Final Issue | Archives | Books We Love | Submission Guidelines | Blog | Links | E-Mail


Fall 2006 [Issue No. 10]

BOOK REVIEW

 

 

Dim Conflagration*▪► Robert M. Detman

A Review of Nabokov’s Pale Fire (New York: Vintage, 1962)

[Final Issue]  ▪  [Download PDF*]

 

 

The first person doubles and trebles light

His mirror’s doppleganger means to fright

An evil spirit evanescent, thin?

Or more lightly, is Nabokov Botkin?

Or Kinbote, aka Charles? The least

He can do, tell us his real name, the beast.

Like Ulysses he has us clearly foiled;

Timon of Athens at once embroiled. 

Concocting stories of dappled briar

10      Surreptitious glancing into pale fire

Mention of dim shadows, ice and glass;

Is the evil man hiding in the grass?

 

Sidetrack a story of a king’s exile.

Searching a passage going single file

With his dear friend Odon leading the way,

Once he is dispatched no more to say;

Appears again behind the curtain

Or perhaps this reader mistakes clues plain.

(Or is that pain?) I wiped the mirrors clear

20      And tried to annotate the tale from here

And lo, stopped trying to second guess 

This novelist and his penchant to wrest

Riddle and rhyme from the simplest plots

Such as Pale Fire with its witty bon mots.

 

When not invited to Shade’s birthday fete,

Kinbote, put out, carries on indiscreet.

In secret stalks his friend to Idoming,

A cabin where Shade and wife hide and cling

To their last bit of privacy. Kinbote

30      Learns little, grows bored, and begins to gloat.

 

Second subplot, a diverting device,

The death of Shade’s daughter Hazel; through ice

She fell, or slipped or stepped. For heart-

Broken she was, for a lad. For his part,

He did not think her comely, as they say

In olden-time books, in Nabokov’s way.

Cantos two through four cover this, mostly.

Again the reader asks, “Who is really

Narrating this story?” Shade we are told,

40      Then Kinbote. Shade’s killer? Gradus. He’s cold.

We are clueless. We cannot ascertain

To which clues the vast story might pertain.

Shade himself, we are told, does not gambol,

Mocks games such as “Decipher the Symbol!”

 

The usual elements for dear Vlad

Butterflies, and a reference is had

To most of his other books, I believe.

I thought to list them. Not now? Just in brief:

Bend Sinister, Speak Memory (memoir),

50      Lolita, King Queen and Knave? Must be more.

Pnin, lest I forget (I did not read.)

All in the effort to disguise this screed.

If one looks for an answer—don’t bother.

Shade is to shadow as pale is to color.

I’ve added a syllable on that line. 

(This is my first heroic verse. It’s fine.)  

  

▼▪▲

Commentary

Line 3: evil spirit

A number of references are made to ghosts, dopplegangers and such. One scholar insists that the entire enterprise is narrated by Hazel Shade. (See note to line 38.)

 

Line 8: Timon of Athens

This is one of Shakespeare’s lesser lauded plays, often considered unfinished in the oeuvre. A noted scholar whose name escapes me has even suggested that the play was co-authored by someone of questionable mental faculties, thus giving our work here an obvious reference. Greater elaboration herein will not be forthcoming, other than to say that this play is invoked a number of times in the work under discussion. (See superficial reference, note to Line 19.)

 

Line 18: reader mistakes...?

I could not clearly follow this story and subplot with the king, who is in “luxurious captivity in the South West Tower” (121). He somehow finds an underground passageway and enlists his dear friend Odon to come with him. Odon seems to disappear and reappear later in the threading narrative, although, as I said, I could not clearly follow this thread of the narrator’s wily tale (150).

 

Line 19: mirrors clear

The poet wants to focus on mirrors for a moment. Obviously, mirrors, reflections, light in glass, fire (see below) are so copiously dispersed in the text that I lost count. There must be something here, methinks, like the misting on the glass ... or, to quote another poet on his first utterance:

 

Our poesy is as a gum, which oozes
From whence 'tis nourish'd: the fire i' the flint
Shows not till it be struck; our gentle flame
Provokes itself and like the current flies.
1

 

 

Line 31: see note, Line 3.

 

Line 38-39: “Who is really narrating this story?”

By story, I mean both the Cantos proper and the commentary and the endnotes, etc. We know the putative author is Nabokov, of course. The whole festschrift seems to be a puzzle, as many commentators have made (see Boyd; Wood). I think I could write a book about this subject. But alas, this is merely a review.

 

Line 49-51: collected works

The number of times VN references his own works is also, like the mirrors and fires, prevalent and obvious, or perhaps not so obvious. Though obviously meant to provide those kind of ground-sniffing leads that dispense with the demarcation between fact and fiction, I’m getting a headache and would now like to stop.

 

▼▪▲

 

*As in lightly sketched, barely noticed, etc.

 

 

 

 


1Act 1, Scene 1, Shakespeare, Timon of Athens.

 

 

◄▪►

 

[Final Issue]  ▪  [Download PDF*]

 


*How To Download PDF Files

Files marked with an asterisk can be downloaded in an Adobe Acrobat Reader PDF file.  To download it, right-click the "Download PDF" link.  In the pop-up menu that appears, select Save Target As, (or Save File As)and then save the document to a folder on your own computer, where you can open it and read it or print it at your leisure.  Adobe Acrobat Reader software is free and can be obtained here:

 

 


All content on this site is protected by copyright laws. Unauthorized use of any material, graphic or literary, is strictly prohibited.  All work © by the artists: all rights reserved.