). R. Samuel b. Nahman said: When the Lord created Adam He created him double-faced, then He split him and made him of two backs, one back on this side and one back on the other side. To this it is objected: But it is written, And He took one of his ribs, etc. (Gen. ii, 21)? [Mi-zalothaw means] one of his sides, replied he, as you read, And for the second side (zela') of the tabernacle, etc. (Ex. xxvi, 20)." (8.1).5

The archetype had some bearing on early Christian and Patristic rhetoric. For some instances, consider:

The archetype has had some cachet in the modern period. For instance, David Hume (1711-1776) expanded upon it:

"When JUPITER had separated the male from the female, and had quelled their pride and ambition by so severe an operation, he could not but repent him of the cruelty of his vengeance ... JUPITER sent down LOVE and HYMEN to collect the broken halves of human kind, and piece them together in the best manner possible... The chief counsellor and favourite of HYMEN was CARE, who was continually filling his patron's head with prospects of futurity; a settlement, family, children, servants; so that little else was regarded in all the matches they made. On the other hand, Love had chosen PLEASURE for his favourite, who was as pernicious a counsellor as the other, and would never allow Love to look beyond the present momentary gratification, or the satisfying of the prevailing inclination... After hearing the pleadings on both sides, he [JUPITER] ordered an immediate reconcilement betwixt Love and HYMEN, as the only expedient for giving happiness to mankind: And that he might be sure this reconcilement should be durable, he laid his strict injunctions on them never to join any halves without consulting their favourites Care and Pleasure, and obtaining the consent of both to the conjunction. Where this order is strictly observed, the Androgyne is perfectly restored, and the human race enjoy the same happiness as in their primæval state. The seam is scarce perceived that joins the two beings; but both of them combine to form one perfect and happy creature."9

References

1 Plato, Symposium 189c-193d.

2 For discussion see: Sexual Ambivalence: Androgyny and Hermaphroditism in Graeco-Roman Antiquity, [by] Luc Brisson; translated by Janet Lloyd (Berkeley: University of California Press, c2002): chapter 3. The book is a translation from the French of Le sexe incertain (1997).

3 Philo, De Opificio Mundi 76 = 1.18 = XXIV.

4 Philo, De Opificio Mundi 152 = 1.37 = LIII (translation by G. H. Whitaker in The Loeb Classical Library).

5 Midrash Rabbah, translated into English, with notes, glossary and indices, under the editorship of H. Freedman and Maurice Simon; with a foreword by I. Epstein (3rd ed. London: Soncino Press, 1983): v. 1, p. 54. Diacritics are omitted. The square brackets are theirs, the mark of omission mine. The mark of omission is for a misleading word, "bi-sexual," which was placed in square brackets. A better translation than either "hermaphrodite" or "bi-sexual" would be "androgyne." Rabbis avoided the word "hermaphrodite," since it is composed of the names of two Greek deities.

6 Gospel of Thomas 22 (translation by A. Guillaumont and others, 1959). Compare:

  • in the New Testament: Galatians 3:28; Ephesians 2:15.
  • in the New Testament apocrypha: Gospel of Thomas 4, 11, 23, 61, 106; Gospel of the Egyptians (as quoted in Clement of Alexandria, Stromateis III.xiii = 3.91ff); and,
  • in the Apostolic Fathers: 2 Clement 12:2-6.

7 Hippolytus, Refutation of All Heresies 5:2; cf. 5:1, 3 (translation by J. H. MacMahon in The Ante-Nicene Fathers; v. 5, p. 49).

8 John Chrysostom, In Epistolam ad Romanos. Homily 4. In Chrysostom, it is the devil who sunders the sexes from one another, but it is a severing of the joining in "one flesh" by intercourse.

9 "Of Love and Marriage," in: Essays Moral, Political, and Literary, [by] David Hume; edited and with a foreword, notes, and glossary by Eugene F. Miller; with an apparatus of variant readings from the 1889 edition by T. H. Green and T. H. Grose (Revised ed. Indianapolis: LibertyClassics, c1987): pp. [557]-562, specifically 561-562. Originally published 1741. This essay was withdrawn after the 1760 edition. Italics are his.

See also Adam's rib, all women to (me), happy marriage, heterosexual, homosexual, incompleteness myth of singlehood, lesbianism, Lilith, "neither male nor female," "one flesh," other half, paradisal marriage, prelapsarian marriage, transphobia.

x Greek terms.
x myths.

Related term beyond the scope of this glossary: gynander.

 

androgynophilia:

"Man and woman love attraction"; being in love with both a man and a woman, either at the same time or one after the other.

See also androphilia, bisexual, gynophilia, in love, -philia, philogeneity, swing both ways.

 

androlatry:

Adoration of either a man, such as one's husband, or men generally, either in a specific case or as a practice on the part of some.

Contrast gyniolatry (q.v.). See also adoration-lust, adore, dulia, husband worship, maritodespotism, pedestalism, place on a pedestal, sex god.


andromania:

1. A woman's crazed desire for a particular man or for multiple men.

2. Male-oriented sexual desire of a female far in excess of what is considered normal.

Contrast gynecomania (q.v.). See also boy crazy, Catherine the Great complex, erotomania, lovertine, man-keen, Messalina complex, nymphomania, oversexed, sex maniac, sexual addiction, Sherfey syndrome, tragolimia.

 

androphilia:

"Male love attraction"; being in love with a man. If the one in love is a female, then the term is female androphilia; if a male, then male androphilia.

See also androgynophilia, boy crazy, gynophilia, heterosexuality, homosexuality, in love, man-keen, -philia, sexual orientation.

 

"And ye harm none, do what ye will":

See "an it harm none, do what ye will."

 

angélica (Spanglish):

A young unmarried woman.

Source: Spanglish: The Making of a New American Language, by Ilan Stavans (c2003), who comments that the term dates from 1885.

See also bachelorette, dance barefoot, feme sole, jeune fille à marier, maiden, miss, never married, nubile, single, unmarried.

x Spanish and Spanglish terms.

 

angutawkun, or angutawkattigiit (Eskimo-Aleut):

1. Men who have exchanged wives.

2. The men who have been married to the same woman at different times.

Comment: The spelling given in my sources is aŋutawkun and aŋutawkattigiit. These I have converted using only the English alphabet.

A synonym is inyukawtigicuq.

Sources:

Contrast nuliinuaroak (q.v.). See also aiparik, allupaareik, aytpareik, inyukawtigicuq, lover-in-law, nangsaegaek, nuliaqatigiit, partner, poly connected, qatang, taio, wife exchange.

x Eskimo terms.

 

anhedonia:

1. An acquired inability to experience pleasure or to experience it without anxiety.

2. An acquired inability to experience happiness or to experience it without anxiety.

See also aphanisis, frigidity, hyphedonia, hyposexuality, silent epidemic.

 

anhedonic:

1. Characterized by or pertaining to an acquired inability to experience pleasure or to experience it without anxiety.

2. Characterized by or pertaining to an acquired inability to experience happiness or to experience it without anxiety.

See also asexual, frigid, hedonism, hyposexual, jaded, love-lacking, prudish, sex-negative stance, undersexed.

Quotation from Dossie Easton and Catherine A. Liszt Illustrating "Anhedonic"

 

Sex gets a bad rap from our anhedonic culture, whose Puritan roots have led to a deep distrust of pleasure for its own sake.

From: The Ethical Slut: A Guide to Infinite Sexual Possibilities, [by] Dossie Easton & Catherine A. Liszt (San Francisco, CA: Greenery Press, c1997): p. 20.

 

anilogamy:

Marriage on the part of an old woman.

Comments: Coined by me, June 19, 2009, to complement "gerontogamy."

From Latin anilis ("old womanish") + Greek gamos ("union" or "wedlock"). I chose a mix of Latin and Greek (a) because of the already existing word, "anilojuvenogamy," and (b) because this word sounds better than constructions from the Greek words for "old woman" (graia, graus, and presbutis), perhaps the best construction of which would be "presbytigamy."

Contrast gerontogamy (q.v.). See also December-December romance, -gamy, mature person, old lady, opsigamy, take the giggle-trot.


anilojuvenogamist:

1. A participant in a marriage in which there is a considerable age difference between partners, a woman being the older partner.

2. An advocate of anilojuvenogamy.

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "anilojuvenogamy," so here included (2004).

See also anilojuvenogamy, cougar.

 

anilojuvenogamous:

Pertaining to or characterized by anilojuvenogamy (q.v.).

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "anilojuvenogamy," so here included (2004).

 

anilojuvenogamy:

A marriage in which there is a considerable age difference between partners, a woman being the older partner.

Comment: Attributed to Charles Harrington Elster, 1996.

From Latin anilis ("old womanish") + juvenis ("a youth") + Greek gamos ("wedlock").

Reference

There's a Word for It! A Grandiloquent Guide to Life, [by] Charles Harrington Elster (New York, NY: Scribner, c1996): p. 85.

See also age-gap relationship, alphamegamia, anilojuvenogamist, anilojuvenogamous, anisonogamia, cougar relationship, dysonogamia, -gamy, gerontogamy, gerontophilia, intergenerational relationhship, May-December romance, opsigamy, rob the cradle, spring-autumn romance.

 

anisonogamia:

1. Marriage between people of markedly different ages.

2. Attraction to a much younger person or attraction to a much older person.

Comment: Regarding the breakdown of the word, see under "isonogamia."

See also age-gap relationship, anilojuvenogamy, anisonogamist, anisonogamous, attraction, cougar relationship, dysonogamia, -gamy, gerontogamy, gerontophilia, intergenerational relationhship, Lolita, marriage, mature person, May-December romance, mail-order bride, opsigamy, sugar daddy, rob the cradle, spring-autumn romance, unnatural.

 

anisonogamist:

1. A person who marries someone of a markedly different age.

2. A person who advocates or supports marriage between people of markedly different ages.

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "anisonogamia," so here included.

See also anisonogamia.

 

anisonogamous:

Pertaining to or characterized by marriage between people of markedly different ages.

Comment: Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "anisonogamia," so here included.

See also anisonogamia.

 

"an it harm none, do what ye will":

The idea that moral questions start once one's actions begin to cause harm to beings, the implicit principles being (a) that one should minimize harm, and (b) that any action that causes no harm is okay.

Comments: The "an" is a borrowing from Middle English, meaning "and." The "ye" is likewise a borrowing from Middle English, meaning "you."

These eight words comprise the Wiccan Rede ("Rede" meaning "counsel" or "advice") and embody what is sometimes called the Rede-concept. (Incidentally, the fuller poem in which these eight words are embedded is also called the Wiccan Rede or "Rede of the Wiccae.") Since the mid 1970s, the Wiccan Rede has emerged as the central ethical principle of many practitioners of the Old Religion, that is, Wicca or witchcraft.

The version given here is the one attributed to Adriana Porter. See the following box for a fuller quotation as apropos to this glossary.

Excerpts from the "Rede of the Wiccae"

 

1. Bide the Wiccan laws ye must in perfect love an perfect trust.

2. Live an let live - fairly take an fairly give.

[snip]

25. True in love ever be unless thy lover's false to thee.

26. Eight words the Wiccan Rede fulfill - an' it harm none, do what ye will.

From: "Rede of the Wiccae (Being Knowne as the Counsel of the Wise Ones)," attributed to Adriana Porter (d. 1946) and first published in the article, "Wiccan-Pagan Potpourri," by Lady Gwen [Thompson, Celtic Traditionalist from New Haven, Connecticut, 1928-1986, Adriana Porter being her paternal grandmother], in Green Egg; v. 3, no. 69 (Ostara, that is, the first day of spring, 1975). For an online version of the article, see: http://nemedcuculatii.org/content/view/20/

Countless alternative versions of the Wiccan Rede exist, for example:

And there are many other forms in which the Rede-concept appears. See the following box for an example.

The Rede-Concept as Expressed by Doreen Valiente

 

And Do What You Will be the challenge,
So be it in love that harms none,
For this is the only commandment.

From: "The Witches Creed," in: Witchcraft for Tomorrow, [by] Doreen Valiente (London: R. Hale; New York: St. Martin's Press, 1978). Note well: "The Witches Creed" has many variants.

The Rede-concept echoes many a millennia-old or centuries-old idea, for instance, the ahimsa principle in Indian philosophy, that is, the principle of harmlessness. Take note also of the following quotations.

Precursors of the Rede-Concept

 

"As to diseases, make a habit of two things -- to help, or at least to do no harm."

--> Hippocrates (ca. 460-ca. 370 B.C.), Epidëmiön = Epidemics 1:11 (translation by W. H. S. Jones, 1923, in The Loeb Classical Library).

 

"Agapic love does not wreak harm upon one's fellow human being."

--> Paul the Apostle (flourished ca. 35-ca. 67 C.E.) in Romans 13:10 (my translation).

 

"Love, and do what you will."

--> Augustine of Hippo (354-430), Tractatus in Epistolam Ioannis ad Parthos = Ten Homilies on the Epistle of John to the Parthians 7:8 (modernization of the translation by H. Browne, in A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church; series 1, v. 7, p. 504).

 

"The only rule of the house [of Thélème, a utopian community] was: DO AS THOU WILT ..."

--> François Rabelais (ca. 1495-1553), Gargantua & Pantagruel, book 1, chapter 57 (as translated by Jacques LeClercq, 1936). "Do as thou wilt" translates "Fais ce que voudras."


"If it is pleasing, it is permitted."

--> Torquato Tasso (1544-1595), Aminta (1581), Act 1, scene 1, the chorus; as translated in:
"Fantasizing a Sexual Golden Age in Seventeenth-Century Poetry," [by] Eugene R. Cunnar, in: Renaissance Discourses of Desire, edited by Claude J. Summer and Ted-Larry Pebworth (Columbia: University of Missouri Press, c1993): pp. 179-205, specifically p. 187. Translates "S'ei piace, ei lice."

The origin of the Rede-concept within Wicca is shrouded in obscurity. Some trace it, as it found its way into some Wiccan circles (evidently not Porter's), by way of the book by Gerald B. Gardner (1884-1964), entitled The Meaning of Witchcraft (London: Aquarian Press, 1959), to Pierre Louÿs (1870-1925), specifically his novel, Les Aventures du Roi Pausole (1901).

King Pausole's Code in Quotation

 

By dint of repeatedly simplifying the Book of Customs inherited from his ancestors, Pausole had finally enacted a code which consisted of but two articles and thus possessed the unique distinction of being intelligible to the populace-at-large. Here it is in its entirety:

I. Do no wrong to thy neighbor.
II. Observing this, do as thou pleasest.

From the novel: The Adventures of King Pausole, book 1, chapter 1, in: The Collected Works of Pierre Louÿs ... illustrations by Harry G. Spanner (New York: Liveright Publishing Corp., c1932): p. 321. Reprint; originally: [Philadelphia]: Privately Printed for the Pierre Louÿs Society, 1926. Translation of Les Aventures du Roi Pausole (1901).

In King Pausole's interpretation, this code afforded a wide range of sexual freedom to all within his realm of Tryphême, so long as deceit was not involved. Although the Wiccan Rede serves as both a guide to the use of Magick and a general ethical principle, which seems, on the surface, to harmonize easily with the Golden Rule, in many circles its association with a sexual ethic that stands in sharp contrast to the usual sexual codes of Judaism, Christianity, and Islam remains strong (hence the inclusion in this glossary). Thus, to be "true in love" (note the quotation from the "Rede of the Wiccae" above) does not necessarily mean, to all who subscribe to the Wiccan Rede, to be monogamous, as it does, for instance, to many Christian traditionalists.

With regard to love relationships, frequently the effect of the Wiccan Rede is to place a strong emphasis upon negotiation. Among the ethical issues that inevitably arise: (a) how and when to change the rules of a relationship, and (b) who holds responsibility for emotional hurt when.

Contrast, for instance, no sex outside of marriage (q.v.). See also "All's fair ...," erotic deontology, ethical hedonism, libertarianism, liberty, moral code, moral equivalence, new morality, nonjudgmental, old wife, pansexualism, separation of sex and power, sexosophy, sex-positive stance, sexual ethics, sexual freedom, sexual justice, sexual liberation, sexual morality, sexual permissiveness, sexual toleration, she-troth, true.

x "And ye harm none, do what ye will."
x "An ye harm none, do as ye will."
x "Do no harm."
x "Do what ye will."
x "Harm none."
x "It harm none, do what ye will."
x Rede of the Wiccae.
x Wiccan Rede.
x "Ye harm none, do what ye will."

 

Anlehnungstypus (German):

See anaclitic love.


annex:

To attach someone to oneself, as when one takes a spouse.

See also marry.

Quotation from Gertrude Atherton Illustrating "Annex"

 

It is one thing to enjoy a man's society for an hour or two now and then, and another to annex him permanently.

As quoted in: "Gertrude Atherton (1857-1948)," in: Wild Women: Crusaders, Curmudgeons and Completely Corsetless Ladies in the Otherwise Virtuous Victorian Era, [by] Autumn Stephens (Berkeley, CA: Conari Press, c1992): pp. 38-39, specifically p. 39.

 

anniversary:

1. An annual marking of an event, usually on the day of the month that the event occurred.

2. The day on which, at yearly intervals, remembrance of a wedding (q.v.) or other joyous relationship event is celebrated.

See also diamond jubilee, golden jubilee, jubilee, love coupon, Sadie Hawkins Day, sterling silver jubilee, Valentine's Day.

x wedding anniversary.

Traditional Anniversary Gifts by Year

Year

Vanderbilt-Baldrige (1978)1

NYPL Desk Reference (1989)2

1

Clocks

Paper or plastics

2

China

Cotton or calico

3

Crystal, glass

Leather

4

Electrical appliances

Linen, silk, or synthetics (rayon, nylon)

5

Silverware

Wood

6

Wood

Iron

7

Desk sets

Copper, wool, or brass

8

Linen, lace

Bronze or electrical appliances

9

Leather

Pottery

10

Diamond jewelry

Tin or aluminum

11

Fashion jewelry and accessories

Steel

12

Pearls or colored gems

Silk or linen

13

Textiles, furs

Lace

14

Gold jewelry

Ivory

15

Watches

Crystal or glass

16

Silver hollowware

-----

17

Furniture

-----

18

Porcelain

-----

19

Bronze

-----

20

Platinum

China

25

Sterling Silver Jubilee

Silver

30

Diamond

Pearls

35

Jade

Coral or jade

40

Ruby

Rubies or garnets

45

Sapphire

Sapphires or tourmalines

50

Golden Jubilee

Gold

55

Emerald

Emeralds or turquoise

60

Diamond Jubilee

Diamonds or gold

75

-----

Diamonds or gold

1 The Amy Vanderbilt Complete Book of Etiquette: A Guide to Contemporary Living, revised and expanded by Letitia Baldrige; drawings by Mona Marks (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1978): p. 784.

2 The New York Public Library Desk Reference (New York: Webster's New World, c1989; "A Stonesong Press Book"): p. 313. Its list is prefaced by this comment: "Etiquette authorities differ on the appropriate gifts to be presented on the occasion of individual wedding anniversaries. The following list represents a modern consensus, with the eight oldest and most traditional gifts indicated in italics."

 

annulment:

Disqualification of a marriage after a wedding (q.v.); invalidation of a wedding.

See also break a marriage, divorce, impediment, left at the altar, marriage in jest, voidable marriage, void marriage.

 

antenuptial agreement:

A contract made by future spouses in contemplation of their marriage in order to resolve issues ahead of time, for instance, regarding the distribution of wealth and property in the event of death, separation, or divorce.

See also post-nuptial agreement, pre-nuptial agreement, société d'acquets.

 

antenuptial incontinence:

1. Failing to keep one's sexual behavior within the bounds of social mores prior to one's marriage.

2. Engaging in sexual intercourse with the person one intends to marry.

See also premarital intercourse, premarital sex.

 

anti-AI:

Anti-approach invitation (q.v.).

 

anti-approach invitation (anti-AI):

One or more clues, perhaps unconscious, signalling one to "get lost," that is, to leave the one giving out the signals alone, at least as far as any romantic or sexual advances are concerned; signalling desire to avoid a particular person's sexual attention.

See also anti-AI, cockblock, approach invitation.

 

anti-monogamy-only position:

See non-monogamy position.

 

antinomianism:

1. The theological position that a Christian believer is totally free of the Mosaic Law, including its sexual and marital restrictions.

2. The theological position that a spiritually reborn person is totally free of any law or moral rule in terms of guilt before God.

See also get government out of the bedroom, libertinism, licentiousness, moral code, moral equivalence, pansexualism, separation of sex and power, separation of sex and state, sexual freedom, sexual liberation, sexual permissiveness, sexual toleration.

 

antipelargy:

1. Mutual affection, as between parent and child.

2. Return of a loving favor, as a child caring for his or her parent; requital of a kindness with a kindness.

Comment: From the Greek antipelargêsis ("love in return" or "mutual love"), which in turn breaks down this way: anti- ("in exchange") and pelargos ("stork," which was thought of as an affectionate bird).

See also affection, familial love, family love, love, reciprocated love, redamancy, requite, storgic love.


anti-relationshipper:

A person who prefers that certain characters in a story remain unattached to each other, to their having a romantic or sexual relationship with each other.

See also shipper.

 

Anti-Sex League:

See Junior Anti-Sex League.


anti-slut defense:

Comments or behavior, even passive behavior, designed to make one seem like something other than slutty whether in response to a sexual advance or after a sexual encounter.

See also drone, slut, slutty.

 

anti-wedding:

A ceremony for the joining of two people in which the traditional formulas for nuptial ceremonies are avoided and counter-cultural ideas are substituted instead.

See also hand-fasting, marriage ceremony, nuptials, wedding.

Quotation from Benjamin DeMott Illustrating "Anti-Weddings"

 

Anti-weddings, wherein clerics scrap the language, "in sickness and in health," in favor of "I do my thing, and you do your thing. I am not in this world to live up to your expectations. And you aren't in this world to live up to mine."

From: "After the Sexual Revolution," by Benjamin DeMott, in: Looking Back at Tomorrow: Twelve Decades of Insights from the Atlantic, selected and edited by Louise Desaulniers (Atlantic subscriber ed. [S.l.]: Atlantic Monthly Company, 1978): pp. 242-276, specifically p. 243. Essay originally published, 1976.

 

anuloma marriage (India):

A marriage (q.v.) where the bridegroom is of higher caste than the bride.

Contrast pratiloma marriage (q.v.). See also Cinderella story, hypergamy, left-handed marriage, mating gradient, mésalliance, morganatic marriage.

Quotation from Kshiti Mohan Sen Illustrating "Anuloma Marrriage"

 

According to strict theory inter-caste marriage was frowned upon, though anuloma marriage (where the bridegroom is of a higher caste than the bride) seems to have been acceptable. In anuloma marriages the children belonged to the caste of their father though there are references to cases where they belonged to the mother's caste.

From: Hinduism, [by] K. M. Sen (Baltimore, Md.: Penguin Books, 1961; in publisher's series: Pelican Books; A515): p. 29.

 

anuptaphobia:

Fear of remaining single; dread of never being wed.

See also azygophrenia, biological clock, itchy ring finger, marriage minded, -phobia, single, Torschlusspanik, unhappily single, wed, wedding bell blues.

 

"An ye harm none, do as ye will":

See "an it harm none, do what ye will."

 

APC:

Abstinence pledge card.

See abstinence pledge.

 

ape leader:

1. An old maid.

2. A woman who has died without ever having been married.

See also lead apes in hell, maiden aunt, odd woman, old maid, play the ape, spinster.

The Lexicon Balatronicum on "Ape Leader"

 

APE LEADER. An old maid; their punishment after death, for neglecting increase and supply [Genesis 1:28], will be, it is said, leading apes in hell.

Source: Lexicon Balatronicum: A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence, compiled originally by Captain [Francis] Grose, and now considerably altered and enlarged, with the modern changes and improvements, by a member of the Whip Club [Hewson Clarke], assisted by Hell-Fire Dick, and James Gordon ...; and William Soames ... (London: Printed for C. Chappel, 1811).

Comment: The point may be less one of "neglecting increase and supply" than of bringing out a beast-like sexual instinct in men, unchecked by the presence of a husband. Cf. 1 Corinthians 7:2.

 

aphanisis:

1. Disappearance of the capacity for sexual enjoyment.

2. Disappearance of the subject behind a signifier for the subject; a fading or effacement or obliteration of the true person in favor of some idea about that person, that is, in favor of what that person symbolizes or means to another.

Comment: In both senses, this is a psychological term. Originally it was a Greek term meaning "obliteration" or "disappearance." The first psychological sense is attributed to Ernest Jones, 1927. The second is attributed to Jacques Lacan, 1964.

See also anhedonic, aphanistic, asexuality, bed death, bump on a log, frigid, hyphedonia, hyposexuality, jaded, sexual desire, silent epidemic.

Quotation from Ernest Jones Illustrating "Aphanisis"

 

[Regarding] sexual capacity and enjoyment as a whole. For the main blow of total extinction we might do well to use a separate term, such as the Greek word "aphanisis."

If we pursue to its roots the fundamental fear which lies at the basis of all neuroses we are driven, in my opinion, to the conclusion that what it really signifies is this aphanisis, the total, and of course permanent, extinction of the capacity (including opportunity) for sexual enjoyment.

Source: "The Early Development of Female Sexuality," by Ernest Jones, in: Psychoanalysis and Female Sexuality, edited, with an introduction by Hendrik M. Ruitenbeek (New Haven: College & University Press, 1966):  pp. 21-35, specifically p. 23. Originaly published in The International Journal of Psycho-Analysis; v. 8, part 4 (October 1927): pp. 459-472. Also published in his Papers on Psycho-Analysis (5th ed. London: Baillière, Tindall and Cox, 1948). Originally presented at the Tenth International Congress of Psycho-Analysis, Innsbruck, September 1, 1927.

Quotations from Alan Sheridan's Translation of Jacques Lacan Illustrating "Aphanisis"

 

[207] What must be stressed at the outset is that a signifier is that which represents a subject for another signifier.

The signifier, producing itself in the field of the Other, makes manifest the subject of its signification. But it functions as a signifier only to reduce the subject in question to being no more than a signifier, to petrify the subject in the same movement in which it calls the subject to function, to speak, as subject....

One analyst felt this at another level and tried to signify it in a term that was new, and which has never been exploited since in the field of analysis -- aphanisis, disappearance. Ernest Jones, who invented it, mistook it for something rather absurd, the fear of seeing desire disappear. Now, aphanisis is to be situated in a more radical way at the level at which the subject [208] manifests himself in this movement of disappearance that I have described as lethal. In a quite different way, I have called this movement the fading of the subject.


[221] There is no subject without, somewhere, aphanisis of the subject, and it is in this alienation, in this fundamental division, that the dialectic of the subject is established.

Source: The Four Fundamental Concepts of Psycho-Analysis, [by] Jacques Lacan; edited by Jacques-Alain Miller; translated from the French by Alan Sheridan (New York: W. W. Norton, 1978, c1977): lecture 16 and 17, pp. 207-208, 221; cf. 210, 218, 236. Translation of: Le seminaire de Jacques Lacan, livre XI, 'Les quartre concepts fondamentaux de la psychanalyse' (1973). The lectures are dated May 27, 1964 and June 3, 1964.

Despite Lacan's "never exploited" remark, aphanisis is discussed in: "Separation Anxiety: A Critical Review of the Literature," by John Bowlby, Journal of Child Psychology and Psychiatry and Allied Disciplines; 1 (1961): pp. 251-269. <Not examined>


aphanistic:

Characterized by disappearance or by being in the process of disappearing, especially with regard to either sexual desire or full personhood.

See also aphanisis, love-lacking, undersexed.


aphrodisiac, as in "an aphrodisiac":

1. A food or drug that is believed by some people to excite sexual desire or to enhance sexual response.

2. One that actually does.

See also aphrodisiac (adjective), chemistry of love, elixir of love, love-juice, love potion, perfume, philter.


aphrodisiac, as in "aphrodisiac properties":

Characterized by or pertaining to the excitation of sexual desire or the enhancement of sexual response.

See also aphrodisiac (noun), love-kindling.


Aphrodite's girdle:

1. In Greek mythology, an enchanted breastband belongng to the goddess of love, Aphrodite, which powerfully entices a person to fall in love with its wearer.

2. Thus a metaphor for a person's sexual charms, especially temporary charms, that entice one to fall in love with that person, as if by magic.

Comments: Aphrodite's Roman equivalent was Venus.

"Girdle" is a traditional translation of the Greek word himas, which means "leather strap," "thong," or, in this context, quite likely "a breastband."

The common Latin translation is cestus, which corresponds to the Greek word kestos.

See also attraction, cap-setting, enchantment, girdle of Venus, in love, sex goddess.

Beyond the scope of this glossary: saophron (see E. Cobham Brewer).

x breastband of Aphrodite.
x Citherea's Ceston.
x Cytherea's Ceston.
x girdle of Aphrodite.
x Greek terms.
x himas Aphroditou.
x Kestos.
x himas Aphroditou.
x thong of Aphrodite.
x Venus's girdle.

Quotation from Homer's Iliad regarding Aphrodite's Girdle

 

And Lady Hêra, deep in her beguilement,
answered:
 
"Lend me longing, lend me desire,
by which you bring immortals low
as you do to mortal men! ..."
 
Aphroditê, lover of smiling eyes,
replied to her:
 
"It is not possible
and not expedient, either, to deny you,
who go to lie in the great arms of Zeus."
Now she unfastened from around her breast
a pierced brocaded girdle [himanta]. Her enchantments
came from this: allurement of the eyes,
hunger of longing, and the touch of lips
that steals all wisdom from the coolest men.
This she bestowed in Hêra's hands and murmured:
 
"Take this girdle [himanta], keep it in your breast.
Here are all the suavities and charms of love.
I do not think you will be ineffective
in what you plan."
 
Then wide-eyed Hêra smiled
and smiling put the talisman in her breast.

Homer, Iliad 14:197-199, 211-223, as rendered in: The Iliad, [by] Homer; translated by Robert Fitzgerald; with drawings by Hans Erni (Garden City, N.Y.: Anchor Press/Doubleday, 1974): p. 336.

 

apistia (Greek):

1. Unbelief.

2. Faithlessness; treachery.

3. Adultery (q.v.).

x Greek terms.

 

apodictic law, or apodeictic law:

A type of rule imposed upon a society, specifically a type that is promulgated flatly, without reference to the sorts of cases to which it might apply; an unconditional injunction or prohibition.

Comments: The word "apodictic" derives from the Greek apodeiktos, meaning "demonstrable." The verb form apodeiknunai (lexical form: apodeiknumi), has a basic meaning of "to show" and, with respect to a law, means "to publish" it. In another of several senses, the verb can mean "to ordain" a thing to be.

In the Bible, the laws specifying the sexual offenses in the Ten Commandments and the "cut off" sexual offenses in Leviticus 18 (compare 20) are apodictic in nature.1 By the way, ostensibly it is the "cut off" offenses which applied to aliens among the Israelites (Leviticus 18:26) that the Council of Jerusalem ruled "those who are turning to God from among the Gentiles" -- that is, those who were associating and worshiping with Jewish Christians -- must keep. See Acts 15:19-20, 29 (cf. Romans 11:13-24; 1 Corinthians 5-7). Given that understanding, porneia or "sexual immorality" refers, in Acts 15, specifically to the offenses apodictically prohibited in Leviticus 18.2

In the Bible, apodictic laws generally have certain characteristics. To follow Albrecht Alt's description1:

Conceivably the apodictic laws of the Israelites helped to satisfy the felt need to placate the God of the region of Palestine. Given such laws, they would know what to do and what not to do. Thus they could avoid the anxious state of the petitioner in the Sumerian "Prayer to Every God"3:

"... May the god whom I know or do not know be quieted toward me;
May the goddess whom I know or do not know be quieted toward me ...
The transgression which I have committed, indeed I do not know;
The sin which I have done, indeed I do not know;
The prohibited (place) on which I have set foot, indeed I do not know...
Man is dumb; he knows nothing;
Mankind, everyone that exists, -- what does he know?
Whether he is committing sin or doing good, he does not even know.
O my lord, do not cast thy servant down ..."

References

1 "The Origins of Israelite Law," in: Essays on Old Testament History and Religion, [by] Albrecht Alt; translated by R. A. Wilson (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1967): pp. 101-171, especially pp. 133-171. Regarding the Ten Commandments and Leviticus 18, see specifically pp. 148-149, 151-158. Translation of: "Die Ursprung des Israelitischen Rechts" (1934).


For bibliography and discussion, see: Law and the Administration of Justice in the Old Testament and Ancient East, [by] Hans Jochen Boecker; translated by Jeremy Moiser (Minneapolis: Augsburg Publishing House, c1980): chapter 7, "Apodictic Law," pp. 191-207. Translation of: Recht und Gesetz im Alten Testament und im alten Orient (1976).
2 "The Prohibitions of the Council at Jerusalem (Acts xv 28, 29)," [by] J. W. Hunkin, The Journal of Theological Studies; v. 27, no. 107 (April 1926): pp. 272-283.
3 Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, edited by James B. Pritchard (3rd ed., with supplement. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1969): pp. 391-392. The prayer was translated by Ferris J. Stephens.

Contrast casuistic law (q.v.). See also Holiness Code, moral code, moral law, moral precept, porneia, Seventh Commandment, sexual immorality, sexual morality, Tenth Commandment.

x Bible.

Quotation from Albrecht Alt, as translated by R. A. Wilson,  Illustrating "Apodeictic Law"

 

For although Canaanite casuistic law remains strictly limited to the secular sphere and showed no tendency to extend its influence, the apodeictic law of Israel displays an unrestrained power of aggression which seeks to subject every aspect of life without exception to the unconditional domination of the will of Yahweh, and can therefore recognize no secular or neutral region.

From: "The Origins of Israelite Law," in: Essays on Old Testament History and Religion, [by] Albrecht Alt; translated by R. A. Wilson (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1967): p. 170. 


apolygist:

A person who puts forward a philosophical defense of polyamory in at least some of its forms; a defender of the idea of being in love with more than one at the same time and/or of the practice of non-monogamy.

Comment: A play on the word "apologist."

Coined by me in 2004.

See also eleutherophilist, free lover, libertarian, libertine, non-monogamist, pankoitist, polyactivist, polyamory, polygamophile, sex radical, utopian swinging.

 

apolygy:

1. The begging of pardon for not currently having more than one love-relationship partner or for not being inclined to.

2. The begging of pardon upon declining to participate in a non-monogamous relationship.

3. An expression of regret for an offense caused within a polyamorous context or within a polyamory discussion group.

Comment: A play on the word "apology"; also on the Greek prefix "a-," meaning "not"; also on the abbreviation "ap," which stands for the USENET newsgroup, alt.polyamory.

Coined by me in 2004.

See also non-monogamy, polyamory.

 

apopemptic:

1. Pertaining to or characterized by a farewell or dismissal; valedictory.

2. Pertaining to or characterized by divorce.

Comment: From the Greek, apopempein, "to dismiss."

See also apopemtoclinic, divorce, divorced, pentapopemptic, polyapopemptic.

 

apopemptoclinic:

Inclined toward divorce.

See also apopemtic, divorce.

 

Appalachian Trail:

See hiking the Appalachian Trail.


apprentice lover:

See prentice lover.

 

approach invitation (AI):

Making evident one's receptivity to a person one is attracted to; signalling one's attraction to the object of one's attraction; one or more actions, some perhaps unconscious, to gain a particular person's attention so that an opening for contact might be attained, contact which, if matters proceed as hoped, could lead to a sexual encounter or even a love relationship.

Comment: Examples of such actions include remaining in the "target's" vicinity, eye contact, brightening one's face, fumbling or making nervous gestures, dropping something, and posing a question.

See also AI, anti-approach invitation, attentions, attraction, cap-setting, chat-up line, come-on, comether, flirtation, lordosis behavior, make-want, opening line, pick-up line, proceptive phase, proposition, seduction, woo.

 

apron strings:

See tied to her apron strings.

 

`aqd (Arabic):

Signing of a marriage contract.

x Arabic terms.

 

Arabic terms:

See `aqd, harem (harim), `idda, mahr, mut`a, nikah, polyamory (ta`addud al-ahbaab), rada`, talak, `umra, `urs, zina.

 

ardor:

1. Imperious desire, especially libidinous desire.

2. Fervent drive to express love, especially feelings of being in love; burning passion.

3. Intense devotion.

4. Intensity in overcoming obstacles and beating out the competition in winning a mate.

See also courtly love, devotion, hot love, in love, Juliet, love, love-passion, lust, one-itis, passion, religion of two, Romeo, sexual desire, true love, wildly in love with, win a mate, yearning.

 

ARG:

Alternate relationship geometries (q.v.).

 

arm candy:

A physically attractive person with whom one is seen; a handsome or beautiful date or companion observable by other people.

See also attractive, companion, date, escort, fox, honey, plus one, pulchritude, sex appeal, sky candy, sugar, sweetie.


Armida's girdle:

1. An enchanted belt (or breastband) belonging to the beautiful sorceress Armida in the Italian epic poem La Gerusalemme Liberata, by Torquato Tasso (1544-1595), a belt which powerfully entices a person to fall in love with its wearer.

2. Thus a metaphor for a person's sexual charms, especially temporary charms, that entice one to fall in love with that person, as if by magic.

Comment: The Italian form is il cinto d'Armida.

See also Aphrodite's girdle, attraction, enchantment, girdle of Venus, in love.

x cinto d'Armida.
x Italian terms.

Quotation from Torquato Tasso regarding Armida's Girdle

 

Né 'l superbo pavon sí vago in mostra
spiega la pompa de l'occhiute piume,
né l'iride sí bella indora e mostra
il curvo grembo e rugiadoso al lume.
Ma bel sovra ogni fregio il cinto mostra
che né pur nuda ha di lasciar costume.
Diè corpo a chi non l'ebbe, e quando il fece
tempre mischiò ch'altrui mescer non lece.
 
Teneri sdegni, e placide e tranquille
repulse, e cari vezzi, e liete paci,
sorrise parolette, e dolci stille
di pianto, e sospir tronchi, e molli baci:
fuse tai cose tutte, e poscia unille
ed al foco temprò di lente faci,
e ne formò quel sí mirabil cinto
di ch'ella aveva il bel fianco succinto.

_____

The jolly peacock spreads not half so fair
The eyéd feathers of his pompous train;
Nor golden Iris so bends in the air
Her twenty-colored bow, through clouds of rain;
Yet all her ornaments, strange, rich and rare,
Her girdle did in price and beauty stain,
Nor that, with scorn, which Tuscan Guilla lost,
Nor Venus Ceston, could match this for cost.
 
Of mild denays, of tender scorns, of sweet
Repulses, war, peace, hope, despair, joy, fear,
Of smiles, jests, mirth, woe, grief, and sad regreet,
Sighs, sorrows, tears, embracements, kisses dear,
That mixéd first by weight and measure meet,
Then at an easy fire attempered were,
This wondrous girdle did Armida frame,
And, when she would be lovéd, wore the same.

Torquato Tasso, La Gerusalemme Liberata, canto 16, verses 24-25, as rendered in: Jerusalem Delivered, by Torquato Tasso; translated by Edward Fairfax; edited by Henry Morley (Revised ed. New York: Colonial Press, c1901; in series: The World's Great Classics): p. 321.

For the Italian, I have used the text at the Liber Liber site, since I have ruefully discovered the edition in my personal library (Firenze: Adriano Salani, 1940) to have been bowdlerized, this very passage having been expurgated.

 

aromantic:

Characterized by or pertaining to lack of interest in being part of any love relationship; not given to matters of love.

Contrat romantic (q.v.). See also asexual, love-lacking, romance-intolerant, romantically challenged.

 

arranged marriage:

A marriage (q.v.) in which the choice of mate for at least one of the partners was controlled by someone else, generally a family member or guardian. The person for whom the choice is made might or might not be consulted and any degree of consideration or non-consideration might be given to that person's wishes.

Contrast free marriage (q.v.) and love marriage (q.v.). See also bashow minhag, good match, marry out of duty, offer of marriage, planned marriage, political marriage, proof marriage, shidduch, state-sanctioned rape.

 

arrangement:

1. An understanding between spouses or partners in a committed love relationship that they will allow each other complete sexual liberty so long as any affair does not have to be faced, especially at home, and/or so long as the existence of the marriage or relationship is not threatened.

2. Some other understanding whereby a spouse is allowed more than one sex partner or to have a child with someone else.

3. A marriage that persists for the sake of appearance or the children or convenience or whatever, even though the emotional bond between the partners is no longer sufficient in itself for the marriage.

4. A marriage per the formalities only, this by way of agreement and, typically, in order to achieve some benefit.

Contrast swing (q.v.). See also adultery-toleration pact; alternative dating; comarital; condone; consensual adultery; date night; don't ask, don't tell; extramarital affair; extramarital sex; French arrangement; green card marriage; hotwife; household rules; hundred-mile rule; husband-doubling; keep safe what [one is] to [somebody]; marriage; new adultery; open couple; open marriage; open relationship; out-of-marriage love affair; permanent arrangement; reconstituted marriage; rules of adultery; sexual nonexclusivity; sexual permissiveness; veto rule; wife-sharing.

Quotation from Armistead Maupin Illustrating "Arrangement"

 

[Mona Ramsey] "This marriage. It's just an arrangement to satisfy the immigration people, so Teddy can get a green card ..."

From the novel: Babycakes, [by] Armistead Maupin (New York: Harper & Row, 1984; "Perennial Library"; Tales of the City Series; v. 4)): p. 268. The marks of elision are Maupin's.

 

arrha; plural, arrhae (Old English):

1. Earnest money.

2. Money a man would pay to effect a betrothal. Such money was often used to pay for the entertainment at a wedding.

See also amober, avail of marriage, betrothal, brideprice, mahr, maritagium, subarrhation, weotuma.

x Old English terms.

 

arrow of Cupid:

See Cupid's golden arrow, Cupid's leaden arrow.

 

arsenokoitês; plural, arsenokoitai (Koine Greek):

"Male-copulator"; a term perhaps invented by the Apostle Paul and employed by him, in the plural, in vice lists (see 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10), presumably to allude in a handy way to the prohibition in Leviticus 18:22 = 20:13 of a man lying with a male as one lies with a female, which was apparently considered to be a form of porneia (q.v.). In other words, rather than referring to a category of persons, it is an allusion to a cultically forbidden type of sexual connection (q.v.), which means that it is a relationship term. However, the reference to male homosexuality (or a form thereof) is not certain; for the term is ambiguous and could refer to a man who is devoted to copulation in general, such as a womanizer (q.v.) or cult prostitute. Nevertheless, many later interpreters took the term to refer to a male homosexual; and some have even speculated that it refers to the pederast in a pederast-catamite encounter. The term has been variously translated, for instance: in 1 Corinthians, "abusers of themselves with mankind" and, in 1 Timothy, "them that defile themselves with mankind" (AV, 1611); "People who are ... given to unnatural vice" and "men sexually perverted" (Goodspeed, 1939); "sodomites" and "sexual perverts" (NAB, 1970); and "sodomites" and "homosexuals" (NJB, 1985).

Comments: "Sodomite" is a particularly poor translation of "arsenokoitês," in the Christian Bible, since it creates a controversial allusion to the story of Sodom (Genesis 19) that is absent in the texts. "Homosexual" is also a poor translation, since, whatever precisely the term means, the meaning does not cover that of "female homosexual." I would suggest that the most precise (albeit interpretive) translation of the plural form is "male copulators with males as with women."

For scholarly discussion of the term, see my "Excursus on Male Homosexuality in the Bible."

See also active-passive split, adultery, "as with womankind," bestiality, catamite, deceased wife's sister question, father's wife, first-cousin marriage, gay male, Holiness Code, homosexual, incest, Lasterkatalog, Law and gospel, malakos, man-boy love, menstruant as forbidden, pederast, porneia, pornos, purity myth, sexual immorality, sexual sin, sodomite.

x Greek terms.

 

art:

See relationship art.


artificial insemination (AI):

Placement of semen in a vagina or uterus other than by way of coitus, generally with a view towards impregnating the female.

Comments: The instrument used is generally a syringe, however in some cases even a turkey baster has sufficed. Often previously frozen sperm is used, but the odds can sometimes be improved by the use of fresh sperm.

In homologous artificial insemination, the sperm of a husband or regular male partner is used, for instance, as a way of circumventing coital problems, addressing a low sperm count when the sperm is otherwise healthy, or bypassing a cervical disorder that prevents the passage of sperm. In the last example, the partner's sperm might be introduced directly into the uterus, in a process called intrauterine insemination.

In heterologous artificial insemination, the woman and the sperm donor are unrelated. Often the preference of clinicians is for a donor who already has two or more healthy children to his credit.

Typically heterologous artificial insemination of a woman is done when a man and a woman in a relationship desire that at least one of them has biological offspring to be raised jointly and either (a) they wish to avoid passing on a genetic defect or (b) they are seeking to overcome their infertility together. In such cases, semen from one or more donors other than the male partner may be used; or the male partner may provide sperm to impregnate one or more other females on a contractual basis. (See under surrogate mother.) In many of these cases, artificial means are used so as to minimize the possibility of disrupting the relationship and to minimize any possible offense to moral scruples, whether on the part of those directly involved or on the part of others who become aware that only one of the partners is the natural parent.

Heterologous artificial insemination is used also when a single woman wishes to conceive, bear, and raise a child without having to wait indefinitely to find an appropriate male partner, and when homosexual partners desire that at least one of them has biological offspring to be raised jointly.

Ethical issues surrounding artificial insemination are numerous, among them:

See also AI, snowflake baby, sperm donor, surrogate father, test-tube baby.

 

art of dating:

1. The application of cultivated skills aimed at finding and attracting people to date, having mutually enjoyable times with them, and ultimately achieving one's relationship and/or sexual goals through such a process.

2. The discipline that deals with the above.

Comment: The cultivation of skills may include such things as building self-confidence, learning how to cope with the anxiety that dating brings, learning the dating protocols and etiquette of the day, learning how to mingle with and to meet people, sorting out one's goals, realistically evaluating one's expectations, learning how to present oneself as desirable, learning how to flirt, learning how to avoid or to overcome faux-pas, and coming to be comfortable with the process.

See also art of love, courtship, date, dating plan, rules of courtship.


art of love:

1. The use of expertise at romancing a person; exercise of a skill set, infused with some measure of inspiration, needed to romance a person well or otherwise to be a good lover; the application of cultivated skills aimed at wooing and winning a mate, however temporarily or long-term.

2. The employment of expertise in making love so that the experience is much enjoyed by each; exercise of a skill set, infused with some measure of inspiration, needed to heighten desire and pleasure, especially on the part of one's partner or partners, in the course of physical love-making; the use of techniques designed to induce desire and enhance pleasure in the course of sexual activity.

3. The discipline that deals with either or both of the above.

4. Capitalized, the reference is often to a didactic poem, on courtship and erotic intrigue, by the Latin poet Ovid (43 B.C.E.-17 C.E.), entitled, in the Latin, Ars Amatoria.

Comments: Sometimes recourse to the art of love implies obstacles or competition.

At times the plural is used instead: "arts of love." Often, but not always, the plural refers to the variety of techniques and their aims in physical love-making.

See also amorist, art of dating, court, joyous craft, love, make love to, romance, rules of courtship, rules of love, woo.

x Ars Amatoria.
x Latin terms.


AS3:

1. "Asexuals in Support of Supportive Sexuals": an imaginary stamp given to sexual people who support asexual people and asexuality.

2. By extension, a sexual person who is supportive of asexual people and asexuality.

See also asexual.

 

asexual, as in "an asexual":

1. A person who does not experience sexual attraction or who may experience it a little but identifies mostly with those who do not.

2. A person who does not experience sexual desire; someone who lacks a sex drive.

See also ace, amoeba, AS3, autosexual, bi-asexual, celibate, gay-A, hetero-asexual, homo-asexual, sex drive, sexual.


asexual, as an adjective:

1. Sexless; lacking reproductive organs.

2. Characterized by a lack of sexual activity, as in "an asexual relationship."

3. Characterized by a lack of sexual desire as a general condition of one's life; lacking a sex drive.

4. Characterized by a lack of sexual attraction to any person of any sex; having no desire to engage in sexual activity with another; having no interest in sexual interaction.

Comment: The last three definitions are more absolute than real life tends to be. Thus, for example, someone who identifies as asexual may have rare moments of interest in sexual interaction.

See also aromantic, asexy, bi-asexual, frigid, hetero-asexual, homo-asexual, hyposexual, jaded, love-lacking, sex drive, undersexed.

x -sexual.

 

asexuality:

The condition of being asexual (q.v.).

See also aphanisis, AS3, bed death, celibacy, frigidity, hyposexuality, lesbian bed death, sexuality, sexual orientation, silent epidemic.

Quotation from AVEN

 

Unlike celibacy, which is a choice, asexuality is a sexual orientation. Asexual people have the same emotional needs as everybody else and are just as capable of forming intimate relationships.

From the homepage of AVEN, Asexual Visibility and Education Network. For a list of terms related to asexuality, see AVEN's "Lexicon."

 

asexy:

1.. Asexual, in the adjectival sense.

2. Appealling not on the basis of a tendency to arouse some people sexually or because of erotic associations, but on another basis, even because of the absence of erotic or sexual qualities.

Contrast sexy (q.v.). See also asexual.

 

Asian fetish:

Sexual attraction on the part of a non-Asian to some Asians, this or the enhancement thereof being particularly due to their Asian-ness.

Comments: By "Asians" is meant those with a descent from one of the ethnic groups native to the continent of Asia and nearby islands. Asians include, for example, Japanese, Korean, Chinese, and Indochinese persons.

The word "fetish" here is not used in a strict anthropological or psychological sense, but in a loose popular sense.

The term is often used derogatorily; and, in derogatory use, it is sometimes over-extended to describe non-Asians who just happen to be dating or married to Asians.

The phenomenon the term describes has been criticized for sexual objectification.

See also amejo, kokujo, Eurasian couple, objectification, Pinkerton syndrome, sarong party girl, racial commingling, yellow fever.


ask-and-tell eroticism:

1. The sharing of details from the history of the sex-life of one of the present participants in the conversation as a means of intimacy and sexual arousal.

2. More specifically, one requesting of one's lover intimate details about the history of his or her sex life and the lover responding as requested in such a way as both to foster a sense of closeness and to generate and heighten one's arousal.

3. Yet more specifically, the latter as a technique for overcoming jealousy when one's sex partner has or has had one or more other sex partners.

Comments: Coined by me, August 9, 2006.

Obviously this is a practice that can easily backfire. For that and other reasons, such as the potential for invasion of a non-participant's privacy, it raises a variety of ethical questions.

See also absolute code; compersion; don't ask, don't tell; eroticism; frubbliness; jealousy; kiss and tell; love life; martymachlia; mixoscopia; romantic resumé; sex life; synletitia; tell all; vicarious relationshiup high; watching.

 

ask for (someone's) hand in marriage:

To request of a person that he or she become one's spouse.

See also accept (someone's) hand, declare, marriage, pop the question, propose.

 

ask out:

Invite to go on a date (q.v.).

See also go out.

 

assignation:

A lovers' tryst; a meeting between lovers at a designated time and place.

See also cute meet, love-nest, lovers' lane, lovers' walk, meet-cute, tryst.

 

assistant:

1. A helper.

2. A person besides oneself who also provides attentions of an erotic sort to one's lover.

See also brother starling, bukis, buksvåger, buksvägerska, -in-law, lover-in-law, lover-once-removed, partner, sheet partner, TOCOTOX, ungetaken.

Quotation from P. W. K. Stone's Translation of Laclos Illustrating "Assistant"

 

[The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont] ... Danceny, who is entirely devoted to me, who has sacrificed for my sake, without making a merit of it, a first passion before it has even been satisfied, who loves me as only at that age one can love, can, in spite of his twenty years, serve my happiness and pleasure more effectually than you. I shall even permit myself to add that, should the whim take me to give him an assistant, it would not be you, at least for the moment.

From the novel: Les Liaisons dangereuses, [by] Choderlos de Laclos; translated and with an introduction by P. W. K. Stone (Baltimore, Md.: Penguin Books, 1961; in: The Penguin Classics; L116): letter 127, pp. 306-307, specifically p. 307. The mark of omission is mine. The original French edition was published in Paris in 1782.

 

[The French reads] ... Danceny, uniquement occupé de moi, me sacrifiant, sans s'en faire un mérite, une première passion, avant même qu'elle ait été satisfaite, et m'aimant enfin comme on aime à son âge, pourrait, malgré ses vingt ans, travailler plus efficacement que vous à mon bonheur et à mes plaisirs. Je me permettrai même d'ajouter, que, s'il me venait en fantaisie de lui donner un adjoint, ce ne serait pas vous, au moins pour le moment.

From: Les Liaisons dangereuses, [par] Pierre Choderlos de Laclos; chronologie et préface par René Pomeau (Paris: Flammarion, c1981; in publisher's series: GF; 13): lettre 127, pp. 293-294, specifically p. 294. The mark of omission is mine. Adjoint = assistant.

 

assortative pairing:

See assortive mating.


assortive mating:

A statistical tendency for individuals within a given population to choose partners either similar or dissimilar to themselves in one or more key ways.

Comment: Also called assortative mating and assortative pairing.

If similar, the term is "positive assortive mating"; if dissimilar, then "negative assortive mating."

See also availability index, babe ratio, dating chain, endogamy, exogamy, heterogamy, homogamy, marital opportunity ratio, marriage cohort, marriage gap, marriage squeeze, mating gradient, negative assortive mating, Noah's Ark syndrome, order of the patched trousers, pair, positive assortive mating, propinquity factor.

x assortative pairing.
x statistics.

 

assot:

1. To fall madly or foolishly in love; to become infatuated.

2. To be the cause of (someone) falling madly or foolishly in love.

3. To act foolishly.

4. To make a fool of.

Comment: The term is archaic.

See also besotted, get under (one's) skin, infatuated, in love, make-want, sprung.

 

assurance:

1. A betrothal (q.v.) or engagement (q.v.).

2. A statement of intent to marry a particular person, especially when said person agrees with that intention.

See also assure.

 

assure:

1. To betroth or to become engaged.

2. To make a statement of intent to marry a particular person.

See also assurance, become engaged, betroth.

 

Assyrian terms:

See Akkadian terms.

 

astorgy:

Lack of natural affection; absence of affection where it is ordinarily expected, as between parent and child.

See also mislove, storgic love, unlove.


astrological love signs:

Indications from astronomical bodies, which are conceived of as influencing the fate of each individual, regarding matters of romance, especially whether a potential partner would be compatible or incompatible with oneself, in what ways, and to what degree.

See also star-crossed lovers.

x love signs.


"as with womankind":

In the Bible, the Authorized (King James) Version's rendering of a difficult-to-interpret Hebrew phrase, roughly transliterated mishkebay ishshah. The phrase is found in Leviticus 18:22, which has to do with male homosexual behavior or a form thereof. The same Hebrew phrase appears in Leviticus 20:13, although differently translated in the Authorized Version. See box for translations of the two verses.

Leviticus 18:22 and 20:13 in Several English Versions

Version

Leviticus 18:22

Leviticus 20:131

Authorized Version (1611)

Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

James Moffatt (1935)

You shall not lie with a male as with a female: that would be loathsome.

If a man lies with a male as with a female, both men have done a loathsome thing and must be put to death -- their blood be on their own heads!

New Jerusalem Bible (1985)

You will not have intercourse with a man as you would with a woman. This is a hateful thing.

The man who has intercourse with a man in the same way as with a woman: they have done a hateful thing together; they will be put to death; their blood will be on their own heads.

Tanakh (Jewish Publication Society, 1985)

Do not lie with a male as one lies with a woman; it is an abhorence.

If a man lies with a male as one lies with a woman, the two of them have done an abhorent thing; they shall be put to death -- their bloodguilt is upon them.

New Revised Standard Version (1989)

You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.

If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death; their blood is upon them.

Everett Fox (1995)

With a male you are not to lie (after the manner of) lying with a woman,
it is an abomination!
A man who lies with a male (as one) lies with a woman --
abomination have the two of them done,
they are to be put-to-death, yes, death, their bloodguilt is upon them!

Norman E. Anderson (2003, specifically for this entry)

With a male you are not to lie lyings of a wife. A heinous act that is.

And [as for a future case of] a man who lies with a male lyings of a wife, a heinous act they have committed, both! They are to die; they shall be killed. Blood is upon them.

Comments:2 The first part of Leviticus 18:22 might be literally rendered: "With a male [or man] you are not to lie lyings of a wife [or woman or female]."3

In this context, the addressee is the Israelite man; although the Apostle Paul evidently understood it to have wider application (cf. Romans 1:27; 1 Corinthians 6:9; 1 Timothy 1:10).

Among the options as to the meaning of the phrase, "as with womankind" (or "as one lies with a woman" or "lyings of a wife"), are these:

Early interpretations might prove instructive, especially those prior to a body-negative mentality becoming pervasive throughout the Greco-Roman world after the First Century of the Common Era. I'll discuss here the three most significant interpretations:6

In the Greek of the Septuagint Version of the Bible, the phrase (here transliterated) is koitën gynaikos.7 A literal English translation from the Septuagint of the first part of the verse (18:22) is as follows: "And with a man you will not be bedded in a bed of a wife [or, woman]."8 The Septuagint stays close to the Hebrew, reproducing even the repetition of sound, just as I have attempted to do in English. Yet, whereas the Hebrew is euphemistic ("lyings"), the Greek comes across as figurative ("bed"), indicating a view that the issue is one of place. In other words a wife's place is not to be taken away from her by way of substitution. (Compare a kind of female-for-female substitution in Malachi 2:10-16, where, by the way, allowance for polygyny was assumed.)

Philo alluded to Leviticus 18:22 = 20:13 several times, suggesting that it prohibited men mounting males,9 including both the active and the passive parts in pederasty.10 (A man with a male youth seems to have been all that he was envisioning.) He might also have understood it to prohibit the rape of a male youth by a man.11 His complaint was that a man mounting a male violates the appropriate active-passive relationship, that it makes a man sterile, that it makes a male effeminate, that it leads to corruption of the soul, that it leads to depopulation, that it is against nature (para physin), that it leads to the mutilation of males, that it leads to the loss of courage and valor, that it drains body, soul, and property, and, finally, that it destroys the deposited seed. In other words, for Philo there are several rationales behind the law, some of which are tied to biology, some of which are social in nature, and some of which take into account common outflows of pederasty -- all of which would be according to his sometimes mistaken perceptions. With regard to the phrase, "as with womankind," he seems to have interpreted it neither as a helping phrase nor as a qualifying phrase, but as additional legal material -- as though Leviticus read, "Don't waste your seed on a man and don't treat a man as a woman" or, to stay closer to the text, "With a male you are not to lie, [and especially not] lyings of a wife." In other words, in his hands it is neither a helping phrase nor a qualifier, but supplemental.

That the Apostle Paul assumed a specific interpretation of the phrase, "as with womankind" or "lyings of a wife" in Romans 1:27 has been overlooked by many scholars. Once it is understood that he did, the verse is easier to decipher.

Romans 1.27 has vital correspondences to Leviticus 18:22 and 20:13; however, the internal structure of the verse is indistinct. It may follow something along the lines of either an ABBA pattern or an ABCABCD pattern,12 as shown in the following charts:

CHART 1

The Structure of Romans 1:27 Compared with Leviticus 18:22

Leviticus 18:2213

Romans 1:2713

lyings of a wife

A1 - Men, giving up natural intercourse with women,

-----

B1 - were consumed [or burned up] with their passion for one another.

With a male you are not to lie ... A heinous act [toebah; Septuagint: bdelugma] that is.

B2 - Men with men committed indecent acts [aschëmosunen]

<"cut off," Leviticus 18:29>

A2 - and received the due penalty for their error in their own persons [autön en heautois].

CHART 2

The Structure of Romans 1:27 Compared with Leviticus 20:13

Levitcus 20:1313

Romans 1:2713

-----

A1 - Men,

B - lyings of a wife,

B1 - giving up natural intercourse with women,

-----

C1 - were consumed [or burned up] with their passion.

A - And [as for a future case of] a man who lies with a male <lyings of a wife>

A2 - With regard to14 one another men with men

B - a heinous act [toebah; Septuagint: bdelugma] they have committed, both!

B2 - committed shameful acts [aschëmosunen]

C - They are to die; they shall be killed. <"cut off," in Leviticus 18:29>

C2 - and received the due penalty for their error

D - Blood is upon them. <To translate the Septuagint: "They are liable">

D - in their own persons [autön en heautois].15

The above charts have several points in common:

 

References and Exegetical Notes

1 For a discussion of the death penalty in the Bible, see my essay, "The Death Penalty in the Bible and American Society."

2 For my earlier discussion of the meaning of the text, see the book, Homosexuality and Christianity, especially the message of August 27, 2001 (1:01 p.m.); the essay, "Ten Points for a Sexual Ethic" (August 31, 2001); and the "Excursus on Male Homosexuality in the Bible, Strand Two" (October 22, 2001). The present entry represents a completely fresh look at the passages involved and so also some development of my thought on the subject.

3 My translation, "lyings," follows the traditional pointing, which makes of mishekkebay a masculine plural noun, construct state. However, pointed slightly differently, it could be read as a singular; and that, in fact, is how the Septuagint, which would have been based on an unpointed Hebrew text, has it in Greek.

4 Nowadays the "helping phrase" interpretation is the most widely assumed, even among those arguing a pro-gay theology. However, it has difficulties, among them:

  • The context makes a helping phrase superfluous. It was sufficient to say that a man is not to lie with a male, unless there was something to be qualified or added.
  • Ancient Near Easterners had no trouble describing homosexual acts in direct terms, as can be readily seen from reading other ancient Near Eastern texts regarding homosexual practices.
  • Drawing sexual parallels between men and women was (or ,at least, may have been) alien to the culture. (Exception: When the image of God as husband was used, the Israelites or some group of them would be portrayed as female; for example, Ezekiel 23. But this was a case of spinning metaphors and of making analogies for abstract purposes, not of drawing tangible parallels.)
  • Interpreting the phrase, "as with womankind," to invoke a general idea of sexuality may be anachronistic; for the Hebrews did not construct the idea of sexuality as moderns do.
  • If it is argued (as is sometimes done) that describing male homosexual behavior in heterosexual terms indicates the primacy of heterosexuality, it should be remembered that heterosexuality and homosexuality were not even categories of thought among the ancient Hebrews, but are later constructions. Thus it is anachronistic to argue that the primacy of heterosexuality is the rationale behind the prohibition.
  • The question of the precise significance and legal force of the phrase, "as with womankind," still arises, for the parameters are unclear, this in a code where every word carried precise weight.

5 Notice epibainontes in Philo, De Abrahamo 135.

6 Other early condemnations of male homosexual behavior or a type thereof in the biblical tradition include: 2 Enoch (J recension) 34; Pseudo-Phocylides, Sentences 190-191, 213-214; Sibylline Oracles 2:73; 3:185-186, 596-600, 764; 4:33-34; 5:166-167, 387, 430; and Testament of Jacob 7:20.

7 In the Latin of the Vulgate Version, the phrase is rendered coitu femineo.

8 That rendering, "in a bed of a wife," takes koitën as a cognate accusative.

9 Philo, De Abrahamo 135-137, more specifically 135.

10 For Philo's discussions of pederasty, see De Decalogo 168; De Specialibus Legibus 3.37-42 = III.vii = 305-306 (this is the passage that specifies prohibition of both the active and the passive parts); De Vita Contemplativa 59-62; and Hypothetica 7.1 = 357 = 628 = 429.19.

11 Philo, Hypothetica 7.1. It is unclear whether Philo's discussion of the rape of a male is based on Deuteronomy 22:23-27 or on both that passage and Leviticus 18:22 = 20:13 or on an extrabiblical source. See, for example, Pseudo-Phocylides, Sentences 213-214.

12 See my book, Lesbianism and Female Bisexuality in Ancient Literature.

13 The translation of Leviticus 18:22; 20:13; and Romans 1:27 is mine.

14 "With regard to" - I am taking the Greek preposition eis as expressing relation. "Towards" would be another way of rendering a similar thought. Alternatively eis could be taken as indicating an end considered as a purpose or object, to be translated "for," thus meaning "with each other as objects."

The phrase, eis allëlous, can be take as part of either the preceding phrase or the following phrase. If the pattern is ABBA, it works better with the preceding phrase. If the pattern is ABCABCD, it works better with the phrase that follows.

15 With regard to the literary structure of the Epistle to the Romans, 1:27 parallels the last part of 1:24: "to the degrading of their bodies among themselves [autön en autois]." Note the similarity to phrase D.

16 In Romans 1:27, phrase B2 speaks of "acts," which could mean either:

  • the sum of acts per participant (but Leviticus uses the singular for two participants); or,
  • multiple incidences of the same type of act; or,
  • different kinds of acts.

If the last (to take the most complicated course), the acts referred to would be (a) giving up women and (b) a man lying with a male. This duality of types of acts, however, would not mean that Paul was in line with Philo's supplemental understanding of the phrase, "lyings of a woman." To the contrary, Paul syntactically linked the types of acts, still, in much more than a conjunctive way.

17 In my previous discussion of Romans 1:27, I based my remarks on an ABBA pattern. I am now (on April 8th, 2003) less inclined to build an argument based on that pattern.

18 Paul, like Philo, was interested in the operative principles of Leviticus 18:20 = 20:13; but, for Paul, however much his rhetoric sounds like Philo's, those principles were much more focused and less, if at all, speculative.

For Paul the operative principles were social and spiritual in nature, having to do with physicalities only incidentally. Hence the prohibition had for him moral bite.

With regard to speculation, if Paul is interpreted as saying that all male homosexuality is due to the abandonment of women, that would be suggesting, scientifically speaking, an incorrect understanding on his part. If Paul is interpreted as saying that some male homosexuality is due to the abandonment of women, who can gainsay him?

His association of "males lying with males" with shameful acts might suggest that the first interpretation of Paul is correct, unless it is remembered that deliberate abandonment as causative factor, all-consuming fleshly passion, and degradation are presupposed.

Note well: Although the reasoning presented here points to a subset of male homosexuals as Paul's referent, the moral question as to other forms of male homosexuality is left open.

See also active-passive split, arsenokoitês, Holiness Code, homosexuality, Law and gospel, malakos, porneia, sexual connection, sexual immorality, sexual sin, sodomite, unnatural, venereal transgression.

x Hebrew terms.

 

aterpic:

Pertaining to or characterized by aterpism (q.v.).

 

aterpism:

The belief that one should engage in sexual activity only with the view of producing offspring and that with a minimum of pleasure.

Comment: From Greek a- ("absence") + terpö ("delight").

Absent in the dictionaries I've checked, but a natural permutation of the word "aterpist," so here included (2004).

See also aterpic, aterpist, chastity, erotophobia, metasex, prudery, sex-negative stance, sexual morality.

 

aterpist:

One who believes that sexual activity should be solely for the production of offspring.

See also aterpism, bump on a log, Junior Anti-Sex League, prude, puritan, square.

 

ATM:

Abstinence 'til marriage.

See abstinence.

 

atomistic family (Carle C. Zimmerman, 1947):

A family (q.v.) in which individual members have considerable freedom from family control and in which the interests and welfare of the individual are placed ahead of the interests and welfare of the family as such.

Contrast domestic family (q.v.) and trusteeship family (q.v.). See also family.

 

attached:

1. Married or in a committed love relationship (q.v.).

2. Stuck on a person; feeling limerent towards and wishing to have the company of a person in one's life.

3. Bonded; feeling affection for and personal loyalty to someone, for instance, one's boss.

Comment: In the first sense, the term often connotes unavailability for a new sexual or love relationship.

Contrast unattached (q.v.). See also attachment, belong to, bond, inseparable, limerent, married, marital status, more "married" than, more of a couple than, out of circulation.

 

attachment:

1. An emotional bond, with someone or something, felt on the part of an individual.

2. A person with whom or thing with which one feels an emotional bond.

3. A companion.

See also attached, bond, get under (one's) skin, past attachment, tie.

Quotation from Jane Austen Illustrating "Attachment"

 

Jane [Bennet] was not happy. She still cherished a very tender affection for [Charles] Bingley. Having never even fancied herself in love before, her regard had all the warmth of first attachment, and from her age and disposition, greater steadiness than first attachments often boast; and so fervently did she value his remembrance, and prefer him to every other man, that all her good sense, and all her attention to the feelings of her friends, were requisite to check the indulgence of those regrets, which must have been injurious to her own health and their tranquility.

From the novel: Pride and Prejudice, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2003): chapter 40, p. 288. Originally published: Pride and Prejudice: A Novel ..., by the author of "Sense and Sensibility" (London: T. Egerton, 1813).

 

attentions:

Various actions by which romantic interest is displayed, especially behavior focused on an individual geared towards winning that person as a mate.

Comment: Usually expressed in the plural.

See also approach invitation, comether, flirtation, "I'm not sure I don't want (her or him) anymore" syndrome, make-want, proceptive phase, romance, take (one's) breath away.

Quotation from Jane Austen Illustrating "Attentions"

 

It was the highest satisfaction to her [Anne Elliot] to believe Captain Wentworth not in the least aware of the pain he was occasioning. There was no triumph, no pitiful triumph in his manner... He was only wrong in accepting the attentions (for accepting must be the word) of two young women at once.

From the novel: Persuasion, [by] Jane Austen (New York: Barnes & Noble Books, c2004): chapter 10, pp. 100-101. Originally published posthumously in: Northanger Abbey; and Persuasion, by the author of "Pride and Prejudice," "Mansfield-Park," &c.; with a biographical notice of the author [by her brother, Henry Austen] (London: John Murray, 1818).

 

attract:

1. To draw towards oneself or itself or towards each other, whether purposefully or not, by engagement of an invisible force, such as the libido.

2. To evoke or to induce interest in.

See also attraction, draw to, flirt, like, love, lust, make-want, objectify, pull, put the mojo on, seduce, set (her) cap at him, take (one's) breath away.

 

attraction:

1. The tendency to be drawn to or together by an invisible force.

2. Being sexually or romantically drawn to a person because of one or more features or characteristics that one finds appealing about that person.

3. Wanting a person to be one's friend because one likes that person.

4. Catching a person's attention and keeping it, at least temporarily, by way of personal charm; allurement.

5. Interest that has been evoked by someone or something.

See also anisonogamia, Aphrodite's girdle, approach invitation, Armida's girdle, attract, attractive, bad boy syndrome, bellitude, callipygian ideal, cap-setting, captivated, chemistry, chemistry of love, chick magnet, comether, danger myth of sexual desire, elixir of love, enchantment, erotic capital, eroticism, fatal attraction, feminine wiles, flirtation, Florence Nightingale syndrome, geneclexis, genetic partner, girdle of Venus, in danger, je ne sais quoi, jungle love, kavorka, kuzbu, ladder disparity, ladder theory, law of attraction, libido, love, love potion, lust, magnetism, make-want, man bait, married all over, masculine wiles, mate value, mystery, Noah's Ark syndrome, noeclexis, objectification, once-over, perfume, philter, plain Jane, pull, roving eye, sex appeal, sex object, sexogamy, sexual desire, shiksappeal, thing, tragolimia, waist-to-hip ratio, X-appeal, x-factor, yearning, za za zoo, zsa zsa zsu.

 

attraction junky:

A person who has a pattern of being attracted to a person who would be or even becomes an unsuitable partner and feeling initial exhilation, which is followed by despair, which in turn is followed by repetitions of the cycle.

See also bad boy syndrome, love addiction, Marilyn syndrome, multiphilia, relationship addiction, relationship parasite, romance junky.

 

attraction venue:

A place where a potential sex partner or partner in love might be met.

See also dating plan, dating service, highway of love, gay bar, internat, meat market, open party, pick-up joint, singles bar, singles party.

x venue for attraction.

 

attractive:

1. Possessing the power to draw someone or something to oneself (or itself, as the case may be).

2. Desirable because of certain qualities.

3. Nice-looking; pleasing to the eyes; beautiful; characterized by physical charm.

4. Sexually appealling by way of the senses, often especially the sense of sight.

See also arm candy, attraction, babe ratio, bellibone, betty, bisexy, butterface, cherub, eye candy, foxy, f*ckable, human beauty, inner beauty, lovable, loveworthy, milf, osculable, outer beauty, phat, pulchritude, sex appeal, sexual elite, sexy, tottie, X-appeal.

 

aubade:

1. A song or poem of the morning departure of lovers from each other.

2. A song or poem of dawn.

See also love lyrics, love poem, love song.


auction:

See bachelor auction, bachelorette auction, basket auction, charity slave auction, date auction.


aunt:

1. A father's sister.

2. A mother's sister.

3. The wife of one's uncle.

4. A father's girlfriend.

5. A mother's sister who has become one's stepmother and who may even become known as Aunt So-And-So to one's own spouse and children and grandchildren.

Comment: In the first four senses, she might be called either, for instance, "my aunt" or, for instance, "Aunt Susan." Sometimes the term is used imprecisely or as a short form of "great aunt" or by proxy as when the person is the aunt of a close relative or friend.

See also consanguinity, girlfriend, kinship, step-, uncle.

Quotation from Ruth Dickson Illustrating "Aunt"

 

What more natural act[!] than for her [Claire, Steve's wife] to take Joanne [Steve's mistress] completely under her wing, and move her in with them where she could make sure her bed was made and her stomach filled? ....

The children call her Aunt Joanne, and accept her as part of the family group, which she is.

From: Married Men Make the Best Lovers, by Ruth Dickson (Los Angeles, Calif: Sherbourne Press, c1967): p. 83.

 

autonomous family:

A family (q.v.) that is self-sufficient in producing the necessities of life.

Contrast the heteronomous family (q.v.). See also family.

 

autosexual:

A person who can experience sexual pleasure but who considers it a solitary activity; someone whose sex drive is satisfied solo, that is, whose sex drive engenders no interest in having a sex partner; an asexual with a sex drive.

See also ace, asexual, sex drive.

x -sexual.

 

autumn-spring romance:

See spring-autumn romance.

 

available:

Able and willing with respect to dating, a sexual encounter, or consideration for a love relationship or marriage.

See also eligible, free, marriage market, marrying kind, single, unattached, unmarried.

 

availability index:

The number of men seeking a female mate compared to the number of women seeking a male mate, relative to certain criteria such as proximity and age range.

See also assortive mating, babe ratio, dating pool, marital opportunity ratio, marriage gap, marriage market, marriage squeeze, mating gradient, propinquity factor, spanandry, spaneria, spanogyny, universal permanent availability.

x statistics.

 

avail of marriage:

A sum of money assessed a ward or his heir for the ward's not taking a wife, a sum that was due to the ward's feudal superior, who had the legal right to dispose of his ward in matrimony.

Comment: Frankly I've had trouble acquiring a fix on the exact meaning, since authorities differ in their explanations. To give a sampling of definitions I've examined:

"In Scottish Law. A certain sum due by the heir of a deceased ward vassal, when the heir became of marriageable age."1

"In feudal law, the right of marriage, which the lord or guardian in chivalry had of disposing of his infant ward in matrimony. A guardian in socage had also the same right, but not attended with the same advantage."2

"Under feudalism the lord had the right of disposing of a ward in marriage and was entitled to an avail or payment on the ward becoming marriageable. It seems that, originally, it was due only from a ward who declined to marry at the lord's request, but later also if he died without having married or been requested to marry. A double avail was due if the lord offered a suitable lady willing to marry, but the ward declined to marry her. The exaction was abolished in 1747."3

References

1 Bouvier's Law Dictionary (Baldwin's students ed., edited by William Edwin Baldwin. Cleveland: Banks-Baldwin Law Publishing Co., 1934). This work cites Institute of the Law of Scotland, by John Erskine (edition and date not specified): 1.2, t. 5, §18.

2 Black's Law Dictionary: Definitions of the Terms and Phrases of American and English Jurisprudence, Ancient and Modern, by Henry Campbell Black (5th ed., by the publisher's editorial staff. St. Paul, Minn.: West Publishing Co., 1979). Black cites Commentaries on the Laws of England. Book the Second, [Of the Rights of Things], by William Blackstone (Oxford: Clarendon Press, 1766): p. 88. However, the term is not used there. By "infant" was meant a minor.

3 The Oxford Companion to Law, by David M. Walker (Oxford: Clarendon Press, 1980).

See also amober, arrha, brideprice, dowry, droit de seigneur, duplicem valorem maritagii, formariage, frankmarriage, liberum maritagium, maritage, maritagium, mercheta mulierum, valorem maritagii, weotuma.

x double avail.
x single avail.

 

avant-garde:

See sexual avant-garde.


avunculocal residence:

In reference to the married, living with the husband's mother's brother, generally in accordance with custom.

See also ambilocal residence, amitalocal residence, bilocal residence, duolocal residence, matrilocal residence, matripatrilocal residence, neolocal residence, patrilocal residence, unilocal residence, uxoribilocal residence, uxorilocal residence, uxoripatrilocal residence, virilocal residence, walk-in marriage.

 

aypareet (Eskimo, Inuktun, Natsilingmiutut dialect):

Partners in an exchange of wives.

Source: The Netsilik Eskimo, [by] Asen Balikci (Prospect Heights, Ill.: Waveland Press, c1970): p. 141.

See also aiparik, aytpareik, kipuktu, nangsaegaek, partner, wife exchange.

x Eskimo terms.

 

aytpareik (Eskimo-Aleut):

Wives who have been exchanged, whether temporarily or permanently.

Sources:

See also aiparik (the same word?), angutawkun, aypareet, doused lights, nangsaegaek, nuliaqatigiit, partner, wife exchange.

x Eskimo terms.

 

azygophrenia:

A disturbance of the soul or mind due to being unmarried; troubled singleness.

Comment: From Greek azygos ("unwedded") and phrên (heart).

See also anutaphobia, biological clock, itchy ring finger, marriage minded, single, Torschlusspanik, syzygy, unhappily single, wedding bell blues.

 

 

 

Go to report: The Theory of Human Sexuality and Marriage.

Go to main page.

 

 Begun, March 16, 1999; posted, July 26, 2002; new url, January 28, 2004; last modified, November 20, 2009, by NEA

Copyright ©2002-2009 by Norman Elliott Anderson