良知

(俄)文諾科羅夫 ( YEVGENY VINOKUROV)

 

要是同意把黑說成白,

一個人也許能換取心靈的平靜。

伹那時候他該麼辦,

                                    當他的良知

 

猛地揭下它的頭巾?

他該怎麼辦當羞恥挨近

告訴他為何來臨?

出其不意,到頭來,它可能發生

像天使的喇叭

                                    那羞恥

人類的羞恥,

                        偉大的神,

                                     殘酷,古老,

怀尖刀在林間穿梭

像一個瘋狂的復仇女神,

尋找它恐懼,戰的獵物。

而雖然歲月飛逝,它仍緊不捨,

在他最不提防的時候捉住了他:

在戰火裡,

                        在床上同他的女人,

或在宴會裡舉杯的當兒。

我不知道有更大的神奇

即使現在它仍是個不可解的謎。

我不知道我們的良知來自何處,

也不清楚它的發源地.

勒它的脖子,它照活不誤;

它不斷補償世上所有的慘事。

一個人不該只對靈魂的卑下感到驚異,

而該讚賞它不可量測的高度。

 

 

 

鳥唱歌時說些什麼?有意義嗎?

黑夜充滿了聲音,膨脹,混攪,擴散。

它們是否對燦爛星星的颂歌?

或對無邊宇宙的禮讚?

 

或者它們根本不是歌,

                                    而是,比方說,

談論許多事物,以不同的語言.

如:清晨來了。今天的露水很重。

或:看這裡,你們這些鳥,

                                    我找到了一些蟲

 

 

一支槳躺在

(俄)歐佐洛 (LEZ OZEROV)

 

一支槳躺在沙灘上

它訴說的廣袤動盪

多過那把它带來且拋上陸地的

整個龐大燦的海洋。

 

 

 

   

好少啊

(蘇格蘭) 科呂 (JOE CORRIE)

 

好少啊那些手上不長繭,

    嘴巴說得漂亮的人,

他們將幫助我們,我的勞動朋友,

並且為我們張正義。

 

他們同我們走了段路,

    却心虚起來

當我們碰到有人頭戴棘冠,

背負十字架。

 

 

 

名者

(克羅埃西亞卡司特蘭(Jure Kastelan)

 

如果一隻馬

從山上回來

上氣不接下氣,

給牠水,母親,調整牠的韁轡,

為一個新的騎者。

 

如果淚水模糊妳的眼,

傷痕佈滿了

妳的臉,

別尋找,母親,我的墳墓

一個自由了的國家

是妳栩栩的兒子

如生的形象。

 

 

 

年輕詩人

《智利》巴羅 (NICANOR PARRA)

   

 

寫你想寫的

用你喜歡的任何形式

太多的血已在下流過

我們不能再繼續相信

天下只有一條正路。

 

詩的國度裡沒禁地。

 

只除了,當然:

你必須在空白稿紙上求進步。

 

兇煞的面具

(德)布烈克特(BERTOLT  BRECHT

 

我牆上掛了個日本彫刻,

一個兇煞的面具,鑲金的。

我憐憫地注視它

上暴脹的青筋,說明

當惡人有多勁。

 

空投玩具

(奧地利佛萊德ERICH FRIED

 

空投

玩具

不是炸彈

在這兒童的歡節

 

市場研究者說

無疑地將

使人產生好感

 

它巳

大大

使整個世界

產生好感

 

如果飛機

在兩個禮拜前

投下玩具

在現在投下炸彈

 

我的兩個孩子

感謝你們的仁慈

將有些東西可玩

在這兩個禮拜當中

 

(註越南兒童節這一天美飛機空投玩具在

 些兩個禮拜前才受它們炸彈洗禮的村落上。